Miele 09 968 470 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele 09 968 470. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele 09 968 470 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele 09 968 470 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele 09 968 470, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Miele 09 968 470 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele 09 968 470
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele 09 968 470
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele 09 968 470
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele 09 968 470 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele 09 968 470 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele 09 968 470, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele 09 968 470, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele 09 968 470. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Oper ating and Installation Instructions V entilation Hood T o pr event accidents and damage to the appliance, you must read these instructions before installing the appliance and using it for the first time. en-US M.-Nr . 09 968 470[...]

  • Página 2

    Contents 2 IMPORT ANT SAFETY INS TRUCTIONS ................................................................. 4 Caring for the environment ................................................................................. 13 Description of functions ...................................................................................... 14 Con@ctivity [...]

  • Página 3

    Contents 3 Drilling diagram for wall mounting ......................................................................... 36 Plywood backing .................................................................................................. 37 T o install a plywood backing ...............................................................................[...]

  • Página 4

    IMPORT ANT SAFETY INS TRUCTIONS 4 READ AND SA VE THESE INSTRUC TIONS This appliance complies with current safety r equirements. Impr oper use of the appliance can lead t o personal injury and material damage. Read all instructions before installing or using the appliance for the first time. Only use the appliance for its intended purpose. Keep thes[...]

  • Página 5

    IMPORT ANT SAFETY INS TRUCTIONS 5 Children  As w ith any appliance, close supervision is necessary when used by children.  Please super vise children in the vicinity of the hood and do not let them play with it.  Dange r of suffocation! Ensure that any plastic wr appings, bags, etc. are disposed of safely and k ept out of the reach of chil[...]

  • Página 6

    IMPORT ANT SAFETY INS TRUCTIONS 6  Be cer tain your appliance is properly installed and gr ounded by a qualified technician. T o guarant ee the electrical safety of this appliance, continuity must exist between the appliance and an effective grounding syst em. It is imperative that this basic safety requir ement be met. If there is any doubt, ha[...]

  • Página 7

    IMPORT ANT SAFETY INS TRUCTIONS 7  Defective co mponents should be replaced by Miele original parts only . Only with these par ts can the manufactur er guarantee the safety of the appliance.  If the power cord is damaged, it must only be r eplaced by a qualified service technician.  During installation, maintenance, and r epair work, the v[...]

  • Página 8

    IMPORT ANT SAFETY INS TRUCTIONS 8  W ARNING: T O REDUCE THE RISK OF INJURY T O PERSONS IN THE EVENT OF A COOKT OP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLL OWING*: – a) SMO THER FLAMES with a close fitting lid, cookie sheet, or metal tr ay then turn off the burner . BE CAREFUL T O PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EV ACU A TE AND CAL[...]

  • Página 9

    IMPORT ANT SAFETY INS TRUCTIONS 9  Overheat ed oils and fats can ignit e and set the ventilation hood on fire. When cooking with oils or fats, do not leave pots, pans or fryers unattended. Never leave an electric grill unatt ended when grilling.  F at and debris deposits impair the proper functioning of the ventilation hood. T o ensure that c[...]

  • Página 10

    IMPORT ANT SAFETY INS TRUCTIONS 10 Pr oper installation  W ARNING: T O REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY T O PERSONS, OBSERVE THE FOLL OWING: – a) Installation work and electrical wiring must be done by quali fied person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fir e-r ated construction. – b) Suffi[...]

  • Página 11

    IMPORT ANT SAFETY INS TRUCTIONS 11  Be sur e t o observe the information contained in the "Installation" section when mounting the ventilation hood.  When install ing the exhaust duct, only use pipes or tubes made of non-flammable material. These can be obtained fr om your Miele dealer or from Miele T echnical Service.  Exhaust a[...]

  • Página 12

    IMPORT ANT SAFETY INS TRUCTIONS 12 Accessories  Use only ge nuine original Miele parts. If parts or accessories from other manufacturers ar e used, the warr anty will become void. FCC Declaration of Conformity  These device s comply with FCC Rules P art 15. This equipment has been test ed and found to be in compliance with the limits for a Cl[...]

  • Página 13

    Caring for the envir onment 13 Disposal of the packing mat erial The cardboar d box and packing mat erials pr otect the appliance during shipping. They have been designed to be biodegradable and r ecyclable. Ensure that any plastic wr appings, bag s, etc. are disposed of safely and kept out of the reach of childr en. Danger of suffocation! Disposal[...]

  • Página 14

    Description of functions 14 The following functions are available on your ventilation hood, depending on the model: V ented mode The air is drawn int o the ventilation hood. It is then cleaned by the edge e xtr action panels and the grease filt ers and direct ed outside. Non-return flap A non-return flap in the ducting pr events the e xchange of in[...]

  • Página 15

    Description of functions 15 Con@ctivity 2.0 function Automatic contr ol This hood features a communication fun ction which enables the automatic control of the hood based on the operational status of a Miele cookt op. T o enable the communication function, th e cooktop must be equipped with the corresponding Con@ctivity 2.0 stick  . Please refer[...]

