Ir para a página of
Manuais similares
-
Cooktop
Miele KM5944
84 páginas 1.28 mb -
Cooktop
Miele KM5737
72 páginas 1.09 mb -
Cooktop
Miele CS 1112
40 páginas 1.19 mb -
Cooktop
Miele KM 5987
60 páginas 0.51 mb -
Cooktop
Miele KM 2010
52 páginas 1.5 mb -
Cooktop
Miele KM5954
84 páginas 1.28 mb -
Cooktop
Miele KM 5940
48 páginas 0.85 mb -
Cooktop
Miele KM 391
36 páginas 0.87 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele KM5953. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele KM5953 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele KM5953 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele KM5953, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Miele KM5953 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele KM5953
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele KM5953
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele KM5953
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele KM5953 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele KM5953 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele KM5953, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele KM5953, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele KM5953. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Operating and installation instructions Ceramic hobs with induction KM 5941 / 5942 / 5943 / 5944 KM 5945 / 5946 / 5947 / 5948 KM 5951 / 5952 / 5953 / 5954 KM 5955 / 5956 / 5957 / 5958 KM 5975 / 5985 / 5986 To avoid the risk of accidents or damage to the appliance it is essential to read these instructions before it is installed and used for the fir[...]
-
Página 2
Guide to the appliance .............................................4 KM 5941 ..........................................................4 KM 5942 / KM 5943 / KM 5944 ........................................5 KM 5945 ..........................................................6 KM 5946 / KM 5947 / KM 5948 ........................................7 KM 5[...]
-
Página 3
Timer ...........................................................3 8 Minute minder ....................................................3 8 To switch a cooking zone off automatically ..............................3 9 To use both timer functions at the same time ............................4 0 Safety features .........................................[...]
-
Página 4
KM 5941 a Cooking zone with Twin Booster bcd Cooking zones with Single Booster e Cooking zone controls and displays (see “Cooking zone controls and displays”) f Timer control and display (see “Timer control and display”) g Safety lock indicator lamp h Safety lock sensor switch i Hob ON/OFF sensor switch Guide to the appliance 4[...]
-
Página 5
KM 5942 / KM 5943 / KM 5944 abd Cooking zones with Single Booster c Cooking zone with Twin Booster e Cooking zone controls and displays (see “Cooking zone controls and displays”) f Timer control and display (see “Timer control and display”) g Safety lock indicator lamp h Safety lock sensor switch i Hob ON/OFF sensor switch Guide to the appl[...]
-
Página 6
KM 5945 ac Cooking zones with Twin Booster bd Cooking zones with Single Booster e Cooking zone controls and displays (see “Cooking zone controls and displays”) f Timer control and display (see “Timer control and display”) g Safety lock indicator lamp h Safety lock sensor switch i Hob ON/OFF sensor switch Guide to the appliance 6[...]
-
Página 7
KM 5946 / KM 5947 / KM 5948 a Cooking zone with Twin Booster bc Cooking zones with Single Booster d Cooking zone controls and displays (see “Cooking zone controls and displays”) e Timer control and display (see “Timer control and display”) f Safety lock indicator lamp g Safety lock sensor switch h Hob ON/OFF sensor switch Guide to the appli[...]
-
Página 8
KM 5951 / KM 5952 / KM 5953 a Cooking zone with Twin Booster bcd Cooking zones with Single Booster e Cooking zone controls and displays (see “Cooking zone controls and displays”) f Timer control and display (see “Timer control and display”) g Safety lock indicator lamp h Safety lock sensor switch i Hob ON/OFF sensor switch Guide to the appl[...]
-
Página 9
KM 5954 a Cooking zone with Twin Booster bcd Cooking zones with Single Booster e Cooking zone controls and displays (see “Cooking zone controls and displays”) f Timer control and display (see “Timer control and display”) g Safety lock indicator lamp h Safety lock sensor switch i Hob ON/OFF sensor switch Guide to the appliance 9[...]
