Ir para a página of
Manuais similares
-
Vacuum Cleaner
Miele Complete C2 PowerLine - SFRF3
124 páginas 2.43 mb -
Vacuum Cleaner
Miele S184
12 páginas 0.68 mb -
Vacuum Cleaner
Miele s 638 allergy control plus cylinder
44 páginas 1.96 mb -
Vacuum Cleaner
Miele S 8930 HEPA
44 páginas 2.4 mb -
Vacuum Cleaner
Miele S 648
52 páginas 1.87 mb -
Vacuum Cleaner
Miele S 4282
40 páginas -
Vacuum Cleaner
Miele S8 Silence Ecoline Plus
128 páginas -
Vacuum Cleaner
Miele Complete C3 Brilliant
120 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele S 8900. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele S 8900 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele S 8900 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele S 8900, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Miele S 8900 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele S 8900
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele S 8900
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele S 8900
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele S 8900 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele S 8900 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele S 8900, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele S 8900, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele S 8900. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Operating Instructions Vacuum cleaner S 8900 Instructions d'utilisation Aspirateur S 8900 M.-Nr. 09 554 160 en, fr - US, CA HS15[...]
-
Página 2
2 Only Miele FilterBags, filters and accessories with the "Original Miele" logo can be used with this vacuum. Only then can the suction power of the vacuum cleaner reach its optimum potential creating the best possible cleaning results. USE OF NON-MIELE COMPONENTS MAY VOID THE WARRANTY. , The use of FilterBags made of paper or a similar m[...]
-
Página 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Guide to the vacuum cleaner Before using the vacuum cleaner Included accessories Use Power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Turn the vacuum cleaner on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Fir[...]
-
Página 4
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Keep these operating instructions in a safe place and pass them on to any future user. WARNING- To reduce the risk of fire, electric shock or injury: Before using ~ Check the voltage rating of t[...]
-
Página 5
Use ~ Do not use on people or animals. ~ Do not use outdoors or on wet surfaces. Only dry surfaces should be vacuumed. ~ Use only as described in this manual. Use only Miele recommended accessories. ~ Do not alter or modify the vacuum cleaner. ~ This appliance is intended for household use only. ~ Do not allow the vacuum cleaner to be used as a toy[...]
-
Página 6
~ Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. ~ Do not handle the plug or vacuum with wet hands. ~ Keep the power cord, hair, loose clothing, fingers and all parts of the body away from openings and moving parts. ~ Do not place anything into the openings of the vacuum cleaner. Do not use if any openings are blocke[...]
-
Página 7
Cleaning, maintenance and repairs ~ Turn the vacuum cleaner off after each use and before every cleaning / maintenance. Pull the plug from the outlet. ~ Never submerge the vacuum cleaner in water. Clean only with a dry cloth or slightly damp cloth when disconnected from the mains supply. If moisture gets into the appliance there is a risk of electr[...]
-
Página 8
en - Guide to the vacuum cleaner 8[...]
-
Página 9
a Electro hose SES 131 b Release button for accessory compartment c Airflow indicator d Display panel e Foot switch for automatic cord rewind f Park-System for breaks in vacuuming g Foot switch On/Off s h Power cord * i Swivel casters * j Exhaust filter (Air Clean, Active Air Clean or Active HEPA, depending on model) k Park-System for storage (on b[...]
-
Página 10
The illustrations referred to in the text are shown on the fold-out pages at the end of these operating instructions. Before using the vacuum cleaner Attaching the Electro suction hose (see fig. 1) ^ Insert the elbow into the suction socket until it clicks into place. Disconnecting the hose (see fig. 2) ^ Press the release buttons at the sides of t[...]
-
Página 11
Connecting the Powerbrush to the Electro Telescopic wand (see fig. 5) ^ Position the telescopic wand and insert into the Powerbrush until it clicks into place. For more information on the Use and Care of the Powerbrush, see the separate operating instructions. Using the floor brush Always follow the flooring manufacturer's cleaning and care in[...]
-
Página 12
Use Power cord , Unwind the cord completely to aid the vacuum in dissipating heat. Do not pull or carry by the cord, use the cord as a handle, close a door on the cord, or pull the cord around sharp edges or corners. Do not run the appliance over the cord. Keep the cord away from heated surfaces. Do not unplug by pulling the cord. To unplug grasp t[...]
