Miele PW 5065 LW manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele PW 5065 LW. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele PW 5065 LW vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele PW 5065 LW você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele PW 5065 LW, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Miele PW 5065 LW deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele PW 5065 LW
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele PW 5065 LW
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele PW 5065 LW
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele PW 5065 LW não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele PW 5065 LW e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele PW 5065 LW, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele PW 5065 LW, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele PW 5065 LW. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating and installation instructions for washer-extractor PW 5065 To avoid the risk of accidents or damage to the machine it is essential to read these instructions before it is installed and used for the first time. M.-Nr. 09 757 330 e n-G B[...]

  • Página 2

    Disposal of the packing material The transport and protective packing has been selected from materials which are environmentally friendly for disposal and should be recycled. Ensure that any plastic wrappings, bags, etc. are disposed of safely and kept out of the reach of babies and young children. Danger of suffocation! Disposal of your old machin[...]

  • Página 3

    Caring for the environment ..........................................2 Warning and Safety instructions .....................................6 Operating the washer-extractor .....................................1 3 Control panel .....................................................1 3 Display .........................................................[...]

  • Página 4

    External dispensing system ..........................................3 8 Cleaning and care ................................................4 0 Cleaning the machine ..............................................4 0 Cleaning the water inlet filters ........................................4 2 Problem solving guide .....................................[...]

  • Página 5

    Technical data ...................................................6 5 Changing default settings ..........................................6 7 Settings menu J ..................................................6 8 Language J ......................................................6 8 Settings/Supervisor level menu .....................................6[...]

  • Página 6

    This machine complies with current safety requirements. Inappropriate use can, however, lead to personal injury and damage to property. To avoid the risk of accidents and damage to the machine, please read these instructions carefully before using it for the first time. They contain important information on its safety, use and maintenance. Keep the[...]

  • Página 7

    ~ This machine can only be used by people with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, if they are supervised whilst using it or have been shown how to use it in a safe way and recognise and understand the consequences of incorrect operation. ~ Children 8 years and older may use the machine unsupervised[...]

  • Página 8

    Technical safety ~ Before setting up the machine, check it for any externally visible damage. Do not install or use a damaged machine. ~ The electrical safety of this machine can only be guaranteed when correctly earthed. It is most important that this standard safety requirement is met. If in any doubt, please have the electrical installation test[...]

  • Página 9

    ~ This machine must only be connected to the on-site water supply using a new hose kit. Old hoses must not be re-used. Check the hose regularly for signs of wear. Change in good time to avoid the risk of leaks and subsequent damage. ~ Faulty components must only be replaced by genuine Miele original spare parts. Only when these parts are fitted can[...]

  • Página 10

    Correct use ~ The maximum load of dry laundry for this machine is 6.5 kg. See the "Programme chart" for the maximum recommended loads in individual programmes. ~ Do not install your machine in rooms where temperatures below freezing may occur. Frozen hoses may burst or split. The reliability of the electronic control unit may be impaired [...]

  • Página 11

    ~ If the correct amount of detergent is dispensed, the machine should not need to be descaled. If, however, you do wish to descale the machine only use proprietary non-corrosive descaling agents and strictly observe the instructions on the packaging. A special descaling agent is available to order from your Miele Dealer or the Miele Spare Parts Dep[...]

  • Página 12

    ~ Avoid contact of stainless steel surfaces (front, lid, casing) with liquid cleaning and disinfecting agents which contain chlorine or sodium hypochlorite. These agents can have a corrosive effect on stainless steel. Aggressive vapours containing chlorine bleach can also be corrosive. Do not store open containers of these agents near the machine. [...]

  • Página 13

    Control panel a Start button Starts the selected programme. b Display with –, OK and + buttons See the following pages for more information. c + button For selecting delay start. d PC/Optical interface This is used by service technicians to run diagnostic checks on your machine and can also be used to update programming data in the future. e Pre-[...]