-
Página 10
KM 5955 / KM 5956 / KM 5986 ac Cooking zones with Twin Booster bd Cooking zones with Single Booster e Cooking zone controls and displays (see “Cooking zone controls and displays”) f Timer control and display (see “Timer control and display”) g Safety lock indicator lamp h Safety lock sensor switch i Hob ON/OFF sensor switch Guide to the app[...]
-
Página 11
KM 5957 ac Cooking zones with Twin Booster bd Cooking zones with Single Booster e Cooking zone controls and displays (see “Cooking zone controls and displays”) f Timer control and display (see “Timer control and display”) g Safety lock indicator lamp h Safety lock sensor switch i Hob ON/OFF sensor switch Guide to the appliance 11[...]
-
Página 12
KM 5958 ac Cooking zones with Twin Booster b Cooking zone with Single Booster d Cooking zone controls and displays (see “Cooking zone controls and displays”) e Timer control and display (see “Timer control and display”) f Safety lock indicator lamp g Safety lock sensor switch h Hob ON/OFF sensor switch Guide to the appliance 12[...]
-
Página 13
KM 5975 / KM 5985 a Cooking zone with Twin Booster bcd Cooking zones with Single Booster e Cooking zone controls and displays (see “Cooking zone controls and displays”) f Timer control and display (see “Timer control and display”) g Safety lock indicator lamp h Safety lock sensor switch i Hob ON/OFF sensor switch Guide to the appliance 13[...]
-
Página 14
Cooking zone sensors and displays (Example) a Displays: 0 = Cooking zone ready for use ^ = Keeping warm function 1 to 9 = Power levels I = Single Booster II = Twin Booster # = Residual heat ß = No pan on cooking zone or pan unsuitable (see "Induction") F = Fault (see "Safety switch-off") A = Auto heat-up when the power setting [...]
-
Página 15
Timer control and display a Sensor switch for activating the timer, switching between functions and selecting automatic switch-off for a cooking zone b Sensor switches for setting the time c Time display d Indicator lamp for automatic switch-off, e.g. of the rear right cooking zone e Control lamp for minute minder f Control lamp for half hours with[...]
-
Página 16
Cooking zones Cooking zone KM 5941 / KM 5951 / KM 5952 / KM 5953 Minimum to maximum C in cm* Rating in watts for 230 V** y 16 - 23 normal: with Single Booster I: with Twin Booster II: 2300 3000 3700 w 10 - 16 normal: with Booster: 1400 1800 x 14 - 20 normal: with Booster: 1850 2900 z 14 - 20 normal: with Booster: 1850 2900 Total: 7400 Cooking zone [...]
-
Página 17
Cooking zone KM 5945 / KM 5955 / KM 5956 / 5986 Minimum to maximum C in cm* Rating in watts for 230 V** y 16 - 23 normal: with Single Booster I: with Twin Booster II: 2300 3000 3700 w 10 - 16 normal: with Booster: 1400 1800 x 1 4-2 0/ 2 0x3 0 normal: with Single/Twin Booster I/II: normal: with Single Booster I: with Twin Booster II: 1850 2300 2400 [...]
-
Página 18
Cooking zone KM 5954 Minimum to maximum C in cm* Rating in watts for 230 V** y 18 - 28 normal: with Single Booster I: with Twin Booster II: 2400 3000 3700 w 10 - 16 normal: with Booster: 1400 1800 x 14 - 20 normal: with Booster: 1850 2900 z 14 - 20 normal: with Booster: 1850 2900 Total: 7400 Cooking zone KM 5957 Minimum to maximum C in cm* Rating i[...]
-
Página 19
Cooking zone KM 5958 Minimum to maximum C in cm* Rating in watts for 230 V** f 18 - 28 normal: with Single Booster I: with Twin Booster II: 2400 3000 3700 x 10 - 16 normal: with Booster: 1400 1800 z 1 4-2 0/ 2 0x3 0 normal: with Single/Twin Booster I/II: normal: with Single Booster I: with Twin Booster II: 1850 2300 2400 3000 3700 Total: 7400 Cooki[...]
-
Página 20
This appliance complies with all relevant local and national safety requirements. Improper use of the appliance can, however, present a risk of both personal injury and material damage. To avoid the risk of accidents and damage to the appliance, please read these instructions carefully before installation and before using it for the first time. The[...]
