Miele H4880BP manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele H4880BP. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele H4880BP vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele H4880BP você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele H4880BP, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Miele H4880BP deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele H4880BP
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele H4880BP
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele H4880BP
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele H4880BP não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele H4880BP e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele H4880BP, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele H4880BP, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele H4880BP. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating and Installation Instr uctions Ov en H 4880 BP T o prevent accidents and machine damage, read these instructions before installation or use. UV M.-Nr . 06 426 290[...]

  • Página 2

    IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guide to the oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Guide to the display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Oven accesso[...]

  • Página 3

    Setting the timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Guide to the functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 B AKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 4

    This appliance is intended for residential use only . Only use the appliance for its intended purpose. The manufacturer cannot be held responsible for damages caused by improper use of this oven. This appliance complies with current safety requir ements. Improper use of the appliance can lead to personal injury and material damage. Read all instruc[...]

  • Página 5

    Oven use , W ARNING: Ovens produce high internal temperatures that can cause burns. Prevent childr en from touching the appliance when in use. Use heat-resistant potholders when placing items in the oven, turning them, or removing them fr om the oven. The upper heating element and oven racks can become very hot and cause burns. T o prevent burns, a[...]

  • Página 6

    This oven must only be used for cooking. Do not use it as a dryer , kiln, dehumidifier , etc. Fumes or vapors given off by glues, plastics or flammable liquids and materials could be hazardous. Never store flammable liquids and materials in, above or under an oven, or near cooking surfaces. When baking frozen pizzas or pies, place them on the rack [...]

  • Página 7

    a Control panel b SELF CLEAN door lock c Door contact switch * d Upper heating element e Rotisserie motors f Convection fan g Roast probe socket h Light i Non-tip, six level runners j Data plate k Oven door * This switch shuts off the heating element and convection fan when the door is opened during use. Guide to the o ven 7[...]

  • Página 8

    a T ouch contr ols to select or set a function. b Keypad to enter times or temperatures. c "On" touch contr ol to turn the oven on. d "Off" touch contr ol to turn the oven off. e Display shows the time or the functions. f "Timer" touch contr ol to set a timer independent of an oven function. g "Clear" touch c[...]

  • Página 9

    Wire rack The racks are to be slid into the runners on either side of the oven. They have non-tip safety notches which prevent them from being pulled out completely while the oven is in use. When inserting a rack, always check that the safety notches are at the rear of the oven. The rack can only be removed by raising it upwards and then pulling ou[...]

  • Página 10

    Grease filter The filter helps to keep the oven fan clean from moistur e and grease. Anytime meat or poultry is prepared insert the grease filter in front of the fan opening. Roast probe The roast pr obe reliably monitors the core temperatur e of meat and poultr y during a roasting function. The long pointed end of the probe is inserted into the th[...]

  • Página 11

    System lock The oven is supplied with this setting deactivated as standard. T o use it you first have to activate it. The system lock can be activated to prevent childr en from operating the oven or to conserve standby power when the oven will not be used for some time (e.g. vacation). If activated the ) symbol will show in the display when the ove[...]

  • Página 12

    This oven uses soft key technology and an LCD display to assist in the selection of functions. T o select a function, touch the control next to the desired function. The arr ow next to each displayed function points to its corresponding contr ol. ^ T ouch the "On" control to activate the display . Additional functions are displayed by tou[...]

  • Página 13

    The default oven settings can be changed in the function "SETTINGS J ". In this function you can customize the oven to suit your prefer ences. Settings may be adjusted by touching the appropriate touch contr ol. Available settings: SETTINGS ( LANGUAGE J ... OVEN LIGHT... ) ( CLOCK... TEMPERATURE °F ) ( TEMPERATURES... more ) SETTINGS ( b[...]

  • Página 14

    Language J ^ Select the touch control next to the desired language and confirm by touching "OK". The J symbol indicates the "Language" setting. If you accidentally select an unfamiliar language, simply look for the J symbol. T ouch the control next to the flag symbol and select your language of choice. Clock "Enter Time&quo[...]

  • Página 15

    T emperatures The default temperature of each function can be adjusted within the range shown below . If a temperature out of the range is selected, the oven will revert to the default temperature. ^ T ouch the control of the function whose default temperature you wish to alter . ^ Enter the new default temperature using the keypad. The next time t[...]

  • Página 16

    Oven Light The "on" duration of the oven light can be altered. ^ T ouch the control of the light setting you wish to choose. – "Off after 1 minute" The light goes off after the first minute of a function. – "On during use" The oven light remains lit during a function. The selected setting will appear in the display[...]