  • Página 14

    Display – / + buttons For altering the values highlighted in the display: – decreases the value or moves the highlighting upwards + increases the value or moves the highlighting downwards. OK button For confirming the value selected and choosing the next value. The following are selected via the display: – special programmes – final spin sp[...]

  • Página 15

    Before using the machine for the first time ensure that it is correctly installed and connected. See "Installation and connection". Also check that the drain filter is securely tightened to prevent the risk of water leaks during use. For safety reasons, spinning is not possible until the machine has been prepared for using for the first t[...]

  • Página 16

    1. Sort the laundry ^ Empty all pockets. , Foreign objects (e.g. nails, coins, paper clips, etc.) can cause damage to textiles and to components in the machine. Removing marks ^ Badly soiled areas, stains etc. should be cleaned as soon as possible, preferably whilst still fresh. Spillages should be carefully dabbed off using a soft, colourfast clot[...]

  • Página 17

    General tips – Curtains: Remove lead weights first or place in a laundry bag. – Underwiring and collar stiffeners: Any loose wiring in bras, shirt collar stiffeners, etc. should be removed or sewn in. – Knitted garments, trousers and jeans, T-shirts and sweat shirts: Turn inside out, if recommended by the manufacturer. – Close any zips, fas[...]

  • Página 18

    Garment care label symbols Washing The figure quoted in the bucket is the maximum temperature the garment can be washed at. The number of bars under the symbol indicates the level of agitation permitted. 9 No bar under the symbol: = normal agitation 4 One bar under the symbol: = reduced agitation c Two bars under the symbol: = much reduced agitatio[...]

  • Página 19

    , It is very important to read the "Notes and tips on laundry care" section before proceeding. A Sort the laundry B Load the drum ^ Switch on the machine. The interior drum lighting will come on. ^ Open the drum door. ^ Unfold the laundry and load loosely into the drum. , Make sure that no items are caught between the drum door and seal. [...]

  • Página 20

    C Select a programme ^ The wash programmes and temperatures are selected with the programme selector. The programme selected will appear in the display. Cottons The display will then switch to show the menu for the programme selected. 60°C 1400 rpm Duration: 0:49 h ^ You can then alter the spin speed which is shown highlighted with the – or + bu[...]

  • Página 21

    D Add detergent Take the level of soiling and water hardness into account when determining the amount of detergent to dispense. Too little detergent results in: – Laundry not getting properly clean, and with time maybe becoming grey and hard to the touch. – Greasy particles clinging to laundry. – Limescale deposits on the heater elements. Too[...]

  • Página 22

    E Start the programme The Start button will flash as soon as a programme can be started. ^ Press the Start button. The Start button will now light up. The drum lighting switches off once the programme has started. If delay start has not been selected, the estimated programme duration will appear in the display. This will count down in one minute st[...]

  • Página 23

    Maximum final spin speed Programme rpm Cottons 1400 Minimum iron 1200 Delicates 600 Towelling 1400 Table linen 1200 Bed linen 1200 Curtains 600 Cottons Eco 1400 Woollens 1200 Quick wash 1400 Shirts 600 Starch 1200 Pillows 1400 Outerwear 900 Proofing 800 Separate rinse 1400 Denim 1000 Dark garments 1200 Drain / Spin 1400 Intensive wash 1400 Flour 14[...]

  • Página 24

    You cannot use the delay start function if your machine is fitted with a payment system. With delay start you can choose when you want the programme to end. The start of a programme can be delayed from 30 minutes up to a maximum of 24 hours, allowing you to make use of night-time economy electricity rates, for example. The current time of day needs[...]

  • Página 25

    Basic programmes Cottons 30°C to 95°C Max. load 6.5 kg Use for Cotton, linen or mixed fibre fabrics. Notes – Only use Cottons 95°C for very heavily soiled laundry. – For dark coloured fabrics use a detergent for coloured fabrics, or liquid detergent. Additional option Pre-wash Detergent Universal detergent or detergent for coloured fabrics M[...]