-
Página 21
Safety with children ~ Use the safety lock to prevent children operating the appliance or altering the settings. ~ Keep children away from the appliance at all times. It is not a toy! To avoid the risk of injury, do not allow them to play with it or use the controls. They will not understand the potential dangers posed by it. They should be supervi[...]
-
Página 22
Technical safety ~ Before installation, check the appliance for visible signs of damage. Do not install and use a damaged appliance. A damaged appliance is dangerous. ~ The electrical safety of this appliance can only be guaranteed when continuity is complete between it and an effective earthing system which complies with local and national safety [...]
-
Página 23
~ While the appliance is under guarantee, repairs should only be undertaken by a service technician authorised by the manufacturer. Otherwise the guarantee is invalidated. ~ Faulty components must only be replaced by genuine Miele original spare parts. The manufacturer can only guarantee the safety of the appliance when Miele replacement parts are [...]
-
Página 24
~ For added protection, it is advisable to use heat-resistant pot holders or gloves when using the appliance. Do not let them get damp or wet, as this causes heat to transfer through the material more quickly with the risk of scalding or burning yourself. ~ Do not flambé under a cooker hood. The flames could set the cooker hood on fire. ~ Do not u[...]
-
Página 25
~ Do not allow either solid or liquid sugar, or pieces of plastic or aluminium foil to get onto the cooking zones when they are hot. If this should occur, switch off the appliance, and carefully scrape off all the sugar, plastic or aluminium residues from the hob whilst they are still hot, using a shielded scaper blade. Take care not to burn yourse[...]
-
Página 26
Disposal of the packing material The transport and protective packing has been selected from materials which are environmentally friendly for disposal, and can normally be recycled. Ensure that any plastic wrappings, bags, etc. are disposed of safely and kept out of the reach of babies and young children. Danger of suffocation. Rather than just thr[...]
-
Página 27
Please stick the extra data plate for the appliance supplied with this documentation in the space provided in the "After sales service, data plate" section of this booklet. Cleaning for the first time Remove any protective wrapping and adhesive labels. Before using for the first time, clean the appliance with a damp cloth only and then wi[...]
-
Página 28
The induction principle An induction coil is located under each cooking zone. When a cooking zone is switched on, this coil creates a magnetic field which impacts directly on the base of the pan and heats it up. The cooking zone itself is heated up indirectly by the heat given off by the pan. An induction cooking zone only works when a ferromagneti[...]
-
Página 29
Noises When using an induction cooking zone, the following noises can occur in the pan, depending on what it is made of and how it has been constructed. – On the higher power settings, it might buzz. This will decrease or cease altogether when the power setting is reduced. – If the pan base is made of layers of different materials (e.g. in a sa[...]
-
Página 30
Pans Suitable pans include: – stainless steel pans with a magnetic base – enamelled steel pans – cast iron pans Unsuitable pans: – stainless steel pans without a magnetic base – aluminium and copper pans – glass, ceramic or earthenware pots and pans To test whether a pot or pan is suitable for use on an induction hob, hold a magnet to t[...]
-
Página 31
Sensor switches This hob is equipped with electronic sensor switches which react to finger contact. To operate a cooking zone, touch the relevant sensor. Each time you touch a sensor switch, an audible tone sounds. Take care only to touch the middle of the sensor required. Keep the control panel clean, and do not place anything on top of it. The se[...]
-
Página 32
Settings Settings* Standard factory settings (9 settings) Extended settings** (17 settings) Keeping warm h h Melting butter Dissolving gelatine 1-2 1-2 . Warming small quantities of liquid Cooking rice Defrosting frozen vegetables 3 3-3 . Warming liquid and semi-solid foods Thickening sauces, e.g. Hollandaise Making porridge Preparing omelettes, li[...]
