Miele ESW4820 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele ESW4820. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele ESW4820 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele ESW4820 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele ESW4820, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Miele ESW4820 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele ESW4820
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele ESW4820
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele ESW4820
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele ESW4820 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele ESW4820 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele ESW4820, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele ESW4820, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele ESW4820. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating and Installation Instr uctions Built-in W ar ming Dra wer ESW 4700 / ESW 4710 / ESW 4720 ESW 4800 / ESW 4810 / ESW 4820 T o pr event accidents and machine damages, read these instructions before installation or use. UV M.-Nr . 06 543 320[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    IMPORT ANT SAFETY INSTR UCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guide to the warming drawer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Guide to the controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Timer . . . . . . . . [...]

  • Página 4

    W ARNING- When using the warming drawer follow basic precautions, including the following: Read all instructions before instal - lation or use of the warming drawer to prevent injury and machine damage. This appliance is only intended for domestic use to hold cooked food at serving temperature. Any other use is at the operator’ s own risk and cou[...]

  • Página 5

    This appliance must only be used after it has been installed in cabin - etry to ensure all electrical components are shielded. Never open the outer casing of the appliance. T ampering with electrical connections or components and mechanical parts is dangerous and can cause machine damage. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, af[...]

  • Página 6

    Do not replace the non-slip mat of the warming drawer with any other type of mat. It is possible that some bacterial growth may occur in foods kept for lengthy periods of time at low temperature levels. Before serving, be sur e food is at a safe temperature. This is particularly impor tant when preparing food for babies and childr en. Never warm un[...]

  • Página 7

    General notes Children should not be left alone or unattended in an area wher e an appliance is in use. They should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance. Caution : Do not store items of inter est to children in cabinets above or in the warming drawer . Children climbing on the appliance to reach these items could be serious[...]

  • Página 8

    a Timer b T emperatur e selector c Humidity control d Non-slip mat e Rack f Drawer Guide to the warming drawer 8[...]

  • Página 9

    The warming drawer is operated by the timer , the temperature selector , and the humidity control. The controls ar e only visible when the drawer is open. Once the warming drawer begins to heat the circulation fan will turn on to evenly heat the drawer . When the selected temperature is r eached, the heat and the fan will shut off to pr event food [...]

  • Página 10

    T emperature selector The temperature is infinitely variable between the basic setting (see illustration) and the "High" setting. The temperature settings: – Basic setting: 97°F (36 °C) – Low: 140 °F (60 °C) – Medium: 176 °F (80 °C) – High: 203 °F (95 °C) Guide to the controls 10[...]

  • Página 11

    Humidity control The humidity control adjusts the humidity within the drawer . The humidity control can be set anywher e between "Moist" and "Dry". Use oven mitts when adjusting the humidity control. The contr ol may become hot during use. – "Moist" : This position closes the vents and seals the moisture in the drawe[...]

  • Página 12

    T emperature and Humidity Suggestions Food T emperature Humidity control Co vered 1 / Uncovered Bacon 2 Medium Dry Uncovered Beef Medium / Well Medium Moist Covered Beef Rare Low Moist Covered Bread hard r oles Medium Dry Uncovered Bread soft rolls Medium Moist Covered Bread proofing Basic setting Moist Damp T owel Casserole, crisp top 2 Medium Cen[...]

  • Página 13

    The drawer load will depend on the type and size of your dishes. The maximum load is 33 lbs (15 kg). Do not rest heavy items on the drawer . Use the supplied rack to increase the load space. The rack can be inserted in three positions: middle, left or right. ^ Insert the rack into the slots of the rear wall in the drawer and then slide the front of[...]

  • Página 14

    Tips – T o keep different foods hot, set the temperature for the food r equiring the highest temperature setting. Place the food needing the highest setting on the rack and the other food on the floor of the drawer . – For large quantities of food, it may be necessary to use a higher temp - erature and humidity level. – When warming food and [...]

  • Página 15

    Keeping f ood warm For best results, pr eheat the warming drawer before warming food. ^ Open the drawer . ^ T urn the timer to the desired time setting. ^ T urn the temperature selector to the desired temperatur e setting. ^ Slide the humidity control to the desired humidity level. Use the "Moist" setting when preheating. ^ Close the draw[...]

  • Página 16

    W arming dishes The warming drawer can also be used to warm dishes. Do not preheat the drawer before warming dishes. Only use heat resistant dishes. ^ Open the drawer . ^ Place the dishes in the drawer . Arrange dishes evenly in the drawer and on the rack. Limit stacks to 2 plates for better warming. ^ T urn the timer to 30 minutes (halfway to &quo[...]