  • Página 17

    T one Options Unique tones may be set for each of the two timers to differ entiate the timers from an oven function tone. "Timer 1" and "Timer 2" The tone of Timer 1 and Timer 2 can be set to one of five tone options. ^ Select "Timer 1 T one" or "Timer 2 T one" by touching the corresponding contr ol. With eve[...]

  • Página 18

    "T one Short / Long" The duration of the timer and oven tones can be modified. – "T one short" will beep in quick succession when an oven signal or the oven timer sounds. – "T one long", a continuous tone will sound when an oven signal or the oven timer sounds. ^ T ouch the "T one" control to toggle betwe[...]

  • Página 19

    Reset The factory settings of the oven can be restor ed through the "RESET" function. – T emperatures – Settings – Favorites Reset T emperatures If the request is confirmed with "yes", all changed temperatures will be r estored to the factory default. Reset Settings If the request is confirmed with "yes", all cha[...]

  • Página 20

    Heat the oven New ovens may have a slight odor during the first few uses. T o eliminate the odor quickly , the oven should be operated at a high temperature for 2 hours. Before heating the oven for the first time remove (if pr esent) – any stickers from the baking tray , roasting pan or interior floor . – any cork spacers from the ceiling of th[...]

  • Página 21

    ^ Set the temperature to 500 °F (260 °C) using the keypad. ^ Set the timer to run the oven for 2 hours by touching the "Delay Start" control. ^ Select "Duration". Set the duration by entering "2", "0", "0" using the keypad. ^ T ouch the "OK" control. The oven will run for 2 hours and the[...]

  • Página 22

    Selecting a function ^ T ouch the "On" control to activate the display . ^ T ouch the control next to the function you wish to select. For example, touch the control next to the word "BAKE" to select this function. The "BAKE" function submenu will appear in the display . ^ T ouch the control next to the submenu functio[...]

  • Página 23

    Preheating For proper cooking r esults, most recipes call for a pr eheated oven. After a temperature has been selected, the rising temperature can be viewed in the display . "Preheating" will show in the display until the oven has reached the selected temperature. A tone will sound once the oven has finished preheating. ^ Place the food i[...]

  • Página 24

    Start time This feature allows you to delay the start of a function, from 1 minute to 23 hours 59 minutes, so that the cooking process begins at a specified time. ^ T ouch the "Delay Start" control. ^ T ouch the "Start time" control and enter the start time. For example, enter "01:10" and the oven will start cooking at[...]

  • Página 25

    Canceling a process ^ T ouch the "Clear" control. The cooking process will be canceled. If the timer was set in addition to a cooking process time, touching "Clear" will show all options which can be canceled ^ Select the option you wish to cancel. T urning off the oven ^ T ouch the "Off" contr ol. The oven will turn o[...]

  • Página 26

    Setting a timer The timer can be used to time any activity in the kitchen and can be set independently of a cooking function. T wo alarms (Timer 1 and 2) can be selected simultaneously . A maximum time of 59 minutes and 59 seconds can be selected. T o set a timer: ^ T ouch the "Timer" control. ^ Use the keypad to enter the desired time in[...]

  • Página 27

    Guide to the functions[...]

  • Página 28

    28[...]

  • Página 29

    Baking tips When baking meat or poultry , inser t the grease filter in fr ont of the fan opening. Remember to remove the gr ease filter from the fan opening when baking pastries. If the filter is not removed, incr ease the baking time. The roasting pan does not need to be greased or cover ed with parchment paper . The Per fectClean enamel finish pr[...]

  • Página 30

    B AKE Default temperature . . . 375 °F (190 °C) The "BAKE" function works by heating food from below . This is similar to the "bake mode" of a conventional oven. Use this function for: – boxed cake mixes, – baked apples, – frozen dinners. The recommended positions ar e the 2 nd or 3 rd runners from the bottom. B AKE 30[...]

  • Página 31

    CONVECTION B AKE Default temperature . . . 325 °F (160 °C) This function actively circulates heated air throughout the oven cavity for a consistent baking temperature. Use this function for: – cookies, cakes, – quick breads, – yeast breads, – cheesecakes, – pies, quiche, – baked potatoes, – casseroles. When using the convection func[...]

  • Página 32

    SURROUND Default temperature . . . 375 °F (190 °C) The "SURROUND" function is a premium conventional baking mode. The oven heats with both the upper and lower heating elements without the convection fan. Use this function for: – souffles, meringues, – angel food cakes, – cream puf fs, – cookies, cakes, – cheesecakes, – pies,[...]