-
Página 33
Auto heat-up Continued cooking setting* Heat-up time in minutes and seconds (approx.) 1 0:1 5 1 . 0:1 5 2 0:1 5 2 . 0:1 5 3 0:2 5 3 . 0:2 5 4 0:5 0 4 . 0:5 0 5 2:0 0 5 . 5:5 0 6 5:5 0 6 . 2:5 0 7 2:5 0 7 . 2:5 0 8 2:5 0 8 . 2:5 0 9- * The continued cooking settings with a dot after the number are only available if the power level range has been ext[...]
-
Página 34
Booster function The cooking zones are equipped with Single (l) or Twin Boosters (I/II) (see "Guide to the appliance"). When activated, the power is boosted so that large quantities can be heated quickly, e.g. boiling water for cooking pasta. When Booster l is activated, the cooking zones will operate with extra power for 10 minutes and w[...]
-
Página 35
To activate Booster l ^ If necessary, switch on the required cooking zone. ^ Touch the B sensor for the relevant cooking zone. I will show in the cooking zone display, and the indicator lamp for the Booster function will also light up. To activate Booster II ^ If necessary, switch on the required cooking zone. ^ Touch the B sensor for the relevant [...]
-
Página 36
Keeping warm Each cooking zone has a keeping warm function. If the keeping warm function has been activated, the cooking zone will switch off automatically after a maximum of 2 hours. This function is for keeping food that has just been cooked warm, i.e. food that is still hot. It is not for reheating food that has gone cold. Useful tips Only use p[...]
-
Página 37
Switching off and residual heat indicators Switching off a cooking zone ^ Touch the - and + sensors for the zone you want to switch off at the same time . A 0 will light up in the display for that zone for a few seconds. If the cooking zone is still hot, residual heat will then be indicated in the display. Switching off the hob ^ Touch the ON/OFF s[...]
-
Página 38
The timer can be used for two different functions: – To set the minute minder – To set a cooking zone to switch off automatically. You can select a time from 1 minute ( 01 )t o9 1 / 2 hours ( 9.^ ). If a time of more than 99 minutes ( 99 ) is set, the time is set in half-hour steps. The half hour is indicated by a dot after the number. Use the [...]
-
Página 39
To switch a cooking zone off automatically It is only possible to programme a cooking zone to switch off automatically if a power setting has already been selected for that zone. All of the cooking zones can be programmed at the same time. If the time programmed is longer than the maximum operational time allowed, the cooking zone will switch off a[...]
-
Página 40
To use both timer functions at the same time The minute minder and automatic switch-off functions can be used at the same time. If you have programmed in one or more switch-off times, and would like to use the minute minder as well : Touch the m sensor repeatedly until the minute minder indicator lamp flashes. If you are using the minute minder, an[...]
-
Página 41
Safety lock/System lock Keep children away from the hob for their own safety. Your appliance is equipped with a safety lock to prevent the hob and the cooking zones being switched on or any settings being altered. The safety lock is activated when the hob is switched on. If the safety lock is activated: – The settings for the cooking zones and th[...]
-
Página 42
Stop and Go Your appliance has a Stop and Go feature which, when activated, reduces the power of all switched-on cooking zones to setting 1 . When Stop and Go is deactivated, the cooking zones resume at the power level which was last set. If Stop and Go is not deactivated, the hob switches off after 1 hour. If you wish to use this feature, you will[...]
-
Página 43
Safety switch-off Your hob is fitted with a safety switch-off feature in case you forget to switch it off yourself. Safety switch-off with an over-long cooking time If one of the cooking zones is heated for an unusually long period of time (see chart), and the power settings are not altered, the hob will switch itself off automatically and the appr[...]
-
Página 44
Overheating protection All the induction coils and the cooling elements for the electronics are fitted with an overheating protection mechanism. To prevent the induction coils and cooling elements from overheating, the overheating protection mechanism works on the affected cooking zone or on the entire hob in the following ways: – If the Booster [...]
-
Página 45
, Do not use a steam cleaning appliance to clean this appliance. The steam could reach the electrical components and cause a short circuit. The appliance should be cleaned regularly, preferably after each use. Allow it cool down to room temperature before cleaning. To avoid water marks and limescale deposits, use a soft cloth to dry surfaces that h[...]