  • Página 16

    Guide to the appliance 16[...]

  • Página 17

    Guide to the appliance 17 a T elescopic chimney b Chimney c Canopy d Control panel e Grease filt er f Edge extr action panels Optional accessories DRP 6590 W glass (3 elements) DRP 6590 W stainless steel (3 elements) DRP 6520 W glass (4 elements) DRP 6520 W stainless steel (4 elements) g Recirculation vent (only for recir culation mode) h Cooktop l[...]

  • Página 18

    Operation (Aut omatic mode) 18 When Con@ctivity 2.0 is active, the hoo d always operat es in Automatic mode (see "Activating Con@ctivity 2.0"). See "Cooking without Con@ctivity 2.0" for informa tion on manually operating the hood. Cooking with Con@ctivity 2.0 (Au tomatic mode)  T urn on a burner to the desired power setting. [...]

  • Página 19

    Operation (Aut omatic mode) 19 Cooking process  If, for example, you switch on a burner at the highest power setting to heat cookware in pr eparation for searing and then reduce the power level after appr ox. 60 to 90 seconds, a cooking process is r ecognized. The hood turns on automatically and, after the cooktop power level has been reduced, s[...]

  • Página 20

    Operation (Aut omatic mode) 20 T emporarily e xiting Automatic mode T o tempor arily exit the Automatic mode when cooking:  Manu ally select a different fan level, or  Manually turn the hood off, or  Activat e the Delayed shut down function  on the ventilation hood. The fan turns off after the delay time selected, and the lighting will [...]

  • Página 21

    Operation (Manual mode) 21 Cooking without Con@ctivity 2.0 (Manual mode) The hood can be operat ed manually if: – The Con@ctivity 2.0 function is not activated. – Y ou have tempor arily deactivated the Con@ctivity 2.0 function (see "T emporarily e xiting Automatic mode"). T urning on the fan  P r ess the On/Off button  . The fan[...]

  • Página 22

    Operation (Manual mode) 22 P ower management The ventilation hood features a power manag ement system for switching off the lighting and reducing the fan power setting automatically . – If the intensive setting is selected, the fan aut omatically switches to level 3 after 5 minutes. – If the fan is set to level 3, 2 or 1, it switches t o the ne[...]

  • Página 23

    Operation (Aut omatic and Manual modes) 23 Filter saturation i ndicator The number of hours the hood has been in oper ation is st ored in appliance memory . The filter satur ation indicators show when the filt ers need to be cleaned or changed by lighting up the grease filt er symbol  or OdorF ree Char coal Filter symbol  . Additional informa[...]

  • Página 24

    Operation (Aut omatic and Manual modes) 24 Activating/changing the grease filter satur ation counter The OdorF ree Char coal Filter is requir ed for r ecir culation mode. The filter satur ation counter for the OdorF ree Char coal Filter requir es one- time activation and must be set to match your cooking habits.  Pr ess the On/Off button  to [...]

  • Página 25

    Cleaning and care 25 WARNING: T O REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY T O PERSONS, OBSERVE THE FOLL OWING:  Befor e cleaning or servicing the hood, disconnect it from the power supply, see "IMPORT ANT SAFETY INSTRUC TIONS". Stainless steel housing General The surfaces and control butt ons are susce ptible to scr atching [...]

  • Página 26

    Cleaning and care 26 Special instructions for control butt ons Do not leave dirt and debris on the butt ons for any length of time. Otherwise they may become discol ored or damaged. Remove any dirt or debris immediately .  Observe the general cleaning instructions contained in this chapter . Do not use a stainless steel cleaner t o clean the con[...]

  • Página 27

    Cleaning and care 27 Removing the panels and grease filt ers The grease filt ers and panels can fall ou t when you are handling them. This can result in damage. Make sure you hold the filt ers and panel s securely at all times when handling them.  Pull the fr ont edge of the panels down out of the lock, lower them slightly, unhook them at the ba[...]

  • Página 28

    Cleaning and care 28 After cleaning  Aft er cleaning, leave the filters on an absorbent surface to dry .  When r emoving the panels and grease filt ers for cleaning, also clean off any accessible oil or grease buildup from the housing. Doing so will prevent a fir e hazard.  Rein stall the grease filt ers. When inserting the filters, make s[...]

  • Página 29

    Cleaning and care 29 OdorF ree Charcoal Filt er If the hood is equipped for recir culation, an OdorF ree Char coal Filter must be installed in addition to the gr ease filters. This filter is designed to absorb odor - causing agents and is mounted in the canopy above the grease filt ers. OdorF ree Char coal Filters are available from your Miele deal[...]

  • Página 30

    Cleaning and care 30  The OdorF ree Char coal Filter saturation count er requir es one-time activation before use (see the "Operation" chapt er). Resetting the filter saturation count er for the filter If the filter satur ation counter is activated, it must be r eset each time the filter is changed.  T o do this, press the filter sa[...]