  • Página 33

    INTENSIVE Default temperature . . . 325 °F (160 °C) The "INTENSIVE" function generates heat from the lower heating element. The oven’ s fan gently circulates the heated air to create a brick oven (convection) environment. Use this function for: – pizza, – focaccia, – stromboli. Use the 1 st runner from the bottom. Should the bot[...]

  • Página 34

    A UTO R O AST When roasting (all Roast functions), insert the grease filter in front of the fan opening. Default temperature . . . 325 °F (160 °C) This premium convection function heats the oven to a high temperature to sear the meat, retaining moistur e and tenderness. Once the oven cavity temperature has exceeded the set temperature, "Sear[...]

  • Página 35

    CONVECTION RO AST Default temperature . . . 325 °F (160 °C) This function uses the convection fan to actively circulate heated air thr oughout the oven. This function does not spike the oven temperature for searing. Use this function for: – chicken pieces, – small cuts of meat, – fish, – salmon, lobster tails, – meat loaf. The recommend[...]

  • Página 36

    SURROUND R O AST Default temperature . . . 400 °F (200 °C) "SURROUND ROAST" is a conventional roasting pr ogram for traditional recipes. Use this function for: – pot roast, – brisket, – stew . The recommended position is the 2 nd runner from the bottom. R O AST 36[...]

  • Página 37

    Roasting tips – Always install the grease filter in the back of the oven before r oasting. – The larger the cut of meat to be roasted, the lower the temperatur e that should be used. The roasting pr ocess will take a little longer , but the meat will be cooked evenly and the outside will become crisp. – Use the roast pr obe for accurate cooki[...]

  • Página 38

    Using the roast pr obe The roast pr obe reliably monitors the roasting pr ocess. The tip of the probe continuously measures the cor e temperature of the meat or poultry . When the selected core temperatur e is reached, the oven automatically shuts off. The roast pr obe can be used with the following functions: – AUTO ROAST – CONVECTION ROAST ?[...]

  • Página 39

    When roasting poultry , the best place to insert the probe is in the thickest part of the bird between the thigh and body . ^ Insert the shor t end of the roast probe into the socket on the right side of the oven so it clicks into place. ^ Select a roasting function. For example, "AUTO ROAST". The default temperature and the pr obe (core)[...]

  • Página 40

    ^ Enter the desired start time of the roasting pr ocess using the keypad. At the end of cooking, when the selected core temperatur e has been reached, a tone will sound. The tone can be canceled by touching "Clear". Please note: When finished, cover the meat with aluminum foil and allow to stand for 10 minutes. During this time, the core [...]

  • Página 41

    When using the "MASTER CHEF" function to cook meat or poultry insert the grease filter in front of the fan opening. The "MASTER CHEF" function contains an easy to use list of preset functions of commonly cooked foods such as pizza, chicken and french fries. ^ T ouch the "MASTER CHEF" control to view the list of preset [...]

  • Página 42

    Tips for use – T o end an automatic program prematur ely , tur n the oven off. – If the food is not cooked to your desire after an automatic pr ogram has elapsed, set the oven to Convection Bake 320 °F (160 °C) and cook or brown it for a few mor e minutes. – After use let the oven cool to room temperature befor e using it again for an autom[...]

  • Página 43

    MASTER CHEF Functions POUL TR Y T urkey 10 - 15 lb 15 - 20 lb 20 - 25 lb 25 + lb Chicken Cordon Bleu Whole :0-5l b Whole: 5 + lb Cutlets Parts Duck 3 - 5 lb 5 + lb Cornish Hens 1 - 2 lb Goose 5 - 10 lb 10 - 15 lb Game birds 0 - 2 lb 2 - 4 lb MEA T Beef Roast Prime Rib Pot Roast Steaks London Broil P ork Loin Roast Blade Roast Crown Roast Cooked Ham[...]

  • Página 44

    BROIL When broiling (all Br oil functions), insert the grease filter in front of the fan opening. No default temperature Only the inner part of the upper heating element is used for a smaller area of intense heat from above. This function is excellent for broiling or searing small quantities. Use this function for: – chops, ribs, – small quanti[...]

  • Página 45

    MAXI BROIL No default temperature The entire upper heating element is used for intense heating from above. This function gives excellent browning and searing results. Use this function for: – chops, ribs, – large quantities of meat, – browning large dishes. The recommended position is the 4 th runner from the bottom. BR OIL 45[...]

  • Página 46

    CONVECTION BROIL No default temperature Hot air from the upper heating element is distributed over the food by the fan. This enables a lower temperature than conventional broiling to be used. Use this function for: – thick pieces of meat, – London broil. The recommended position is the 3 rd runner from the bottom. Always insert the grease filte[...]