-
Página 46
Ceramic surface Wipe all coarse soiling off using a damp cloth. Stubborn soiling may need to be removed with a shielded scraper blade. Then clean the hob with a suitable proprietary ceramic and stainless steel hob cleaner (see "Optional accessories") applied with kitchen paper or a clean cloth. Do not apply cleaner whilst the hob is still[...]
-
Página 47
You can change the default settings of the programme options (see chart). ^ With the hob switched off, touch the hob ON/OFF sensor s and the safety lock sensor $ at the same time until the indicator lamp for the safety lock flashes. A P (Programme) and an S (Status) will appear in the cooking zone display with a number which shows the current setti[...]
-
Página 48
Programme* Status** Setting P0 Demonstration mode and factory default settings S 0 Demonstration mode on S1 Demonstration mode off S 9 Factory default settings reinstated P1 Stop and Go S0 Off S1 O n P2 Power setting range S0 9 power settings (1, 2, 3 ... to 9) S 1 17 power settings (1, 1., 2, 2., 3 ... to 9) If the Auto heat-up setting is selected[...]
-
Página 49
Programme* Status** Setting P6 Safety lock S0 One-finger locking using $ S 1 Three-finger locking using $ and + on the two right-hand cooking zones P7 System lock S0 Activating the system lock manually S 1 Activating the system lock automatically P8 Auto heat-up S 0 Off S1 On P0 . Miele | home - only on communication-enabled appliances fitted with [...]
-
Página 50
, Installation work and repairs to electrical appliances must only be carried out by a suitably qualified and competent person in strict accordance with current local and national safety regulations (BS 7671 in the UK). Repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. The manufacturer cannot be held liable for unauthorised work. En[...]
-
Página 51
... one of the following has occurred: – The Booster has deactivated early automatically. – The power level has been reduced. – The cooking zone is not working in the usual way at the power level set. The overheating protection mechanism has been triggered (see "Overheating protection"). ... the food in the pan hardly heats up or do[...]
-
Página 52
Miele appliances are designed to give the best possible results and years of satisfaction. To help you get the most from your appliance, Miele has put together a comprehensive range of accessories and cleaning products. These can be ordered via the internet at: or from Miele (see back cover for contact details) or from your Miele dealer. Miele | ho[...]
-
Página 53
Fit wall units and extractor hood before fitting the hob to avoid damaging the surface. ~ The veneer or laminate coatings of worktops (or adjacent kitchen units) must be treated with 100 °C heat-resistant adhesive which will not dissolve or distort. Any backmoulds must be of heat-resistant material. ~ This equipment may only be used in mobile inst[...]
-
Página 54
Safety distance above the appliance A minimum safety distance must be maintained between the appliance and the cooker hood above it. See the cooker hood manufacturer's operating and installation instructions for details. If the manufacturer's instructions are not available for the cooker hood, a minimum safety distance of at least 760 mm [...]
-
Página 55
Safety distances to the sides and back of the hob Ideally the hob should be installed with plenty of space on either side. There may be a wall at the rear and a tall unit or wall at one side. On the other side, however, no unit or divider should stan - d higher than the hob (see illustrations). The following minimum distances should be adhered to f[...]
-
Página 56
Safety distances underneath the hob To ensure sufficient ventilation to the hob, a certain gap must be left between the underside of the hob and any oven, interim shelf or drawer. The minimum gap between the underside of the hob and – the top of an oven is 15 mm . – the top of an interim shelf is 15 mm . A space of at least 10 mm must also be l[...]
-
Página 57
Safety distance when installing the appliance near a wall with additional niche cladding There must be a minimum distance of 50 mm between the niche cladding and the worktop cut-out. This distance is only necessary for niche cladding made of wood or any other combustible material. For non-combustible materials (metal, ceramic tiles or similar), thi[...]
-
Página 58
Building-in dimensions KM 5941 a Front b Building-in depth c Building-in depth, including mains connection cable d Mains connection cable, L = 1440 mm Hob with frame or bevelled edge 58 600 8 514 614 500 1 + - 1 b d a a 50 R4 0 ß 0 30 b 44 44 c 205 250 53 + -[...]