-
Página 13
# - curtains, lightweight fabrics $ - upholstery, pillows % - thick pile carpets, rugs and runners Auto - Automatic adjustment of the suction power to the floor covering , Do NOT use the "Auto" power level to vacuum curtains or other lightweight fabrics. Excessive suction may cause damage to such items. * - Energy-efficient everyday vacuu[...]
-
Página 14
If the vacuum cleaner is on an incline, e.g. a ramp, slide the tube into the telescopic wand all the way. Turning on and off with the Park-System The vacuum cleaner is automatically turned off if you insert the suction unit with the parking slot into the Park-System. Park-System for storage (see fig. 19) , Turn the vacuum cleaner off after use. Rem[...]
-
Página 15
If you would like to purchase additional Miele filters separately, contact your vacuum dealer or Miele, please quote the model number of your Miele vacuum cleaner to ensure correct parts are ordered. These parts are also available to order from the online Miele store. The exhaust filter supplied with the vacuum cleaner can be exchanged with another[...]
-
Página 16
^ Grasp the finger grip and pull the filter bag out of the holder. ^ Insert the new filter bag into the blue holder as far as it will go. Note: Do NOT unfold the filter bag when you first remove it from the box. ^ Wait until you have inserted the filter bag into the compartment before unfolding it. ^ Now close the dust compartment lid until it clic[...]
-
Página 17
^ Squeeze the release for the filter frame and open until it clicks. ^ Grasp one of the two clean corners (see arrow) to remove the used Air Clean exhaust filter. ^ Insert a new Air Clean exhaust filter. But if you want to install an Active Air Clean or Active HEPA filter, you must heed the section "Maintenance and care - Exchanging exhaust fi[...]
-
Página 18
The filter change indicator (see fig. 26) is designed for the changing cycle of the Active Air Clean and Active HEPA filters. If you use an Air Clean exhaust filter instead, lighting of the filter change indicator and reset button can be disregarded as the exhaust filter should simply be replaced whenever a new box of Miele filter bags is opened. T[...]
-
Página 19
Technical service In the event of a fault which you cannot fix yourself please contact the Miele Service Department at the phone number listed on the back of this booklet. ^ Please quote the model type of your appliance. This can be found on the data plate on the bottom of the vacuum. Optional accessories Always follow the flooring manufacturer&apo[...]
-
Página 20
Cat&Dog accessory case (SCD 10) Accessories for cleaning households with pets. Hand Turbobrush Turbo Mini Compact (STB 20) For vacuuming upholstery, mattresses or car seats. Universal brush (SUB 20) For dusting books, shelves etc. Can be used with the adapter included with the vacuum cleaner. Grill / Radiator brush (SHB 20) For cleaning radiato[...]
-
Página 21
What The Warranty Covers And For What Period The Coverage Extends Miele, Inc. (hereinafter "Miele") warrants to the original purchaser of this product, living in the United States of America, who purchased their vacuum from a Miele authorized distributor or dealer: a. That this product, including all of its Miele authorized parts is free [...]
-
Página 22
Exclusion of Other Warranties Except for the limited warranty provided herein, Miele disclaims any and all other express warranties with respect to the product. Any warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in its duration to the term of the limited warranty provided herein. Some states do not allow limitations on h[...]
-
Página 23
23[...]
-
Página 24
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ....................2 6 Guide de l'appareil ................................................3 0 Avant d'utiliser l'aspirateur .........................................3 2 Cordon d'alimentation ..............................................3 4 Mettre en marche et arrêter l’aspirateur [...]
-
Página 25
25 Seuls des sacs à poussière, des filtres et des accessoires portant le logo "Original Miele" doivent être utilisés avec cet aspirateur. Ceux-ci permettent de maximiser la puissance d'aspi - ration de l'aspirateur et de produire des résultats de nettoyage optimaux. L'UTILISATION DE COMPOSANTES D'UNE AUTRE MARQUE [...]
-
Página 26
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, respectez toujours les consignes de sécurité élémentaires : LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Conservez cette brochure en lieu sûr et remettez-la au prochain utilisateur. AVERTISSEMENT – Pour diminuer le risque d'incendie, de choc électrique [...]
-
Página 27
Utilisation ~ N'utilisez pas cet appareil sur des personnes ou des animaux. ~ N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur ou sur des surfaces humides. Utilisez-le uniquement pour nettoyer des surfaces sèches . ~ Utilisez l'appareil conformément aux instructions du présent manuel. Utilisez uniquement les accessoires recom -[...]
