Ir para a página of
Manuais similares
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele KM 6387 PowerFlex. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele KM 6387 PowerFlex vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele KM 6387 PowerFlex você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele KM 6387 PowerFlex, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Miele KM 6387 PowerFlex deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele KM 6387 PowerFlex
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele KM 6387 PowerFlex
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele KM 6387 PowerFlex
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele KM 6387 PowerFlex não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele KM 6387 PowerFlex e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele KM 6387 PowerFlex, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele KM 6387 PowerFlex, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele KM 6387 PowerFlex. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Operating and installation instructions Ceramic hobs with induction KM 6357 / KM 6358 KM 6379 KM 6386 / KM 6387 To avoid the risk of accidents or damage to the appliance it is essential to read these instructions before it is installed and used for the first time. M.-Nr. 09 524 060 e n-G B[...]
-
Página 2
Warning and Safety instructions .....................................4 Guide to the appliance ............................................1 3 Models ..........................................................1 3 KM 6357 / KM 6358 .............................................1 3 KM 6379 ......................................................1 4 KM 638[...]
-
Página 3
Safety switch-off ...................................................4 6 Overheating protection .............................................4 7 Cleaning and care ................................................4 8 Programming ....................................................5 0 Problem solving guide ............................................5[...]
-
Página 4
This appliance complies with all relevant safety requirements. Inappropriate use can, however, lead to personal injury and damage to property. To avoid the risk of accidents and damage to the appliance, please read these instructions carefully before installation and before using it for the first time. They contain important notes on installation, [...]
-
Página 5
Correct application ~ This hob is not designed for commercial use. It is intended for use in domestic households and similar working and residential environments. ~ The appliance is not intended for outdoor use. ~ It is intended for domestic use only to cook food and keep it warm. Any other use is not supported by the manufacturer and could be dang[...]
-
Página 6
Safety with children ~ Children under 8 years of age must be kept away from the appliance unless they are constantly supervised. ~ Children 8 years and older may only use the appliance unsupervised if they have been shown how to use it in a safe way and understand the hazards involved. ~ Children must not be allowed to clean the appliance unsupervi[...]
-
Página 7
Technical safety ~ Installation, maintenance and repairs may only be carried out by a Miele authorised service technician. Installation, maintenance and repairs by unqualified persons could be dangerous. ~ A damaged appliance can be dangerous. Check the appliance for visible signs of damage. Do not use a damaged appliance. ~ The electrical safety o[...]
-
Página 8
~ While the appliance is under guarantee, repairs should only be undertaken by a service technician authorised by Miele. Otherwise the guarantee is invalidated. ~ The manufacturer can only guarantee the safety of the appliance when original Miele replacement parts are used. Faulty components must only be replaced by genuine Miele original spare par[...]
-
Página 9
Correct use ~ Oil and fat can overheat and catch fire. Do not leave the appliance unattended when cooking with oil or fat. If oil or fat does catch fire, do not attempt to put out the flames with water. Disconnect the appliance from the mains and use a suitable fire blanket, saucepan lid, damp towel or similar to smother the flames. ~ Flames could [...]
-
Página 10
~ If the appliance is installed behind a kitchen furniture door, it may only be used with the furniture door open. Do not close the door whilst the hob in use or whilst there is any residual heat present. ~ The appliance gets hot when in use and remains hot for a while after being switched off. There is a danger of burning until the residual heat i[...]
-
Página 11
~ Do not use pots or pans on the hob with bases with pronounced edges or ridges. These could scratch or scour the ceramic glass surface permanently. Only use pots and pans with smooth bases. ~ Grains of salt, sugar and sand (e.g. from cleaning vegetables) can cause scratches if they get under pan bases. Make sure that the ceramic surface is clean b[...]
-
Página 12
~ Metal utensils stored in a drawer under the hob can become hot if the appliance is used intensively for a long time. Do not store any metal items or utensils in a drawer under the hob ~ This hob is fitted with a cooling fan. If a drawer is fitted directly underneath the hob, ensure that there is sufficient space between the drawer and its content[...]
-
Página 13
Models KM 6357 / KM 6358 a Cooking zone with TwinBooster b Cooking zone with Booster cd PowerFlex cooking zones with TwinBooster c + d can be combined to form a PowerFlex cooking area e Control panel Guide to the appliance 13 a c b d e[...]