  • Página 17

    , CAUTION: Before servicing, disconnect the power supply by either removing the fuse, shutting of f the power main or manually "tripping" the circuit br eaker . Do not clean or remove the warming drawer until it has cooled. Danger of burns! Appliance front and contr ol panel ^ All external sur faces and controls can be cleaned with warm w[...]

  • Página 18

    Drawer The drawer can be removed for easier cleaning. Removing the dra wer ^ Pull the drawer completely out and loosen the nuts. ^ Carefully lift the drawer and pull it slowly out. Set the drawer down on a flat, stable surface. Be careful when r emoving the heavy drawer . ^ Remove the non-slip mat. ^ Clean all surfaces of the drawer and the non-sli[...]

  • Página 19

    , Repairs should only be carried out by a qualified and trained person in accordance with local and national safety r egulations. Unauthorized repairs could cause an injury or machine damage. Some minor problems can be fixed without a service call. What if the drawer does not heat? P ossible fault Fix There is no power to the warming drawer . Inser[...]

  • Página 20

    What if the drawer cannot be c losed properly? – Check that the drawer is correctly installed on the runners. – Check if the hooks on the underside of the drawer , on the left and right sides, are in the corr ect position. If a hook has slipped off the track, push it towar ds the rear of the drawer and up until it clicks into place. Frequently [...]

  • Página 21

    In the event of a fault which you cannot easily fix yourself, please contact the Miele T echnical Service Depar tment at the address on the back of this booklet. When contacting T echnical Service please quote the serial number and model of the warming drawer . Adhere data plate sticker below . MieleCare (only USA) MieleCare , our Extended Service [...]

  • Página 22

    22[...]

  • Página 23

    Installation Instr uctions[...]

  • Página 24

    Disposal of the packing materials The cardboar d box and packing materials protect the appliance during shipping. They have been designed to be biodegradable and recyclable. Ensure that any plastic wrappings, bags, etc. are disposed of safely and kept out of the reach of childr en. Danger of suffocation! Disposal of an old appliance Old appliances [...]

  • Página 25

    , CAUTION: Before servicing, disconnect the power supply by either removing the fuse, shutting of f the power main or manually "tripping" the circuit br eaker . Installation work and repairs should only be perfor med by a qualified technician in accordance with all applicable codes and standards. Repairs and service by unqualified persons[...]

  • Página 26

    Installation tips – The warming drawer should be placed at a convenient height for easy access. – The drawer should be installed clear of drafts caused by open doors and windows. – Proper clearance must be allowed for the warming drawer to open with out interference. – The warming drawer must be secured to cabinetry to prevent the drawer fr[...]

  • Página 27

    Dimensions for Solo Installation ESW 47x0 a Material must be moisture r esistant Installation 27[...]

  • Página 28

    ESW 48x0 a Material must be moisture r esistant Installation 28 (26) (757) (248) (582) (280) (659) (257) 29 10 1/8" 11" 13/16" 15/16" 25 15/16" 22 1" 9 3/4" (51) (610) 2" (660-724) 1/2" 26"- 28 24" a[...]

  • Página 29

    Dimensions for a combination installation with an o ven ESW 47x0 a Material must be moisture r esistant Installation 29 (25) (596) 23 7/16" (580) (280) 11" (5) 3/8" (10) 1" (2,8) (43) 22 (257) a 13/16" 11/16" 1 11/16" 1/8" 3/16" (18) 10 1/8"[...]

  • Página 30

    ESW 48x0 a Material must be moisture r esistant Installation 30[...]

  • Página 31

    Installing the warming drawer ^ Remove the drawer from the casing before installing the appliance into the cabinetry . Removing the dra wer ^ Pull the drawer completely out and loosen the nuts. ^ Carefully lift the drawer and pull it slowly out. Set the drawer down on a flat, stable surface. ^ Push the casing in the cabinetry . ^ Secure the casing [...]

  • Página 32

    Integrated installations Models 4700 FB and 4800 FB Custom made front panels can be installed with models 4700 FB and 4800 FB. P anel dimensions 4700 FB Width 27 3 / 8 " (695 mm) Height 11" (279 mm) 4800 FB Width 29 13 / 16 " (757mm) Height 11" (279 mm) The custom panel must be atleast 3 / 8 " (10 mm) thick and made of heat[...]

  • Página 33

    f Press the custom panel tightly onto the removed panel. g Screw the r emoved panel to the custom panel with the eight screws. h Hook the panels into the bottom on and secure at the top with two screws making sur e the seal is seated correctly . Installation 33[...]

  • Página 34

    34[...]

  • Página 35

    35[...]

  • Página 36

    Alteration rights reserved / 3206 M.-Nr . 06 543 320 / 06 e n-U S[...]