Ir para a página of
Manuais similares
-
Vacuum Cleaner
Miele SGEF3 - Complete C3
160 páginas 4.05 mb -
Vacuum Cleaner
Miele s 514
44 páginas 1.96 mb -
Vacuum Cleaner
Miele S 168 Allergy HEPA mini
44 páginas -
Vacuum Cleaner
Miele STB 20
72 páginas 0.75 mb -
Vacuum Cleaner
Miele Olympus HS12
96 páginas 4.59 mb -
Vacuum Cleaner
Miele Complete C3 Celebration
128 páginas -
Vacuum Cleaner
Miele S5981
40 páginas 2.4 mb -
Vacuum Cleaner
Miele S 800
44 páginas 2.13 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele HS09. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele HS09 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele HS09 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele HS09, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Miele HS09 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele HS09
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele HS09
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele HS09
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele HS09 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele HS09 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele HS09, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele HS09, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele HS09. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Oper ating Instr uctions UV M.-Nr . 05 925 521 HS09[...]
-
Página 2
2[...]
-
Página 3
IMPORT ANT SAFETY INSTR UCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Caring for the en vironment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Disposal of the packing mater[...]
-
Página 4
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTR UCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE W ARNING- T o reduce the risk of fire, electric shock or injury: Check the voltage rating of the vacuum cleaner before connecting the power cord to an electrical outlet. Y our power source shou[...]
-
Página 5
The manufacturer cannot be held responsible for damage caused by non-compliance with these "Important Safety Instructions". This appliance is intended strictly for household use only . This vacuum should not be used to arrest or r etain any hazardous materials. Do not allow the vacuum cleaner to be used as a toy . Close attention is neces[...]
-
Página 6
T o aid the vacuum in dissipating heat during extended operation (longer than 1 hour), the power cord should be unwound from the cable r eel at least two thirds of the way . A temperature limiter automatically switches off the vacuum cleaner if it gets too hot. See "Frequently asked questions." Monitor the dustbag change indicator and ins[...]
-
Página 7
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours pr endre des précautions essentielles. LISEZ T OUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT D’UTILISER CET APP AREIL A TTENTION- Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures. Vérifiez la tension nominale de l’aspirateur avant de le brancher . La tension élec[...]
-
Página 8
Le fabricant décline toute responsabilité quant à des dommages causés par la non-conformité aux présentes consignes de sécurité. Cet appareil est destiné uniquement à l’usage domestique. N’utilisez pas l’appareil pour contenir ou circonscrir e des substances toxiques. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’aspirateur . Si un enfa[...]
-
Página 9
Ne faites fonctionner l’aspirateur que si le sac à poussière, le filtr e du réservoir à poussière et le filtr e d’évacuation sont bien en place. N’utilisez que des sacs à poussière doublés et des filtres Miele (consultez la section "Entretien" pour les instructions d’insertion du sac à poussière et des filtr es). Si vou[...]
-
Página 10
Cet appareil est muni d’un enrouleur . T enez la fiche lorsque vous rembobinez le cor don d’alimentation et ne la laissez pas fouetter le plancher . Ne procédez pas à des réparations à l’exception de celles précisées dans la section "Entretien". T oute autre réparation devrait être effectuée par un agent de service techniqu[...]
-
Página 11
Disposal of the packing materials The cardboar d box and packing materials protect the appliance during shipping. They have been designed to be biodegradable and recyclable. T o prevent suffocation of childr en, ensure that any plastic wrappings, bags etc. are disposed of safely and kept out of their reach. Disposal of a vacuum cleaner Before disca[...]
-
Página 12
Guide to the vacuum 12[...]
-
Página 13
a Combi nozzle release button b Handpiece c Power cord hook d T elescopic wand e Cord channel f T elescopic wand release button g Body wand h Body wand release i Body wand swivel lever j On / Off button (depending on model with integrated power selection) k Dust compartment lid release l Dust compartment filter (motor protection) m Dustbag change i[...]
-
Página 14
T o assemble the vacuum A Insert the body wand into the vacuum cleaner . B Insert the telescopic wand into the body wand and swivel it slightly until it clicks into place. C Press the combi nozzle into the combi nozzle holder . ^ Never carry the vacuum by the combi nozzle. The nozzle could be permanently damaged. T o disconnect the pieces, press th[...]
-
Página 15
P ower cor d Unwinding ^ Hold the plug and unwind cord to the desired length (max 21’ 4" / 6.5 m): , If the vacuum cleaner is operated for more than 30 minutes, at least 14 feet (4.3 m) of the power cord must be unwound to pr event overheating and damage to the vacuum. Rewinding ^ Unplug the vacuum from the outlet. ^ Step onto the cord r ewi[...]
-
Página 16
Releasing the body wand ^ Step onto the body wand swivel release to maneuver it into a comfortable position for vacuum cleaning. Adjusting the telescopic wand One part of the telescopic wand is inserted inside the other and can be adjusted to suit your height for comfortable vacuum cleaning. ^ Press the telescopic wand r elease button (see arrow) t[...]
-
Página 17
T urning on and off ^ Step onto the On/Off button. Opening the air inlet valve The air inlet valve can be opened for a quick reduction of suction e.g. when moving from a carpet to an ar ea rug. ^ Open the air inlet valve just enough for the vacuum to move easily . Use 17[...]
-
Página 18
Adjusting the suction On select models, the suction power can be adjusted between two settings to suit the type of flooring. Min. = reduced suction power Max. = full suction power ^ Step onto the On/Off foot switch. The vacuum is now running at the highest setting. By holding the foot switch down the suction power will switch to the respective othe[...]