  • Página 47

    RO TISSERIE No default temperature The "ROTISSERIE" function broils meat or poultry while tur ning it on a spit for even cooking results. Use this function for: – poultry , whole birds, – tied roasts, e.g. pork loin, beef tenderloin, etc., – kabobs. The roast pr obe cannot be used at the same time as the rotisserie. The cable could [...]

  • Página 48

    ^ Secure meat or poultry on the skewers. (Poultry legs should be tied together to prevent them fr om catching on the heating element or burning.) ^ Assemble the rotisserie as shown. ^ Put the rotisserie in the oven, using the lowest level runner . ^ Insert the spits into the grill motors at the back of the oven. ^ Select "ROTISSERIE". ^ W[...]

  • Página 49

    Broiling tips – Always insert the grease filter in the back of the oven before br oiling. – T o ensure even cooking, it is best to broil foods of a similar thickness at the same time. Most items should be turned halfway through broiling. – T o determine how far through a thick piece of meat has been cooked, press down on its surface with a sp[...]

  • Página 50

    If you often cook a recipe with the same settings (function, time, temperature) you can save them as a "favorite" for easy recall. T o save a favorite: ^ Enter the function, temperature and cooking times of the recipe. The oven will begin heating. ^ T ouch the "Add to favorites" control. Y our "favorite" must be named [...]

  • Página 51

    SABB A TH Default temperature . . . 375 °F (190 °C) For religious observance, the oven can be set to run for the duration of the Sabbath. There will be no visual change to the control panel and the clock will not be displayed. In this function, only "BAKE" and "SURROUND" are available. ^ Select the desired Sabbath function whi[...]

  • Página 52

    DEHYDRA TE Default temperature . . . . 175 °F (80 °C) This function is for dehydrating fruits, vegetables and herbs. A consistent low temperature and the fan maintain the ideal conditions for the long dehydration process. For best results, blot food with a paper towel before dehydrating. Foods to be dehydrated should be placed directly on the ove[...]

  • Página 53

    PROOF Default temperature . . . . 125 °F (50 °C) The warm environment created in the proof function will allow you to effectively pr oof dough. This function maintains a low temperature perfect for yeast to rise. Place the dough in a large bowl on the oven rack positioned at the lowest runner level. Keep the oven door closed during this process. [...]

  • Página 54

    DEFROST Default temperature . . . . . 75 °F (25 °C) This function allows you to defrost food at a constant temperature. Defrosting times depend on the type and weight of the food, and at what temperature it was deep-fr ozen. Defrosting tips – Remove the frozen food fr om the packaging and place it in the roasting pan or into an appr opriate dis[...]

  • Página 55

    Appliance front The glass front of the appliance and the control ar ea can be cleaned with glass cleaner when cool. Stainless steel Stainless steel surfaces can be cleaned using a non-abrasive stainless steel cleaner . T o help prevent resoiling, a conditioner for stainless steel can also be used. Apply sparingly with even pressur e. Accessories Ro[...]

  • Página 56

    P erfectClean The revolutionary PerfectClean enamel is a smooth, nonstick surface that cleans easily with a sponge. The following have been treated with "PerfectClean": – roasting pan, – wire rack. ^ Do not clean items with PerfectClean in a dishwasher . Dishwasher detergents may damage the enamel. ^ Clean after each use with a sponge[...]

  • Página 57

    Cleaning the oven ca vity by hand , Danger of burns! Allow the oven to cool before cleaning. T o make cleaning easier – remove the oven door , – remove the runners, – lower the upper heating element. ^ Clean the oven surfaces with a solution of hot water , liquid dish soap and a sponge or soft nylon brush. Do not use abrasive cleaning agents,[...]

  • Página 58

    Removing the o ven door Please note: The oven door is quite heavy . It should be gripped fir mly at the sides when being removed or refitted. ^ Open the door fully . ^ Flip up the locking clamps on each door hinge. ^ Slowly shut the door until the protruding clamps stop the movement. Pull the door upward. See illustration. Cleaning 58[...]

  • Página 59

    Refitting the oven door ^ Insert the door onto the hinges and open the door completely . ^ Flip the locking clamps down. Be sure that the locking clamps ar e flipped down when the door is reinstalled. Otherwise, on closing the door , the hinges could work loose from the guide holes and cause damage. Removing the runner s ^ T ur n the two screws, a [...]

  • Página 60

    Lowering the upper heating element ^ First remove the runners. ^ Loosen the wing nut. ^ Gently lower the upper heating element. Do not use force to lower it, as this could cause damage. ^ Reassemble in the reverse or der , ensuring all parts are correctly in place. Cleaning 60[...]