-
Página 14
KM 6379 ad Cooking zones with Booster bc PowerFlex cooking zones with TwinBooster b + c can be combined to form a PowerFlex cooking area e Control panel Guide to the appliance 14[...]
-
Página 15
KM 6386 / KM 6387 ab Cooking zones with Booster c Cooking zone with TwinBooster de PowerFlex cooking zones with TwinBooster d + e can be combined to form a PowerFlex cooking area f Control panel Guide to the appliance 15 a b c d f e[...]
-
Página 16
Control panel (Example) Guide to the appliance 16 0123 456789 0123 456789 0123 456789 0123 456789 0123 456789 h f o 88 m e c l n p k i a b d g j h[...]
-
Página 17
Sensor controls a On/Off b Safety lock c Hours d - For selecting the timer - For switching between the timer functions - For selecting the switch-off time (see "Switching off a cooking zone automatically") e Stop and Go f For setting the power level g Booster/TwinBooster h For switching on the PowerFlex cooking area i - For setting the ti[...]
-
Página 18
Cooking zones Cooking zone KM 6357 / KM 6358 Minimum to maximum C in cm* Rating in watts for 230 V** y 18–28 Normal TwinBooster level 1 TwinBooster level 2 2600 3000 3700 w 10–16 Normal Booster 1400 2200 b 15–23 Normal TwinBooster level 1 TwinBooster level 2 2100 3000 3700 x 15–23 Normal TwinBooster level 1 TwinBooster level 2 2100 3000 370[...]
-
Página 19
Cooking zone KM 6379 Minimum to maximum C in cm* Rating in watts for 230 V** y 14–20 Normal Booster 1850 3000 w 15–23 Normal TwinBooster level 1 TwinBooster level 2 2100 3000 3700 x 15–23 Normal TwinBooster level 1 TwinBooster level 2 2100 3000 3700 z 10–16 Normal Booster 1400 2200 w + x 22–23 / 1 5x2 3–2 3x3 9 Normal TwinBooster level [...]
-
Página 20
Cooking zone KM 6386 / KM 6387 Minimum to maximum C in cm* Rating in watts for 230 V** y 14–20 Normal Booster 1850 3000 w 10–16 Normal Booster 1400 2200 b 18–28 Normal TwinBooster level 1 TwinBooster level 2 2600 3000 3700 x 15–23 Normal TwinBooster level 1 TwinBooster level 2 2100 3000 3700 z 15–23 Normal TwinBooster level 1 TwinBooster [...]
-
Página 21
Disposal of the packing material The transport and protective packing has been selected from materials which are environmentally friendly for disposal and should be recycled. Recycling the packaging reduces the use of raw materials in the manufacturing process and also reduces the amount of waste in landfill sites. Ensure that any plastic wrappings[...]
-
Página 22
Please stick the extra data plate for the appliance supplied with this documentation in the space provided in the "After sales service, data plate, guarantee" section of this booklet. Cleaning for the first time ^ Remove any protective wrapping and adhesive labels. ^ Before using for the first time, clean the appliance with a damp cloth o[...]
-
Página 23
The induction principle An induction coil is located under each cooking zone. When a cooking zone is switched on, this coil creates a magnetic field which impacts directly on the base of the pan and heats it up. The cooking zone itself is heated up indirectly by the heat given off by the pan. An induction cooking zone only works when a ferromagneti[...]
-
Página 24
Noises When using an induction cooking zone, the following noises can occur in the pan, depending on what it is made of and how it has been constructed. – On the higher power levels, it might buzz. This will decrease or cease altogether when the power level is reduced. – If the pan base is made of layers of different materials (e.g. in a sandwi[...]
-
Página 25
Pans Suitable pans include: – stainless steel pans with a magnetic base – enamelled steel pans – cast iron pans Unsuitable pans: – stainless steel pans without a magnetic base – aluminium and copper pans – glass, ceramic or earthenware pots and pans To test whether a pot or pan is suitable for use on an induction hob, hold a magnet to t[...]