-
Página 28
~ Ne tirez pas sur le cordon, ne vous en servez pas comme une poignée, ne le coincez pas dans une porte et ne le laissez pas en contact avec des extré - mités ou des coins tranchants. Ne fai - tes pas passer l'appareil sur le cordon. Veillez à ce que le cordon n'entre pas en contact avec des surfaces chaudes. ~ Ne débranchez pas l&ap[...]
-
Página 29
~ N'utilisez pas l'appareil sans qu'un accessoire y soit fixé. Le rebord du tube pourrait être endommagé et les angles vifs pourraient causer des bles - sures. ~ Les sacs à poussière Miele sont je - tables et conçus pour être utilisés une seule fois. Ne les réutilisez pas. Un sac trop plein diminuera l'efficacité de l&[...]
-
Página 30
fr - Guide de l'appareil 30[...]
-
Página 31
a Tuyau Electro SES 131 b Bouton de dégagement du compartiment à accessoires c Indicateur de circulation d'air d Écran d'affichage e Interrupteur au pied pour réenrouler automatiquement le cordon f Système d'immobilisation pour des pauses pendant l'utilisation g Interrupteur au pied marche/arrêt s h Cordon d'alimentat[...]
-
Página 32
Vous trouverez les croquis signalés dans les différents chapitres dans les volets, à la fin de ce mode d'emploi. Avant d'utiliser l'aspirateur Attacher le tuyau d’aspiration Electro (voir fig. 1) ^ Insérez le coude dans la prise d’aspiration jusqu'à ce qu'il s'enclen- che. Enlever le tuyau (voir fig. 2) ^ Appu[...]
-
Página 33
, N'UTILISEZ PAS l'électrobrosse pour nettoyer des articles délicats noués à la main, comme les tapis berbères ou les tapis de style orien - tal, ou pour nettoyer des tapis à poils longs. L'électrobrosse pourrait arracher les fils de ces articles. , N'UTILISEZ PAS l'électrobrosse SEB 217 (EB02) pour nettoyer les rev[...]
-
Página 34
Accessoires fournis (voir fig. 8) Les accessoires suivants sont fournis avec l'appareil : a Suceur plat Pour nettoyer les plis, les fentes et les recoins. b Brosse à épousseter munie de poils naturels Pour nettoyer les moulures, les orne - ments, les sculptures, les articles particulièrement fragiles, etc. La tête de la brosse pivote et pe[...]
-
Página 35
Lors de la première utilisation de l'aspi - rateur, le voyant s'allume après envi - ron deux minutes. , Si vous prévoyez utiliser l'aspira - teur pendant plus de 30 minutes, vous devez dérouler complètement le cordon. Cela permet de ne pas surchauffer et de ne pas endomma - ger l'appareil. Rembobiner (voir fig. 12) ^ Débra[...]
-
Página 36
^ Pour choisir un niveau de puissance plus élevé, appuyez sur le bouton + situé sur la poignée Confort (voir fig. 14). ^ Pour choisir un niveau de puissance moins élevé, appuyez sur le bouton - situé sur la poignée Confort. Pendant le nettoyage (voir fig. 16) L’aspirateur peut également être placé à la verticale pour nettoyer un escal[...]
-
Página 37
Si l'aspirateur se trouve sur une sur - face inclinée, comme une rampe, glissez complètement le tube téles - copique à l'intérieur. Mettre en marche et arrêter l’aspirateur avec le système d’immobilisation L'aspirateur s'éteint automatiquement si vous insérez l'unité d'aspiration dans la fente du système[...]
-
Página 38
Achat de nouveaux sacs à poussière et de filtres Vous pouvez vous procurer des sacs à poussière et des filtres Miele d'origine auprès d'un détaillant autorisé d'aspira - teurs Miele ou en visitant le magasin Miele en ligne. Sacs à poussière et filtres convenant à votre appareil Cet aspirateur nécessite l'utilisation d[...]
-
Página 39
Cependant, les pores du sac à pous - sière peuvent se boucher si vous aspi - rez une certaine quantité de poussière fine, comme de la poussière de forage, du sable, du plâtre ou de la farine. L'in - dicateur affiche alors que le sac est plein, même s'il ne l'est pas. Il faut tout de même remplacer le sac à poussière, car la[...]
