Miele S 700 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele S 700. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele S 700 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele S 700 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele S 700, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Miele S 700 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele S 700
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele S 700
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele S 700
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele S 700 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele S 700 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele S 700, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele S 700, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele S 700. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating Instructions Vacuum Cleaner S 700 - S 768 To prevent accidents and appliance damage, read these instructions before installation or use. M.-Nr. 07 703 000 en - US, CA[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guide to the vacuum cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Before using for the first time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Included accessories . . . . [...]

  • Página 4

    When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Keep these operating instructions in a safe place and pass them on to any future user. WARNING- To reduce the risk of fire, electric shock or injury: Before using ~ Check the voltage rating of t[...]

  • Página 5

    Use ~ Do not use on people or animals. ~ Do not use outdoors or on wet surfaces. Only dry surfaces should be vacuumed. ~ Use only as described in this manual. Use only Miele recommended accessories. ~ Do not alter or modify the vacuum cleaner. ~ This appliance is intended for household use only. ~ Do not allow the vacuum cleaner to be used as a toy[...]

  • Página 6

    ~ Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. ~ Do not handle the plug or vacuum with wet hands. ~ Keep the power cord, hair, loose clothing, fingers and all parts of the body away from openings and moving parts. ~ Do not place anything into the openings of the vacuum cleaner. Do not use if any openings are blocke[...]

  • Página 7

    Cleaning, maintenance and repairs ~ Turn the vacuum cleaner off after each use and before every cleaning / maintenance. Pull the plug from the outlet. ~ Never submerge the vacuum cleaner in water. Clean only with a dry cloth or slightly damp cloth when disconnected from the mains supply. If moisture gets into the appliance there is a risk of electr[...]

  • Página 8

    Guide to the vacuum cleaner 8[...]

  • Página 9

    1 Handpiece * 2 Air inlet valve * 3 Locking button 4 Telescopic wand * 5 Telescopic wand release button * 6 Electrobrush socket* 7 Dust compartment lid release 8 Dust compartment filter (motor protection) 9 Dustbag 10 Floor brush* 11 Carrying handle 12 Park-system 13 Exhaust filter* 14 Power cord 15 Cord rewind switch 16 Suction power selector 17 P[...]

  • Página 10

    Attaching the suction hose ^ Slide open the dust compartment shutter. The dust compartment shutter is designed for hygienic handling and prevents dust and odors from escaping. If you remove the suction hose from the vacuum cleaner for storage purposes, close the dust compartment shutter before storing. ^ Insert the elbow into the suction socket. Re[...]

  • Página 11

    Connecting the suction hose and the telescopic wand ^ Using the inlet guides, fit the handpiece of the suction hose firmly into the wand until they lock with a click. ^ To release the handpiece from the telescopic wand, press the locking button (see arrow) and pull apart. Adjusting the telescopic wand One section of the telescopic wand is located i[...]

  • Página 12

    Attaching the standard floor brush (select models) The floor brush is suitable for cleaning carpets, rugs and hard surfaces. For flooring susceptible to scratches, use one of Miele’s specially designed floor brushes (see "Optional accessories"). ^ Insert the telescopic wand into the floor brush and turn in either direction until it lock[...]

  • Página 13

    Accessory tools for cleaning difficult to reach areas are located in the accessory compartment. a Crevice nozzle b Dust brush c Upholstery nozzle d Blower connection socket (not illustrated; see "Operation - Blower connection socket") Included accessories 13[...]

  • Página 14

    Taking the accessories out ^ Press the release button to open the accessory compartment lid. ^ Take out the accessory needed. ^ Close the lid securely. Included accessories 14[...]

  • Página 15

    The accessory tools can either be fitted to the handpiece or to the suction wand. Standard floor brush (select models) The floor brush can be used for normal cleaning of carpets, rugs, stairs and hard surfaces. For safety when vacuuming stairs it is best to start at the bottom of the stairs and move upwards. Floor brush - Parquet-3 (select models) [...]

  • Página 16

    Crevice nozzle For cleaning in folds, crevices and corners. Dusting brush For cleaning moldings, ornate or carved articles, etc. The head of the dusting brush can be turned to attain the best cleaning position. Upholstery nozzle For cleaning upholstery, mattresses, cushions, curtains, covers, etc. Using the included accessories 16[...]