-
Página 26
The appliance is delivered with 9 power levels programmed as standard. If you wish to fine-tune a setting, you can extend the power level range (see "Programming"). Settings Standard factory settings (9 power levels) Extended settings (17 power levels) Melting butter Dissolving gelatine 1t o2 1t o2 + Making milk puddings 2 2 to 2+ Warming[...]
-
Página 27
How the hob is operated The hob is equipped with electronic sensor controls which react to finger contact. When the hob is switched off only the symbols for the sensors for switching the hob on and off and the safety lock are visible. When the hob is switched on all the other sensors light up as well. On each of the numerical keypads, "0"[...]
-
Página 28
Do not leave the appliance unattended whilst it is being used. To switch the hob on ^ Touch the s sensor. All the sensors will light up. If no further entry is made, the hob will switch itself off after a few seconds for safety reasons. Activating the cooking zones A cooking zone is not active if only the "0" is lit up in the numerical ke[...]
-
Página 29
PowerFlex cooking area The PowerFlex cooking zones can be combined to form a PowerFlex cooking area. The settings for the cooking area are controlled by the rear or left Powerflex cooking zone and the other numerical keypad goes out, except for the symbol y which remains lit. Activating/deactivating ^ Touch the y sensor. Operation 29[...]
-
Página 30
Auto heat-up When Auto heat-up has been activated, the cooking zone switches on automatically at the highest power setting and then switches to the continued cooking setting selected. The heat-up time depends on which continued cooking setting has been chosen (see chart). Activating ^ Touch the number of the continued cooking setting you require un[...]
-
Página 31
Continued cooking setting* Heat-up time in minutes and seconds (approx.) 1 0:1 5 1 + 0:1 5 2 0:1 5 2 + 0:1 5 3 0:2 5 3 + 0:2 5 4 0:5 0 4 + 0:5 0 5 2:0 0 5 + 5:5 0 6 5:5 0 6 + 2:5 0 7 2:5 0 7 + 2:5 0 8 2:5 0 8 + 2:5 0 9- * The continued cooking settings with + after the number are only available if the power level range has been extended (see "[...]
-
Página 32
Booster function The cooking zones are equipped with a Booster or TwinBooster (see "Guide to the appliance"). When activated, the power is boosted for a maximum of 15 minutes so that large quantities can be heated up quickly, e.g. when boiling water for cooking pasta. The booster function can only be used on two cooking zones at the same [...]
-
Página 33
Whilst the booster is switched on, the B sensor and all of the numbers in the relevant numerical keypad are lit up at brightness level 2. To switch on the Booster ^ Touch the "0" on the numerical keypad of the cooking zone you wish to use. ^ Select a power level if you wish. ^ Touch the B sensor. To switch on the TwinBooster Level 1 ^ Tou[...]
-
Página 34
Keeping warm function Some cooking zones have a keeping warm function. This function is for keeping food that has just been cooked warm, i.e. food that is still hot. It is not for reheating food that has gone cold. If the keeping warm function has been activated, the cooking zone will switch off automatically after a maximum of 2 hours. To switch t[...]
-
Página 35
Switching off and residual heat indicators Switching off a cooking zone ^ Touch the "0" on the numerical keypad of the cooking zone you wish to use. The numbers 1 to 9 will go out after a few seconds. If the cooking zone is still hot, residual heat will then be indicated in the display. Switching off the hob ^ Touch the s sensor. This swi[...]
-
Página 36
– Use a pan lid whenever possible to minimise heat loss. uncovered covered – Select a smaller pan when cooking small quantities. A smaller pan uses less energy than a larger pan with very little in it. – Cook with as little water as possible. – Once food has come to the boil or the oil in the pan is hot enough for frying, reduce the heat to[...]
-
Página 37
The hob must be switched on to use the timer. The timer can be used for two different functions: – to set the minute minder – to set a cooking zone to switch off automatically. You can select a time from 1 minute ( 01 ) to 9 hours ( 9^ ). A time of up to 99 minutes is set and displayed in minutes. Example: To set a time of more than 99 minutes,[...]
-
Página 38
Minute minder To set the minute minder time Minutes Example: You want to set 15 minutes. ^ Switch the hob on. ^ Touch the m sensor. The m indicator light will flash. 00 will appear in the timer display. The 0 on the right will flash. Enter the tens first and then the units. ^ Touch the number on the numerical keypad which corresponds to the tens po[...]