-
Página 19
, Hold onto the vacuum cleaner while using the combi nozzle or telescopic wand to prevent it fr om falling over . V acuuming with the combi nozzle A Pull the sliding release upwar ds (see arrow). B Pull the combi nozzle hose upwards. ^ The brush end of the combi nozzle can be used for cleaning keyboards, etc. The extended nozzle is useful for vacuu[...]
-
Página 20
The following accessories are included with the vacuum cleaner: a Accessory adapter b Crevice nozzle c Upholstery tool d Filter frame The filter frame is only supplied with select models fitted with an "ACTIVE air clean" or "HEP A" exhaust filter as standard. The filter frame is r equired should it be desired to r eplace one of [...]
-
Página 21
Accessory adapter T o use the crevice nozzle and the upholstery tool, the supplied accessor y adapter must be attached to the telescopic wand or to the combi nozzle. Crevice nozzle For cleaning in folds, crevices or corners. ^ Attach the crevice nozzle onto the accessory adapter . Upholstery nozzle For cleaning upholstery , mattresses, cushions, cu[...]
-
Página 22
T o store the vacuum in an upright position, lock the body wand. The vacuum can also be hung on a hanging hook. Release the body wand and insert the hanging hook into the opening on the handpiece. Storage 22[...]
-
Página 23
, Always disconnect the vacuum cleaner from the electrical supply before maintenance work and cleaning. T urn off power at the wall switch and unplug. The Miele filter system consists of three filters which must be replaced r egularly to ensure ef ficient suction: a Dustbag b Dust compartment filter (motor protection) c Exhaust filter * * Depending[...]
-
Página 24
Filter frame 1. If you are installing a SUPER air clean exhaust filter , you will have to insert it into the filter frame * . 2. If you are installing an ACTIVE or HEP A exhaust filter , you will not need to use the filter frame. Store the filter frame for future use. * Filter frame - see "Accessories" Use only original Miele dustbags and[...]
-
Página 25
How the dustbag c hang e indicator works The indicator is designed to show when the bag is full of dust by measuring the air permeability of the dustbag. Nor mal household dust is a mixture of dust, hair , carpet fluff, thr eads, grit, etc. However , if an amount of fine dust, such as plaster , brick dust, cement or flour is vacuumed, the pores of [...]
-
Página 26
Replacing the dustbag ^ Open the dust compartment lid by pressing the r elease. ^ Grasp the card collar tabs and pull the dustbag out from the dustbag holder . The dustbag has a flap which closes automatically to prevent dust from escaping when the dustbag is removed. ^ Dispose of the dustbag with normal household waste, provided it contains only n[...]
-
Página 27
Changing the filters A dust compartment (motor protection) filter is supplied with every box of Miele dustbags and should be replaced when opening a new box of dustbags. Dust compartment filter ^ Open the dust compartment lid by pressing the r elease. ^ Open the filter frame. A Unclip the filter frame, remove the old filter and replace with a new o[...]
-
Página 28
^ Open the dust compartment lid by pressing the r elease button. ^ Press the exhaust filter lid r elease button and open the exhaust filter lid. ^ Remove the filter frame and dispose of the old filter . Maintenance 28[...]
-
Página 29
^ Replace the SUPER air clean filter with the imprint either way out. Close the filter frame. ^ Close the exhaust filter lid and the dust compartment lid until it clicks into place. Maintenance 29[...]
-
Página 30
A CTIVE air clean filter and the A CTIVE HEP A filter ^ Open the dust compartment lid by pressing the r elease button. ^ Press the exhaust filter lid r elease button. ^ Open the exhaust filter lid. ^ Remove the Active air clean or Active HEP A filter . ^ Write the date on the new filter and insert into its compar tment ^ Close the exhaust filter li[...]
-
Página 31
Changing the thread catcher s The tread catcher pads on the bottom of the floor tool should be checked occasionally . Replace the pads if they appear worn. ^ Use a screwdriver as shown to remove the thr ead catcher from the slot. ^ Press the new thr ead catcher into the slot. New thread catcher pads may be purchased fr om your Miele vacuum dealer .[...]
-
Página 32
, W ar ning! Do not leave the vacuum unattended when it is plugged in. T urn off and unplug the vacuum before opening cover . V acuums and Accessories The vacuum cleaner and other plastic components can be cleaned using a damp cloth or a cleaner made especially for plastics. , Do not use abrasive, glass or all purpose cleaning solutions, as these c[...]
-
Página 33
What if the vacuum cleaner turns off while vacuuming? The vacuum has overheated and the temperature limiter switched of f the vacuum automatically . This may occur if the vacuum wand is blocked, the dustbag is full or fine dust has clogged the pores of the dustbag. A heavily soiled exhaust or dust compartment filter can also cause of overheating. ^[...]
-
Página 34
In the event of a fault which you cannot correct, please contact the Miele Technical Service Department U 1-800-999-1360 techserv@mieleusa.com V 1-800-565-6435 service@miele.ca T echnical Service 34[...]
-
Página 35
35[...]
-
Página 36
M.-N r . 05 925 521 / 00 National Headquarters 9 Independence W ay Princeton, NJ 08540 Phone: 800-843-7231 609-419-9898 Fax: 609-419-4298 www .mieleusa.com Miele, Inc. U T echnical Service & Support Nationwide Phone: 800-999-1360 Fax: 888-586-8056 Miele Limited V National Headquarters 55G East Beaver Creek Road Richmond Hill, ON L4B 1E5 Phone: [...]