  • Página 26

    Bed linen 40°C to 60°C Max. load 6.5 kg Use for Cotton and mixed fibre bed linen. Note For dark coloured fabrics use a detergent for coloureds. Additional option Pre-wash Detergent Universal detergent or detergent for coloured fabric Curtains Cold to 40°C Max. load 3.0 kg Use for Curtains, including net curtains, specified as machine-washable by[...]

  • Página 27

    Special programmes The list of special programmes varies depending on the setting (see "Settings menu - List of special programmes"). Quick wash 20°C to 60°C Max. load 3.5 kg Use for Very lightly soiled fabrics which can be washed in a Cottons programme. Detergent Universal detergent or detergent for coloured fabric Shirts 20°C to 60°[...]

  • Página 28

    Proofing 30°C to 40°C Max. load 3.0 kg Use for For treating microfibre fabrics, ski wear, fine closeweave cotton garments (poplin) or tablecloths with a water and dirt resistant finish. Notes – The items should be colour sorted and freshly laundered and spun or dried before proofing. – For best results, they should be heat-treated afterwards,[...]

  • Página 29

    Intensive wash 40°C to 95°C Max. load 6.5 kg Use for Heavily soiled cotton, linen and mixed fibre fabrics. Additional option Pre-wash Detergent Universal detergent or detergent for coloured fabrics Hygiene No laundry Hygiene will appear in the display if the last programme selected used a temperature below 60°C or if the Spin programme is select[...]

  • Página 30

    Towels 20°C to 40°C Max. load 5.5 kg Use for Lightly soiled cotton towelling. Note For dark coloured fabrics use a detergent for coloured fabrics. Detergent Universal detergent Towels + 40°C to 60°C Max. load 5.5 kg Use for Heavily soiled cotton towelling. Note For dark coloured fabrics use a detergent for coloured fabrics. Additional option Pr[...]

  • Página 31

    Main wash Rinses Spinning Water level Wash rhythm Water level Rinses Interim spin Final spin Cottons d a ( 2 LL Minimum iron d a ( 2 LL Delicates e b e 2 – L Towelling ( a ( 2 LL Table linen ( a ( 2 LL Bed linen ( a ( 2 LL Curtains ( a ( 3 – L Cottons Eco d a ( 2 LL Woollens ( c ( 2 LL Quick wash d a ( 2 LL Shirts ( a ( 2 – L Starch –– ( [...]

  • Página 32

    Symbols: d = Low water level ( = Medium water level e = High water level a = Normal wash rhythm b = Gentle action c = Woollens This machine has fully electronic controls with automatic load recognition. It takes in the right amount of water required for the programme depending on the amount of laundry and its absorbency rate. This means that progra[...]

  • Página 33

    If your machine is fitted with a payment system, the programme will lock after 3 minutes and it is then no longer possible to cancel or alter it. To cancel a programme You can cancel a programme at any time after it has started. ^ Turn the programme selector to Finish . The suds will be pumped away and the programme is cancelled. ^ Press the Door b[...]

  • Página 34

    Adding or removing laundry after a programme has started In some programmes you can add or remove laundry after the programme has started: ^ Press the Door button to open the drum door. ^ Add or remove items. ^ Close the drum door. The programme will continue automatically. Please note: Once a programme has started the machine cannot recognise any [...]

  • Página 35

    All modern detergents produced for automatic washing machines are suitable, including liquid, compact (concentrated), tablets and special application detergents. Use dispensing aids, e.g. balls, if these are supplied with the detergent. Tablets are suitable for full loads but note that it may be impractical to reduce tablets by proportion to suit s[...]

  • Página 36

    Water softeners A water softener can be used to cut down on the use of detergents in hard water areas. Dispense according to the amount specified on the packaging. First add detergent and then the water softener. Use a quantity of detergent as for soft water. Washing with several components If you wash using several components (e.g. special applica[...]

  • Página 37

    Fabric conditioner or liquid starch Fabric conditioners make garments soft to handle and help prevent static cling when tumble drying. Starch stiffens and gives body to items of laundry, e.g. shirts, tablecloths and bed linen. ^ Dispense according to the amount specified on the packaging. Automatic dispensing of fabric conditioner or liquid starch [...]