  • Página 61

    SELF CLEAN function In the self cleaning function, the oven is heated to very high temperatures burning off any residue on the oven interior . The duration of the "SELF CLEAN" function will depend on the amount of soiling in the oven. After the cleaning process, any burnt off debris (e.g. ash) can be easily wiped out with a damp sponge. I[...]

  • Página 62

    A film may build up on the oven door . This can be removed with a shielded blade scraper or a non-abrasive sponge and a mild solution of warm water and dish soap. The "SELF CLEAN" function will stop, - if the oven interior is extremely soiled. (Remove large pieces of debris and restart the function.) - if the "Clear" control is [...]

  • Página 63

    , T o reduce the risk of electric shock, disconnect this appliance from the power supply by shutting off the power main or tripping the circuit br eaker . Changing the light bulb ^ Remove the runners. ^ Spread a dishtowel on the oven floor to protect the enamel, in case the light cover falls. ^ Insert the supplied slide opener between the light cov[...]

  • Página 64

    ^ Replace the halogen bulb. Only use the following light bulb: 12 V , 10 W , 572 °F (300 °C) heat resistant, socket G4, type 64418 made by Osram. Do not touch the new light bulb with your fingers; touching the bulb will reduce its life. Follow the bulb manufacturer’ s instructions. ^ Put the light cover back in place with the notch to the rear [...]

  • Página 65

    What if the oven does not heat? P ossible fault Fix The system lock is activated. Deactivate the system lock. The circuit br eaker has tripped. Check the breaker . The delay start has been set. Cancel the delay start. The door is not fully closed. Close the door firmly . Why is there no noise when the o ven door is opened during operation? This is [...]

  • Página 66

    In the event of a fault which you cannot easily fix yourself, please contact the Miele T echnical Service Department: U 1-800-999-1360 techserv@mieleusa.com l 1-800-565-6435 service@miele.ca When contacting T echnical Service please quote the serial number and model of your oven. This information is visible on the silver data plate. MieleCare our E[...]

  • Página 67

    The following accessories are available for purchase fr om your Local Miele Dealer or from Miele. Pizza pan This circular pan is suitable for cooking fresh or fr ozen pizzas, flat cakes, tar ts, and baked desserts. Pizza stone The pizza stone is ideal for baking dishes with a crisp bottom like pizza and bread. Gourmet Casserole The Gourmet Casserol[...]

  • Página 68

    68[...]

  • Página 69

    Installation Instr uctions[...]

  • Página 70

    Disposal of the packing materials The cardboar d box and packing materials protect the appliance during shipping. They have been designed to be biodegradable and recyclable. Ensure that any plastic wrappings, bags, etc. are disposed of safely and kept out of the reach of childr en. Danger of suffocation! Disposal of an old appliance Old appliances [...]

  • Página 71

    , CAUTION: Before servicing, disconnect the power supply by either removing the fuse, shutting of f the power main or manually "tripping" the circuit br eaker . Installation work and repairs should only be perfor med by a qualified technician in accordance with all applicable codes and standards. Repairs and service by unqualified persons[...]

  • Página 72

    a V ent cut-out (min. 24" 2 / 150 cm 2 ) possible at rear or platform of cabinet b Cut-out for power cord (min. 1" 2 / 3 cm 2 ) c Power cord For the most current specifications see the Miele website. Appliance and Cut-out Dimensions 72[...]

  • Página 73

    The oven must be installed into cabinetry and be suppor ted from underneath. , IMPORT ANT INFORMA TION Certain cabinet materials and finishes are very sensitive to high temperatures. T o eliminate the risk of damage to surrounding cabinets, a 24 square inch (2"x12") [150 cm 2 ] minimum opening must exist in the cabinet to allow air to flo[...]

  • Página 74

    ^ Slowly shut the door until the protruding clamps stop the movement. Pull the door upward. ^ Connect the oven to the electrical supply . ^ Slide the oven into the cabinet and align. ^ Reinstall the door . ^ Open the oven door and locate the two mounting screw holes in the oven frame. Mark and drill 6 mm pilot holes. Secure the oven to the cabinetr[...]

  • Página 75

    Set the time "Enter Time: hh:mm" will appear in the display once the oven is connected to electricity . ^ Set the current time using the keypad. ^ Save the time by touching the "OK" control. Installing the o ven 75[...]

  • Página 76

    Alteration rights reserved / 1107 (H 4880 BP) For the most updated manual see the Miele website. M.-Nr . 06 426 290 / 08[...]