-
Página 39
Hours Whole hours are set by touching the relevant number on the numerical keypad. Half hours are set by touching the area between the relevant two numbers. Example: You want to set 2 hours 30 minutes. ^ Switch the hob on. ^ Touch the m sensor. The m indicator light will flash. 00 will appear in the timer display. The 0 on the right will flash. ^ T[...]
-
Página 40
To change the minute minder time ^ Touch the m sensor. ^ Set the time you want, as described above. To delete the minute minder time ^ Touch the m sensor. ^ Touch 0 on the numerical keypad. Timer 40[...]
-
Página 41
To switch a cooking zone off automatically You can set a time at the end of which a cooking zone will switch off automatically. All the cooking zones can be programmed at the same time. If the time programmed is longer than the maximum operational time allowed, the cooking zone will switch off after the maximum time allowed (see "Safety switch[...]
-
Página 42
To use both timer functions at the same time The minute minder and automatic switch-off functions can be used at the same time. If you have programmed in one or more switch-off times, and would like to use the minute minder as well : Touch the m sensor repeatedly until the indicator lights for the cooking zones you have programmed light up constant[...]
-
Página 43
Safety lock / System lock Keep children away from the hob for their own safety. Your appliance is equipped with a safety lock to prevent the hob and the cooking zones being switched on or any settings being altered. The safety lock is set with the hob switched on. When activated: – The cooking zone power levels and the timer settings cannot be ch[...]
-
Página 44
Activating Three-finger operation (standard default setting) ^ Touch the $ sensor and the "0" setting of both right-hand cooking zones at the same time until the safety lock indicator lights up and LC appears in the timer display. The safety lock indicator and LC will go out after a short while. One-finger operation ^ Touch the $ sensor u[...]
-
Página 45
Stop and Go Your appliance has a Stop and Go feature which, when activated, reduces the power of all cooking zones in use to power level 1. When Stop and Go is activated, the cooking zone power levels and the setting of the timer cannot be altered and the hob can only be switched off. When Stop and Go is deactivated, the cooking zones resume at the[...]
-
Página 46
Safety switch-off Safety switch-off with an over-long cooking time If one of the cooking zones is heated for an unusually long period of time (see chart) and the power level is not altered, the hob will switch itself off automatically and the relevant residual heat indicator will light up. To use the cooking zone again, switch it back on in the usu[...]
-
Página 47
Overheating protection All the induction coils and the cooling elements for the electronics are fitted with an overheating protection mechanism. Before the induction coils or cooling elements get too hot, the overheating protection mechanism cuts in in one of the following ways: Induction coils – If the booster function is being used, this will b[...]
-
Página 48
Danger of injury. Do not use a steam cleaning appliance to clean this appliance. The steam could reach electrical components and cause a short circuit. The appliance should be cleaned after each use. Let it cool down to room temperature before cleaning. To avoid water marks and limescale deposits, use a soft cloth to dry the appliance after cleanin[...]
-
Página 49
Do not use washing-up liquid to clean the ceramic surface. Washing-up liquid will not remove all soiling and deposits. It will form an invisible coating which will cause permanent discolouration of the ceramic surface. Clean the hob regularly with a suitable ceramic hob cleaning agent. Wipe off all coarse soiling using a damp cloth. Stubborn soilin[...]
-
Página 50
You can change the default settings of the programme options (see chart). Several settings can be altered in succession. After selecting programming mode, P (Programme) and S (Status) will appear in the timer display. On hobs with 3 cooking zones, an additional indicator will appear at the rear left. The programme is shown in the numerical keypad d[...]
-
Página 51
Programme* Status** Setting P0 Demonstration mode and factory default settings S 0 Demonstration mode on S1 Demonstration mode off S 9 Factory default settings reinstated P1 Stop and Go S 0 Off S1 On P2 Power level range S0 9 power levels (1, 2, 3 ... to 9) S 1 17 power levels/settings (1, 1+, 2, 2+, 3 ... to 9) P3 Induction warning tone when there[...]
-
Página 52
Programme* Status** Setting P7 System lock S0 Manual activation of the system lock only S 1 Manual and automatic activation of the System lock P8 Auto heat-up S 0 Off S1 On P1 0 Miele | home - only on communication-enabled appliances fitted with a communication module. S0 Feature not fitted S 1 Signed off S 2 Signed on P1 5 Audible tone if a sensor[...]