-
Página 40
À quel moment remplacer le filtre d'évacuation Selon le modèle de votre aspirateur, l'un des filtres standard d'évacuation suivants convient à votre appareil (voir fig. 25) : a filtre Air Clean Remplacez le filtre d'évacuation chaque fois que vous ouvrez une nouvelle boîte de sacs à poussière Miele. Chaque boîte contie[...]
-
Página 41
^ Installez le nouveau filtre d'évacuati - on Active Air Clean ou Active HEPA et poussez-le vers le bas. Si vous souhaitez installer un filtre d'évacuation Air Clean, vous devez suivre les instructions fournies à la section "Nettoyage et entretien - Remplacer un type de filtre par un autre". ^ Refermez bien le couvercle du r?[...]
-
Página 42
Nettoyage et entretien , Éteignez l’aspirateur et débran - chez-le avant d’effectuer des tra - vaux d’entretien. Surfaces en textile Nettoyez la surface au moyen de la brosse à épousseter offerte en option ou d'un linge humide. L'aspirateur et ses accessoires L'aspirateur et les autres accessoires de plastique peuvent être[...]
-
Página 43
Accessoires offerts en option Veuillez toujours suivre les instruc - tions de nettoyage et d'entretien des revêtements de sol du fabricant. Ces produits et beaucoup d'autres peuvent être commandés sur le site Web de Miele. Certains modèles sont munis d'au moins un des accessoires suivants. Électrobrosses Électrobrosse SEB 217-3[...]
-
Página 44
Autres accessoires Boîtier d'accessoires MicroSet (SMC 20) Accessoires conçus pour les petits arti - cles ou les articles difficiles d'accès (chaînes stéréo, claviers d'ordinateurs, miniatures, etc.). Boîtier d'accessoires Cat&Dog (SCD 10) Accessoires conçus pour nettoyer les foyers qui ont des animaux. Mini-turbobro[...]
-
Página 45
Protection de l'environnement Élimination des produits d'emballage La boîte de carton et l'emballage protè - gent l'appareil durant le transport. Ces matériaux sont biodégradables et recy - clables. Veuillez les recycler. Débarrassez-vous des emballages, sacs et autres produits en plastique en toute sécurité et gardez-le[...]
-
Página 46
What The Warranty Covers And For What Period The Coverage Extends Miele, Inc. (hereinafter "Miele") warrants to the original purchaser of this product, living in Canada, who purchased their vacuum from a Miele authorized distributor or dealer: a. That this product, including all of its Miele authorized parts is free of defects in material[...]
-
Página 47
Exclusion of Other Warranties Except for the limited warranty provided herein, Miele disclaims any and all other express warranties with respect to the product. Any warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in its duration to the term of the limited warranty provided herein. Limit ation of Liability for Special, Inc[...]
-
Página 48
Ce que couvre la garantie et pour combien de temps Miele, Inc. (ci-après « Miele ») garantit à l’acheteur original, habitant au Canada, qui a acheté son aspirateur d'un détaillant ou d’un distributeur Miele autorisé : a. que ce produit, y compris toutes les pièces Miele qui s’y rapportent, est exempt de défaut dans les matériau[...]
-
Página 49
Exclusion d’autres garanties À l'exception de la garantie restreinte mentionnée ci-dessus, Miele se désiste de toute autre garantie expresse en ce qui a trait au produit. Toute garantie de quali - té marchande ou d’usage à une fin particulière est limitée à la durée de la présen - te garantie restreinte écrite. Limite de respons[...]
-
Página 50
50[...]
-
Página 51
[...]
-
Página 52
[...]
-
Página 53
[...]
-
Página 54
[...]
-
Página 55
Tous droits réservés (S 8900) - 0313 LES RENSEIGNEMENTS FOURNIS PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS. VEUILLEZ CONSULTER NOTRE SITE WEB POUR CONNAÎTRE LES CARACTÉRISTIQUES LES PLUS RÉCENTES DES PRODUITS AINSI QUE LES DERNIERS RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES ET L'INFORMATION MISE À JOUR ONCERNANT LA GARANTIE.[...]
-
Página 56
M.-Nr. 09 554 160 / 02 Alteration rights reserved (S 8900) - 0313 INFORMATION IS SUBJECT TO CHANGE. PLEASE REFER TO OUR WEBSITE TO OBTAIN THE MOST CURRENT PRODUCT SPECIFICATIONS, TECHNICAL & WARRANTY INFORMATION. M.-Nr. 09 554 160 / 02[...]