  • Página 38

    External dispensing system This washer-extractor is suitable for connecting to an external dispensing system. A conversion kit is required for the washer-extractor to be operated using an external dispensing system. This must be fitted by a Miele approved service technician. The external pumps are controlled by relays in the washer-extractor. The r[...]

  • Página 39

    Prewash Main wash Fabric conditioner Finishing agent Special programmes Quick wash – R 2 R 4 – Shirts – R 2 R 4 – Pillows – R 2 R 4 – Outerwear – R 2 R 4 – Proofing – – – R 4 Denim – R 2 R 4 – Dark garments – R 2 R 4 – Maintenance prog. – R 2 – – Intensive wash R 1 R 2 R 4 – Hygiene – R 2 – – Flour R 1 R [...]

  • Página 40

    , Disconnect the machine from the mains electricity supply. Cleaning the machine , Do not use solvents, abrasive cleaners, glass cleaners or all-purpose cleaning agents. These might damage plastic surfaces and other components because of the chemicals they contain. ^ Clean the casing with a mild non-abrasive detergent or soap and water. Wipe dry wi[...]

  • Página 41

    Cleaning the detergent dispenser drawer housing ^ Use a bottle brush to remove detergent residues and limescale from the jets inside the detergent dispenser drawer housing. , The machine must not be hosed down. Cleaning the drum, suds container and drainage system The drum, suds container and drainage system can be cleaned if necessary. ^ Run a pro[...]

  • Página 42

    Cleaning the water inlet filters The machine has two filters to protect the water inlet valve. These filters should be checked every six months or so, or more often if there are frequent interruptions to the external water supply. To clean the filter in the inlet hose: ^ First turn off the stopcock. ^ Unscrew the threaded union connecting the free [...]

  • Página 43

    With the help of the following notes, minor faults in the performance of the machine, some of which may result from incorrect operation, can be put right without contacting the Service Department. , Repair work to electrical appliances should only be carried out by a suitably qualified person in accordance with local and national safety regulations[...]

  • Página 44

    Fault messages in the display Message in the display Possible cause Remedy A q Drainage fault – The water outlet is blocked or restricted. LP version: Clean the drain filter and the drain pump. AV version: Call the Service Department. – The drain hose has been fixed too high. The maximum drain height i s1m . p Water inlet fault The water inlet [...]

  • Página 45

    General problems Problem Possible cause Remedy The machine shakes during the spin cycle. The machine feet are not level. Level the machine (see "Installation"). The pump makes strange noises. This is not a fault! These noises occur at the end of a pump sequence as a normal part of the operation. Large amounts of detergent residue remain i[...]

  • Página 46

    An unsatisfactory wash result Problem Possible cause Remedy Liquid detergent does not give the required result. Liquid detergents usually contain no bleaching agents. They do not remove fruit, coffee and tea stains. – Use a general purpose detergent containing a bleaching agent. – Pour stain removers into compartment j of the dispenser drawer a[...]

  • Página 47

    The drum door cannot be opened by pressing the Door button Possible cause Remedy There is no power to the machine. Check whether – the machine is switched on. – the electricity supply to the machine is switched on. – the fuse or circuit breaker has tripped. Power cut. Open the drum door as described in the next section. The door was not corre[...]

  • Página 48

    Opening the drum door in the event of a blocked drain outlet and/or power failure , Disconnect the machine from the mains electricity supply. There is a lever behind the detergent drawer fascia panel. ^ Remove the lever. ^ Use it to open the access flap. ... Machines with a drain pump If the drain outlet is clogged, a large amount of water will be [...]

  • Página 49

    Once the flow of water ceases: ^ Remove the drain filter completely. ^ Clean it thoroughly. ^ Remove any foreign objects (e.g. buttons, coins, etc.) and fluff from the filter housing. Turn the impeller by hand to check that it rotates freely. ^ Put the drain filter back in place and secure. , Make sure the drain filter is securely tightened. Otherw[...]