-
Página 59
KM 5942 a Front b Building-in depth c Mains connection cable, L = 1440 mm Hob with frame or bevelled edge 59 0 30 a b 560 48 3 504 490 + 3 + 3 50 0 R4 ß a c 574 422 48 209 250 b 475[...]
-
Página 60
KM 5943 a Front b Building-in depth c Mains connection cable, L = 1440 mm Hob with frame or bevelled edge 60 490 + 3 560 + 3 670 a 50 0 0 30 b a c 209 245 4 b 510 R4 ß 46,5 475 46,5 422[...]
-
Página 61
KM 5945 a Front b Building-in depth c Mains connection cable, L = 1440 mm Hob with frame or bevelled edge 61 0 30 a b 600 48 3 514 500 + 3 + 3 50 0 R4 ß a c 614 422 48 209 b 475 230[...]
-
Página 62
KM 5946 a Front b Building-in depth c Mains connection cable, L = 1440 mm Hob with frame or bevelled edge 62 0 30 a b 560 48 3 504 475 490 + 3 + 3 50 0 R4 ß a c 574 422 48 222 237 b[...]
-
Página 63
KM 5947 a Front b Building-in depth c Building-in depth, including mains connection cable d Mains connection cable, L = 1440 mm Hob with frame or bevelled edge 63 560 8 504 574 490 1 b d a a 50 R4 0 ß 0 30 b 44 44 c 209 250 53 + - + - 1[...]
-
Página 64
KM 5951 a Front b Building-in depth c Mains connection cable, L = 1440 mm d Connection for Miele | home Hob with frame or bevelled edge 64 0 30 3 504 b 0 50 ß R4 490 750 a + 3 + 3 48 764 225 b a 48 c 422 209 250 149 b 15 b 15 d 328 85 32 4[...]
-
Página 65
KM 5952 a Front b Building-in depth c Mains connection cable, L = 1440 mm Hob with frame or bevelled edge 65 750 490 + 3 + 3 510 860 48 4 b 0 50 R4 ß 30 ß a b 475 a c 422 48 209 250 b b 13 13 149 125[...]
-
Página 66
KM 5954 a Front b Building-in depth c Building-in depth, including mains connection cable d Mains connection cable, L = 1440 mm Hob with frame or bevelled edge 66 780 500 514 794 8 44 b a R4 50 0 ß 0 30 b 44 a c d 209 250 53 1 + - + - 1[...]
-
Página 67
KM 5955 a Front b Building-in depth c Mains connection cable, L = 1440 mm d Connection for Miele | home Hob with frame or bevelled edge 67 0 30 3 504 b 0 50 ß R4 490 750 a + 3 + 3 48 764 225 b a 48 c 422 209 250 149 b 15 b 15 d 328 65 32 24[...]
-
Página 68
KM 5957 a Front b Building-in depth c Mains connection cable, L = 1440 mm d Connection for Miele | home Hob with frame or bevelled edge 68 0 30 3 514 b 0 50 ß R4 500 780 a + 3 + 3 48 794 b a 48 c 422 209 250 164 62 b 15 b 15 225 328 d 69 32 20[...]
-
Página 69
KM 5958 a Front b Building-in depth c Mains connection cable, L = 1440 mm d Connection for Miele | home Hob with frame or bevelled edge 69 0 30 3 504 b 0 50 ß R4 490 750 a + 3 + 3 48 764 225 b 48 c 209 250 149 b 15 a 422 b 15 d 354 32 220[...]
-
Página 70
KM 5975 a Front b Building-in depth c Building-in depth, including mains connection cable d Mains connection cable, L = 1440 mm e Connection for Miele | home Building-in depth, including Miele | home connection cable = 57,5 mm Hob with frame or bevelled edge 70 a b 47,5 d 74 74 c 56,5 886 386 + 3 + 3 416 916 0 50 ß R4 47,5 4 b a 0 30 154 230 e 52,[...]
-
Página 71
KM 5985 a Front b Building-in depth c Building-in depth, including mains connection cable d Mains connection cable, L = 1440 mm Hob with frame or bevelled edge 71 a b 47,5 d 177 74 74 c 56,5 886 386 + 3 + 3 416 916 0 50 ß R4 47,5 4 b a 0 30[...]