  • Página 31

    Installation 31 Before installation  Befor e installing the appliance, read all of the information contained in this chapter and also in the "IMPORT ANT SAFETY INSTRUC TIONS" section. Removing the protective film The housing components are cover ed by a p rot ective film to prevent them from becoming damaged during transport.  Pleas[...]

  • Página 32

    Installation 32 Installation parts[...]

  • Página 33

    Installation 33 a 3 protective installation sheets for use when installing the chimney b 1 exhaust connector for an exhaust duct  6" (150 mm). c 1 reducer for an exhaust duct  5" (125 mm). d 1 non-return flap for installation in the outlet duct collar of the motor unit (not for recir culation mode). Depending on the device version, [...]

  • Página 34

    Installation 34 Appliance dimensions The drawing is not t o scale. a Extraction b Recirculation (only D A 6596 W) c Air vent positioned at the top for r ecirculation[...]

  • Página 35

    Installation 35 de Installation area (only d is r equired for r ecirculation ventilation hoods). Wall and ceiling area for e xhaust duct opening and for wall socket installation. Only the wall socket installation is requir ed for recir culation hoods. V ent collar  6" (150 mm), with adapter  5" (125 mm). Distance between cooktop and[...]

  • Página 36

    Installation 36 Installation recommendations – We also r ecommend a distance of at least 25 ¹/₂" (650 mm) above electric coo ktops to pr ovide more workspace and easier cooking under the hood. – When selecting an installation height, always tak e the user height into consideration. Users should have ample space to work comfortably on th[...]

  • Página 37

    Installation 37 Plywood backing The majority of the weight of the in stalled ventilation system will be supported by the lower r etaining plate. It must be firmly attached to the stud framing behind the drywall. If studs are not available in the requir ed locations, a plywood backing (min. ½ " (13 mm) thick) spanning at least two studs must b[...]

  • Página 38

    Exhaust duct 38 WARNING: Danger of t oxic fumes. Gas cooking appliances release carbon monoxide that can be harmful or fatal if inhaled. T o reduce the risk of fir e and to pr operly e xhaust air , the exhaust gases extr acted by the hood should be vented outside of the building only . Do not vent exhaust air int o spaces within walls or ceilings o[...]

  • Página 39

    Exhaust duct 39 Condensate trap In addition to insulating the e xhaust duct, w e recommend installing a condensate tr ap to collect and evaporat e any condensate which might accumulate. Condensate tr aps are available for exhaust ducts with a diamet er of 5" (125 mm) or 6" (150 mm).  When insta lling a condensate tr ap, make sure that [...]

  • Página 40

    Electrical connection 40 WARNING: T O REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY T O PERSONS, OBSERVE THE FOLL OWING: All electrical work should be per formed by a qualified electrician in strict accordance with national regulations (for USA: ANSI-NFP A 70) and local safety regulations. Installation, repairs and other work by unqualified pe[...]

  • Página 41

    Activating Con@ctivity 2.0 41 Installation of the Con@ctivity 2.0 stick In order for you t o be able to use the Con@ctivity 2.0 function, the cookt op must be equipped with a Con@ctivity 2.0 stick.  See the r elevant installation instructions of the Con@ctivity 2.0 stick. Activating Con@ctivity 2.0 T o use the Con@ctivity 2.0 function, the radio[...]

  • Página 42

    Activating Con@ctivity 2.0 42 The Con@ctivity 2.0 function is now r eady for use. If you do not confirm within 4 minutes, activation will be canceled. Checking activation T o check whether Con@ctivity 2.0 has been acti vated for the hood:  T urn off the fan and cooktop lighting.  P r ess the Delayed shut down button 5  15 for appro x. 10 s[...]

  • Página 43

    Service and warranty 43 F or faults that you cannot resolve on your own, please contact your Miele dealer or Mie le T echnical Service. The telephone number for the T ech nical Ser vice Department is listed at the back of these instructions. When contacting Miele, please state the model and serial number of your ventilation hood. These can be found[...]

  • Página 44

    T echnical data 44 F an motor 350 W Cooktop lighting 3 x 3 W T otal connected load 359 W V oltage, F requency 120 V AC, 60 Hz F use r ating 15 A P ower cord length 2.5 ft (0.75 m) Weight DA 6596 W 55 lbs (25 kg) DA 6526 W 61.6 lbs (28 kg) Optional accessories for recir culation mode: Recir culation kit DUW 20 and OdorF ree Charcoal Filt er DKF 12 C[...]

  • Página 45

    [...]

  • Página 46

    [...]

  • Página 47

    9 Independence Way Princeton, NJ 08540 Phone: Fax: www.mieleusa.com U.S.A. Miele, Inc. National Headquarters Please have the model and serial number of your appliance available before contacting Technical Service. Canada Importer Miele Limited Headquarters and Miele Centre 800-843-7231 609-419-9898 609-419-4298 Technical Service & Support Natio[...]

  • Página 48

    M.-Nr . 09 968 470 / 01 en-US DA 6596 W DA 6526 W [...]