  • Página 50

    ... Machines with a dump valve ^ Push the emergency drain lever downwards (see illustration) and hold until no more water runs out. Opening the drum door , Always make sure that the drum is stationary before reaching into the machine to remove laundry. Reaching into a moving drum is extremely dangerous. ^ Use a spoon handle to pull the emergency re[...]

  • Página 51

    In the event of any faults which you cannot remedy yourself, please contact: – your Miele dealer, or – the Miele Service Department (see back cover for contact details). When contacting your Dealer or the Service Department, please quote the model and serial number of your machine, both of which are shown on the data plate visible above the por[...]

  • Página 52

    Front view a Inlet hose (cold water) b Inlet hose (hot water) c Electrical connection d Control panel e Detergent dispenser drawer f Drum door g Access to drain filter, drain pump or dump valve and emergency release h Height adjustable feet i Plinth j Fixing bracket (for installing on a concrete plinth) Installation and connection 52[...]

  • Página 53

    Rear view a Holder for: – Inlet hose – Drain hose – Transit bars when removed b Mains connection cable c Safety cap for transit bars d Inlet hose (cold water) e Inlet hose (hot water) f Drain hose for drain pump g Drain pipe (optional accessory) for machines with a dump valve h Height adjustable feet Installation and connection 53[...]

  • Página 54

    Installing the machine ^ Remove the packaging and position the machine where you want to use it. , Ensure the machine is stable during transportation. This washer-extractor is not suitable for building under. The machine must be permanently connected to the electricity supply so that the door can be opened. For this reason, it must not be connected[...]

  • Página 55

    Installation surface , Ensure that the machine feet and the floor are dry to prevent the machine from slipping during the spin cycle. A concrete floor is the most suitable installation surface for a washing machine, being far less prone to vibration during the spin cycle than wooden floorboards or a carpeted surface. ^ The machine must be level and[...]

  • Página 56

    ^ withdraw the transit bar. ^ Turn the right-hand transit bar 90°, then ^ withdraw the transit bar. , To avoid the risk of injury the holes for the transit bars must be covered after they have been removed. ^ Fit the covers onto the two holes. Then plug the holes as shown with the caps. Installation and connection 56[...]

  • Página 57

    ^ Secure the transit bars to the back of the machine. Make sure that holes b are fitted over retainers a . , The machine must not be moved without the transit bars in place. Store them as shown or keep them in a safe place for future use. They must be re-fitted if the machine is to be moved again (e.g. when moving house). Re-fitting the transit bar[...]

  • Página 58

    ^ Use a spirit level to check the machine is standing level. ^ Hold foot 1 securely with a pipe wrench. Turn counter nut 2 again using the spanner supplied until it sits firmly up against the housing. , All four counter nuts must sit firmly up against the housing. Please also check this for the feet which did not need adjustment. Otherwise there is[...]

  • Página 59

    Washer-dryer stack A Miele tumble dryer can be stacked on top of this washer-extractor. A "WTV" stacking kit (optional accessory) is required for this. The stacking kit must be fitted by a Miele authorised service technician. Replacing the lid If the lid to the washer-extractor has been removed to stack it with a tumble dryer, this must b[...]

  • Página 60

    Plumbing The machine must be connected to the water supply in strict accordance with current local and national water authority regulations. UK only : This machine is a WRAS approved product. To comply with WRAS requirements, this machine must be connected to the potable water supply via the non-return valves supplied with it. The machine is design[...]

  • Página 61

    Connection to the hot water supply To keep electricity consumption costs down this machine can be connected to a (ring) piped hot water supply . The maximum temperature must not exceed 70°C. It is not economical to run it from an individual hot water supply if it is not in continuous use, as the water in the supply pipes cools down and more energy[...]