-
Página 72
Installation Preparing the worktop ^ Make the worktop cut-out following the dimensions applicable. Remember to maintain a minimum safety distance from the back wall , as well as from any tall unit or side wall to the right or left of the hob. See "Safety instructions for installation". ^ Seal the cut surfaces on wood/laminated worktops wi[...]
-
Página 73
General installation tips Do not use any sealant unless expressly instructed to do so. The sealing strip under the edge of the top part of the appliance provides a sufficient seal for the worktop. Do not use sealant between the frame of the top part of the appliance and the worktop. This could cause difficulties if the appliance ever needs to be ta[...]
-
Página 74
Building-in dimensions KM 5944 / KM 5948 a Front b Building-in depth c Mains connection cable, L = 1440 mm d Stepped cut-out for granite or marble worktops Cut-out dimensions for granite or marble worktops. Please take careful note of the inset diagram. Flush-fitted hobs 74 R4 ß -1 -1 596 570 496 -1 -1 470 13 d 0 30 + - 1 - 1 596 492 592 496 + - -[...]
-
Página 75
KM 5956 a Front b Building-in depth c Mains connection cable, L = 1440 mm d Stepped cut-out for granite or marble worktops e Connection for Miele | home Cut-out dimensions for granite or marble worktops. Please take careful note of the inset diagram. Flush-fitted hobs 75 492 752 51 a b R4 ß 730 496 470 1 756 50 0 1 - - 1 - + - 1 + - 1 1 0 30 c a 5[...]
-
Página 76
KM 5953 / KM 5986 a Front b Building-in depth c Mains connection cable, L = 1440 mm d Stepped cut-out for granite or marble worktops Cut-out dimensions for granite or marble worktops. Please take careful note of the inset diagram. Flush-fitted hobs 76 492 752 51 a b R4 ß 730 496 470 1 756 50 0 1 - - 1 - + - 1 + - 1 1 0 30 c a 51 475 422 250 209 7 [...]
-
Página 77
Installation Flush fit hobs are only suitable for installation in granite, marble, tiled or solid wood worktops. Other materials such as Corian and Askilan are not suitable. This appliance requires a 800 mm wide base unit for installation. The hob must be accessible from below for servicing purposes and to ensure that the seal around it is not disl[...]
-
Página 78
Making the worktop cut-out and building in the hob Granite and marble worktops e Worktop f Hob g Gap Corner radius of the worktop ß R4 As the ceramic glass and the worktop cut-out have a certain dimensional tolerance, gap g can vary (min. 1 mm). ^ Make the worktop cut-out as shown in "Building-in dimensions". ^ Feed the hob connection ca[...]
-
Página 79
Solid wood and tiled worktops a Wooden frame 13 mm (to be provided on site) e Worktop f Hob g Gap Corner radius of the tiled worktop ß R4 As the ceramic glass and the worktop cut-out have a certain dimensional tolerance, gap g can vary (min. 1 mm). ^ Make the worktop cut-out as shown in "Building-in dimensions". ^ Fix the wooden frame a [...]
-
Página 80
All electrical work should be carried out by a suitably qualified and competent person, in strict accordance with current local and national safety regulations (BS 7671 in the UK). Installation, repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. The manufacturer cannot be held liable for unauthorised work. A damaged cable must be rep[...]
-
Página 81
WARNING THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED The electrical safety of this appliance can only be guaranteed when continuity is complete between it and an effective earthing system, which complies with current local and national safety regulations. It is most important that this basic safety requirement is present and regularly tested and where there is a[...]
-
Página 82
In the event of any faults which you cannot remedy yourself, or if the appliance is under guarantee, please contact: – Your Miele dealer, or – the Miele Service Department (see back cover for address). Please note that telephone calls may be monitored and recorded to improve our service. When contacting Miele, please quote the model and serial [...]
-
Página 83
83[...]
-
Página 84
Alteration rights reserved / xx08 M.-Nr. 07 257 390 / 03[...]