-
Página 53
With the help of the following notes, minor faults in the performance of the appliance, some of which may result from incorrect operation can be put right without contacting the Service Department. Installation work and repairs to electrical appliances must only be carried out by a suitably qualified and competent person in strict accordance with c[...]
-
Página 54
Problem Possible cause Remedy A smell and vapours are given off when a new appliance is being used. The smell and vapours will be less noticeable with each subsequent use before dissipating completely. The power levels 1 to 9 flash. There is no pan on the cooking zone, or the pan is unsuitable. Use a suitable pan (see "Pans"). After the h[...]
-
Página 55
Problem Possible cause Remedy Power level 9 is automatically reduced if you select power level 9 on two linked cooking zones or extended zones at the same time. Operating both zones at power level 9 would exceed the permitted maximum power level for the two zones. The hob switches off while it is in use and an F flashes in the timer display. One or[...]
-
Página 56
Problem Possible cause Remedy The sensors are over-sensitive or do not react at all. The sensitivity level of the sensors has changed. Make sure that there is no direct light (from the sun or from an artificial source) falling onto the hob and that the surrounding area is not too dark. Make sure that there is nothing covering the sensors or the hob[...]
-
Página 57
Miele offer a comprehensive range of useful accessories as well as cleaning and conditioning products for your Miele appliances. These can be ordered online at: or from Miele (see back cover for contact details) Pans Miele offer a wide range of pans which are perfect for Miele hobs. Please refer to the Miele website for more details on individual p[...]
-
Página 58
Miele | home system The Miele { home system allows communication-enabled appliances to send operating and status information to a display appliance via the household electrical supply system (Powerline Technology). SuperVision appliances can display status information from other domestic appliances. For your hob, the main status displayed is: On, O[...]
-
Página 59
Miele | home a Communication enabled appliances (examples) b Communication module c SuperVision appliance d Electrical supply (Powerline) e Miele | home Gateway f WLAN) Router Possible connections (optional) g PC, Notebook h iPod* or iPhone* i Connection with a domestic bus system display j Possible internet connection * * iPod und iPhone are regis[...]
-
Página 60
Con | ctivity a Communication module XKM 2000 DA b Communication module XKM 2100 KM c Electrical supply (Powerline) Optional accessories 60[...]
-
Página 61
Signing on the hob If you want to sign the hob – on to the Miele { home system, first prepare the signing on procedure on the master appliance (see the "Miele | home" fitting and installation instructions) – on to the Con | ctivity system, first sign on the cooker hood (see the "Con | ctivity" fitting and installation instru[...]
-
Página 62
Signing off the hob If you want to sign off from the Miele { home system, first prepare the signing off procedure on the master appliance (see the "Miele | home" fitting and installation instructions). ^ With the hob switched off, touch the s and $ sensors at the same time until the safety lock indicator light flashes. After selecting pro[...]
-
Página 63
The appliance must only be installed and connected to the electricity supply by a suitably qualified and competent person in strict accordance with current national and local safety regulations. Fit the wall units and extractor hood before fitting the hob to avoid damaging the appliance. ~ The veneer or laminate coatings of worktops (or adjacent ki[...]
-
Página 64
Safety distance above the appliance A minimum safety distance must be maintained between the appliance and the cooker hood above it. See the cooker hood manufacturer's operating and installation instructions for details. If the manufacturer's instructions are not available for the cooker hood, a minimum safety distance of at least 760 mm [...]
-
Página 65
Safety distances to the sides and back of the hob Ideally the hob should be installed with plenty of space on either side. There may be a wall at the rear or a tall unit or wall on one side (right or left) (see illustrations). a Minimum distance of 50 mm between the back of the worktop cut-out and the rear edge of the worktop. b Minimum distance of[...]
-
Página 66
Safety distances underneath the hob To ensure sufficient ventilation to the hob, a certain gap must be left between the underside of the hob and any oven, interim shelf or drawer. The minimum gap between the underside of the hob and – the top of an oven is 15 mm . – the top of an interim shelf is 15 mm . – the base of a drawer is 75 mm . Inte[...]