  • Página 62

    Water drainage Dump valve version A motorised dump valve is used to drain the machine. A DN 70 angle connector can be used for draining the machine via an on-site gully (with odour trap). N.B. If not supplied with the machine, an angle connector is available to order from Miele. Machines with a drain pump The machine drains via a drain pump with a [...]

  • Página 63

    Electrical connection , All electrical work must be carried out by a suitably qualified and competent person in accordance with current local and national safety regulations (BS 7671 in the UK). The machine must only be operated with the voltage, frequency and fuse rating shown on the data plate supplied with the machine. Please ensure these match [...]

  • Página 64

    Single phase AC 230 V - country variant This device is intended for connection to the power supply with Earth Fault Loop impedance Z s not exceeding 0.38 Ohms. If in doubt please contact your electricity supplier or a qualified electrician for advice. Installation and connection 64[...]

  • Página 65

    Height 850 mm Width 595 mm Depth 725 mm Depth with door open 1,085 mm Weight 109 kg Max. floor load in operation 3000 Newton Capacity 6.5 kg dry laundry Voltage See data plate Connected load See data plate Fuse rating See data plate Emission sound pressure level in accordance with EN ISO 11204/11203 <7 0d Br e2 0µ P a Minimum water flow pressur[...]

  • Página 66

    66[...]

  • Página 67

    Changing default settings Default settings can be altered to adapt the machine to different requirements. The way these are accessed by the operator will depend on how the machine has been programmed. – Some settings are visible and can be changed by all operators via the Settings menu J . – All settings can be locked to prevent unauthorised ac[...]

  • Página 68

    To open the Settings menu A Turn the programme selector to Finish . The entry menu will appear. 15:03 Select a programme Settings F ... B Press the OK button. C This will take you into the Settings menu. C Back A Language F Supervisor level D Use the – and + buttons to select the setting you want and confirm your selection by pressing the OK butt[...]

  • Página 69

    The Settings menu (with the exception of Language J ) is locked with a code to prevent it being accessed by unauthorised personnel. C Back A F Language F Supervisor level ^ Select Supervisor level and confirm your selection. C Back A X Access via code Change code... ^ Select Access via code and confirm your selection. To enter the code You will now[...]

  • Página 70

    Language J The display can be set to appear in one of several different languages. You can set the language you want as the fixed default language in the Languages sub-menu. ^ Select the language you want and confirm your selection. Suds cooling When this is activated, additional water flows into the drum at the end of the main wash to cool the sud[...]

  • Página 71

    Supervisor level You can alter the access code to the supervisor level. ^ Enter the old code. ^ Enter a new code. After you have confirmed the new code, the display will change to the beginning of the Settings menu. Display contrast There are ten different display contrast settings. The machine is delivered with the display contrast on Setting 4. T[...]

  • Página 72

    Memory If an extra option has been selected for a programme, or the recommended temperature or spin speed has been altered, the machine will store the changes in memory at the start of the programme. When this programme is chosen again these settings will appear in the display. The machine is delivered with the memory function deactivated. Auto loa[...]

  • Página 73

    Low water pressure This setting should be activated to ensure the correct amount of water is taken into the machine in areas where the water pressure is constantly low (below 100 kPa / 1 bar). The machine is delivered with the Low water pressure option deselected. Cottons level You can increase the water level for the main wash in the Cottons progr[...]

  • Página 74

    Minimum iron duration You can increase the wash duration for the main wash in the Minimum iron programme. The machine is delivered with the Block parameters option selected (the wash duration will be controlled according to the programme data which has been programmed on site). Pre-wash Cottons/ Minimum iron You can choose for pre-wash to be carrie[...]

  • Página 75

    No. rinses Cottons You can alter the number of rinses which are carried out in the Cottons programme. 2 rinses (factory default setting) 3 rinses 4 rinses 5 rinses No. rinses Minimum iron You can alter the number of rinses which are carried out in the Minimum iron programme. 2 rinses (factory default setting) 3 rinses 4 rinses No. rinses Disinfecti[...]

  • Página 76

    Alteration rights reserved/3813 M.-Nr. 09 757 330 / 00[...]