  • Página 17

    Power cord , Unwind the cable completely to aid the vacuum in dissipating heat. Unwinding ^ Hold the plug and pull out the power cord to its full length. , To reduce the risk of electric shock, the vacuum has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully i[...]

  • Página 18

    Turning the vacuum on and off ^ Press the On/Off switch. While vacuuming The vacuum cleaner can also stand on its end for vacuuming stairs, drapes etc. , To prevent static discharge your hand must touch the metal inlay on the underside of the vacuum handpiece. Be certain to continuously touch this inlay when vacuuming fine dust, flour or sawdust as[...]

  • Página 19

    Adjusting the suction The suction power can be adjusted depending on the type of flooring. By reducing the suction power the floor brush can be pushed easier. The symbols on the controls indicate the type of use the settings are suitable for: # curtains, lightweight fabrics $ upholstery, cushions % thick pile carpets, rugs and runners * energy-savi[...]

  • Página 20

    Blower connection socket The blower connection socket can be used to connect the suction hose to the blower outlet of the vacuum cleaner. This is useful for dusting off radiators and blowing dust out of inaccessible corners so that it can be vacuumed up. It can also be used to clean the suction hose if it should ever become blocked. ^ Ensure that t[...]

  • Página 21

    Park-System The Park-System has been designed to conveniently park the vacuum cleaner during brief pauses, as well as for easy carrying and storage. A special parking attachment is fitted to all floor brushes, except the Electrobrushes SEB 228 (EB03) and SEB 236 (EB01) which can stand by themselves. Insert the clip on the floor brush into the slot [...]

  • Página 22

    , Turn off and unplug the vacuum cleaner before performing any maintenance work. The Miele filter system consists of the following three components. – Dustbag – Exhaust filter – Dust compartment filter Each of these components must be changed periodically to maintain the vacuum cleaner’s efficiency. Only use Miele dustbags, filters and acce[...]

  • Página 23

    When to change the dustbag Change the dustbag when the colored marker in the airflow indicator fills the display. Miele dustbags are disposable and made to be used only once. Do not attempt to reuse. Checking the airflow indicator ^ Attach the standard floor brush (depending on model) to the vacuum cleaner. Perform this test with the standard floor[...]

  • Página 24

    Replacing the dustbag ^ Pull the plug from the socket ^ Open the dust compartment lid and raise until it clicks into place. The dustbag has a closing flap which closes automatically when the dust compartment lid is raised to prevent any dust from escaping. ^ Grasp the finger grip and pull the dustbag out of the holder. ^ Insert the new dustbag as f[...]

  • Página 25

    Replacing the exhaust filter Depending on the model, the vacuum cleaner will be equipped with one of the following exhaust filters: a "Air Clean" filter b "Active Air Clean" filter c "Active HEPA" filter "Air Clean" filter A "Air Clean" filter is supplied with every box of Miele dustbags. It should [...]

  • Página 26

    Replacing the "Air Clean" filter ^ Open the dust compartment lid. ^ Release the filter frame. Raise it up and remove the filter. Do not use more than one filter at a time. ^ Insert a new "Air Clean" filter. It can be inserted with either side up. ^ Lower and secure the filter frame back into place. ^ Close the dust compartment l[...]

  • Página 27

    Replacing the "Active Air Clean" filter and the "Active HEPA" filter ^ Open the dust compartment lid. ^ Release the catch and remove the filter. Do not use more than one filter at a time. ^ Insert the new filter so that it engages at the back, then close the catch. ^ Close the dust compartment lid firmly until it clicks into pla[...]

  • Página 28

    Replacing one type of filter with another Depending on the model, the vacuum cleaner is fitted with one of the following exhaust filters: a "Air Clean" b "Active Air Clean" c "Active HEPA" Please note 1. If you wish to replace the a "Air Clean" filter with the b "Active Air Clean" filter or the c &q[...]

  • Página 29

    When to change the dust compartment filter (motor protection) Replace the dust compartment filter every time you start a new box of dustbags. A dust compartment filter is supplied inside each box of Miele dustbags. Replacing the dust compartment filter (motor protection) ^ Open the dust compartment lid. ^ Open the filter frame, remove the old filte[...]