-
Página 67
Safety distance when installing the appliance near a wall with additional niche cladding A minimum safety distance must be maintained between the worktop cut-out and any niche cladding to protect it from heat damage. If the niche cladding is made from a combustible material (e. g. wood) a minimum safety distance e of 50 mm must be maintained betwee[...]
-
Página 68
Installation notes Seal between the hob and the worktop Do not use sealant between the hob and the worktop. This could result in damage to the hob or the worktop if the hob ever needs to be removed for servicing. The sealing strip under the edge of the top part of the appliance provides a sufficient seal for the worktop. Tiled worktop Grout lines a[...]
-
Página 69
Building-in dimensions KM 6357 a Front b Casing depth c Connection for Miele | home d Mains connection box The mains connection cable (1440 mm long) is supplied separately. Hob with frame or bevelled edge 69[...]
-
Página 70
KM 6379 a Front b Casing depth c Connection for Miele | home d Mains connection box The mains connection cable (1440 mm long) is supplied separately. Hob with frame or bevelled edge 70[...]
-
Página 71
KM 6386 a Front b Casing depth c Connection for Miele | home d Mains connection box The mains connection cable (1440 mm long) is supplied separately. Hob with frame or bevelled edge 71[...]
-
Página 72
Installing the hob Preparing the worktop ^ Make the worktop cut-out according to the dimensions given in the building-in diagram. Remember to maintain the minimum safety distances (see "Safety instructions for installation"). ^ Seal the cut surfaces with a suitable heat-resistant sealant to avoid swelling caused by moisture. Make sure tha[...]
-
Página 73
Building-in dimensions KM 6358 a Front b Casing depth c Connection for Miele | home d Stepped cut-out for granite or marble worktops e Mains connection box The mains connection cable (1440 mm long) is supplied separately. Please take careful note of the detailed diagrams for the cut-out dimensions in granite and marble worktops. Flush-fitted hobs 7[...]
-
Página 74
KM 6387 a Front b Casing depth c Connection for Miele | home d Stepped cut-out for granite or marble worktops e Mains connection box The mains connection cable (1440 mm long) is supplied separately. Please take careful note of the detailed diagrams for the cut-out dimensions in granite and marble worktops. Flush-fitted hobs 74[...]
-
Página 75
Installing the hob Flush fit hobs are only suitable for installation in granite, marble, tiled or solid wood worktops. When using a worktop made from any other material, please check first with the worktop manufacturer that it is suitable for installing a flush fit hob. Certain models are suitable for building into glass worktops - please see advic[...]
-
Página 76
Granite and marble worktops Preparing the worktop a Worktop b Hob c Gap As the ceramic glass and the worktop cut-out have a certain dimensional tolerance, the size of gap c can vary (min. 1 mm). ^ Make the worktop cut-out as shown in "Building-in dimensions". Observe the safety distances (see "Safety instructions for installation&quo[...]
-
Página 77
Solid wood, tiled and glass worktops Preparing the worktop a Worktop b Hob c Gap d Wooden frame 13 mm (to be provided on site) As the ceramic glass and the worktop cut-out have a certain dimensional tolerance, the size of gap c can vary (min. 1 mm). ^ Make the worktop cut-out as shown in "Building-in dimensions". Observe the safety distan[...]
-
Página 78
All electrical work should be carried out by a suitably qualified and competent person, in strict accordance with current local and national safety regulations (BS 7671 in the UK). Installation, repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. The manufacturer cannot be held liable for unauthorised work. A damaged cable must be rep[...]
-
Página 79
The electrical safety of this appliance can only be guaranteed when continuity is complete between it and an effective earthing system, which complies with current local and national safety regulations. It is most important that this basic safety requirement is present and regularly tested and where there is any doubt, the electrical wiring in the [...]
-
Página 80
In the event of any faults which you cannot remedy yourself, please contact: – your Miele dealer, or – Miele (see back cover for contact details). Please note that telephone calls may be monitored and recorded for training purposes (UK only). When contacting your Dealer or Miele, please quote the model and serial number of your appliance. These[...]
-
Página 81
81[...]
-
Página 82
82[...]
-
Página 83
83[...]
-
Página 84
Alteration rights reserved / 1113 M.-Nr. 09 524 060 / 01[...]