  • Página 30

    When to change the thread catcher pads on the standard floor brush (depending on model) Check the thread catchers on the bottom of the standard floor brush and the upholstery nozzle, from time to time. Replace the thread catchers if the pile is worn. Replacing the thread catchers on the standard floor brush (depending on model) ^ Use a knife or sim[...]

  • Página 31

    , Turn off the vacuum and unplug it from the outlet before performing any maintenance work. Vacuum cleaner and accessories External surfaces of the vacuum cleaner and accessories can be cleaned with a slightly damp cloth or with a cleaner specifically for plastics. , Do not use abrasive, glass or all- purpose cleaners! They will damage the surface.[...]

  • Página 32

    , Turn off and unplug the vacuum cleaner before performing any maintenance work. What if the vacuum turns off automatically? The vacuum has overheated. The temperature limiter automatically turns the vacuum off. This can occur if, for instance, large articles block the suction tube or when the filter bag is full or contains particles of fine dust. [...]

  • Página 33

    In the event of a fault which you cannot fix yourself please contact the Miele Service Department at the phone number on the back of this booklet. ^ Please quote the model type of your appliance. This can be found on the data plate on the bottom of the vacuum. Technical Service 33[...]

  • Página 34

    Each model may be accessorized with one or more of the following tools. Observe the cleaning instructions of the floor manufacturer. A Powerbrush can only be used with models containing a Powerbrush socket, see "Guide to the vacuum cleaner" To use a powerbrush the SES 118 electrical hose and SET 210 or SET 220 electric wand must be obtain[...]

  • Página 35

    Powerbrush SEB 236 (EB01) This Powerbrush is 3" (60 mm) wider and more powerful than the SEB 217-3 model. It includes: – a height adjustment – a light – a multifunction indicator. Turbobrush - Turbo Comfort-3 The turbobrush is recommended for cleaning short to medium pile carpeting. It is mechanically driven by the suction power of the v[...]

  • Página 36

    Floor brush - Hardfloor-3 To vacuum sturdy hard floors, e.g. tiles and stone floors. Floor brush - Parquet-3 Special brush with natural bristles intended for cleaning parquet and laminate floors, especially those susceptible to scratching. The parquet floor brush can be cleaned with the vacuum cleaner using the crevice nozzle if necessary. Floor br[...]

  • Página 37

    Dust brush with natural bristles For dusting particularly delicate objects. Universal brush For dusting books, shelves, etc. Radiator brush (only usable with the crevice nozzle) For cleaning radiators, narrow shelves and crevices. Optional accessories 37[...]

  • Página 38

    Mattress tool For cleaning deep crevices, mattresses and upholstery. 12" (300 mm) Crevice nozzle For cleaning in folds, crevices and corners. Optional accessories 38[...]

  • Página 39

    MicroSet This set is specially designed for cleaning small objects and difficult to reach areas (such as PC keyboards, stereo equipment, carved furniture, ornaments, models, etc). Accessory set consists of: – Micro hose with combi nozzle (crevice nozzle and dust brush) – Micro dust brush – Micro crevice nozzle – Extension CarClean Set Plus [...]

  • Página 40

    "Active Air Clean" filter A special active charcoal filter which absorbs odors from the dust collected in the dustbag, helping to prevent odors. The "Active Air Clean" filter can be used in place of the "Air Clean" filter. "Active HEPA"Filter Vacuum cleaners equipped with this exhaust filter are particularly [...]

  • Página 41

    Disposal of packing materials The cardboard box and packing materials protect the appliance during shipping. Ensure that any plastic wrappings, bags, etc. are disposed of safely and kept out of the reach of children. These items pose a danger of suffocation. Disposing of the dustbag and filters These are made from environmentally friendly materials[...]

  • Página 42

    42[...]

  • Página 43

    43[...]

  • Página 44

    Alteration rights reserved / 2311 INFORMATION IS SUBJECT TO CHANGE. PLEASE REFER TO OUR WEBSITE TO OBTAIN THE MOST CURRENT PRODUCT SPECIFICATIONS, TECHNICAL & WARRANTY INFORMATION. M.-Nr. 07 703 000 / 02[...]