Milwaukee 1001-1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Milwaukee 1001-1. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMilwaukee 1001-1 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Milwaukee 1001-1 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Milwaukee 1001-1, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Milwaukee 1001-1 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Milwaukee 1001-1
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Milwaukee 1001-1
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Milwaukee 1001-1
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Milwaukee 1001-1 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Milwaukee 1001-1 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Milwaukee na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Milwaukee 1001-1, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Milwaukee 1001-1, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Milwaukee 1001-1. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y , USER MUST READ OPERA TOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISA TEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L'UTILISA TEUR. P ARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR. OPERA T OR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISA TEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de C[...]

  • Página 2

    2 3 GENERAL SAFETY RULES — FOR ALL POWER TOOLS WORK AREA SAFETY ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY W ARNING READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious injury . The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) pow[...]

  • Página 3

    4 5 Speci fi cations FUNCTIONAL DESCRIPTION Cat. No. (RAD KIT) 1001-1 (3002-1) 1007-1 (***) 1 101-1 (3102-1) 1 107-1 (3107-1) 1 107-6 (3107-6) 1250-1 (***) No Load RPM 0-600 0-600 500 0-500 0-500 0-1000 RAD * RPM lo 0-400 hi 0-900 lo 0-400 hi 0-900 lo 0-335 hi 0-750 lo 0-335 hi 0-750 lo 0-335 hi 0-750 lo 0-665 hi 0-1500 Flat boring bit 1-1/2"[...]

  • Página 4

    6 7 The grounding prong in the plug is connected through the green wire inside the cord to the grounding system in the tool. The green wire in the cord must be the only wire con- nected to the tool's grounding system and must never be attached to an electrically “live” terminal. Y our tool must be plugged into an appropri- ate outlet, prop[...]

  • Página 5

    8 9 W ARNING TOOL ASSEMBL Y T o reduce the risk of injury , always unplug tool before attaching or removing accessories or making adjustments. Use only speci fi cally recommended accessories. Others may be hazardous. Removing and Replacing Quik-Lok ® Cords MIL WAUKEE 's exclusive Quik-Lok ® Cords provide instant fi eld replacement or sub- [...]

  • Página 6

    10 11 Attaching 33 ° Angle Drive Hex socket Fig. 5 Hex drive Clamp 1. Attach 33 ° angle drive by inserting hex drive into hex socket in extension drive shaft. Secure with clamp. 2. Thread the chuck onto the 33 ° angle drive spindle. INST ALL CHUCK LOCK- ING SCREW . Locking screw Chuck Attaching Right Angle Drive to Drill 1. Remove the chuck from[...]

  • Página 7

    12 13 APPLICA TIONS Selecting Bits When selecting a bit, use the right type for your job. For best performance, always use sharp bits. Drilling in Wood, Composition Materials and Plastic When drilling in wood, composition materials and plastic, start the drill slowly , gradually in- creasing speed as you drill. Use low speeds for plastics with a lo[...]

  • Página 8

    14 15 FIVE YEAR T OOL LIMITED W ARRANTY Every MIL WAUKEE electric power tool (including battery charger) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain excep- tions, MILW AUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which, after examina- tion, is determined by MI[...]

  • Página 9

    16 17 UTILISA TION ET ENTRETIEN DE L ’OUTIL ÉLECTRIQUE 16. Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application considérée. L ’outil électrique adapté au projet considéré produira de meilleurs résultats, dans des conditions de sécurité meilleures, à la vitesse pour laquelle il a été con?[...]

  • Página 10

    18 19 Pictographie Courant alternatif seul. T ours-minute á vide (RPM) Ampères Inscription mexicaine d’approbation Underwriters Laboratories, Inc., États-Unis et Canada Outils mis à la terre : Outils pourvus d’une fi che de cordon à trois dents Les outils marqués « Mise à la terre requise » sont pourvus d’un cordon à trois fi ls d[...]

  • Página 11

    20 21 Si l’emploi d’un cordon de rallonge est néces- saire, un cordon à trois fi ls doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à double isolation, on peut employer indif- féremment un cordon de rallonge à deux ou trois fi ls. Plus la longueur du cordron entre l’outil et la prise de courant est grande, plus le [...]

  • Página 12

    22 23 1. Débranchez l’outil. 2. Écartez les mâchoires du mandrin assez pour y insérer le foret. Poussez le foret jusqu’au fond du mandrin et centrez-le entre les mâchoires. Serrez le mandrin à la main. 3. Prenez la clé de mandrin dans le porte- clé et serrez le mandrin en plaçant la clé dans chacun des trois trous de serrage du mandri[...]

  • Página 13

    24 25 MANIEMENT A VERTISSEMENT Pour minimiser les risques de bles- sures, portez des lunettes à coques latérales. Débranchez l’outil avant de changer les accessoires ou d’effectuer des réglages. Utilisation du levier inverseur 1. Pour la rotation avant , (sens horaire) poussez le levier inverseur vers la marque « FWD », tel qu’indiqué.[...]

  • Página 14

    26 27 Entretien de l’outil Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel. A vant de vous en servir , examinez son état en général. Inspectez-en la garde, interrupteur , cordon et cordon de rallonge pour en déceler les dé- fauts. Véri fi ez le serrage des vis, l’alignement et le jeu des pièces mobiles, les[...]

  • Página 15

    28 29 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES P ARA HERRAMIENT AS ELÉCTRICAS SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO SEGURIDAD ELÉCTRICA ADVERTENCIA LEA T ODAS LAS INSTRUCCIONES Si no se siguen todas las siguientes instrucciones se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” en todas las advert[...]

  • Página 16

    30 31 4. Mantenga las manos alejadas de todos los bordes cortadores y partes en movimiento. 5. Guarde las etiquetas y placas de espe- ci fi caciones. Estas tienen información importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar , póngase en contacto con un centro de servicio de MIL WAU- KEE para una refacción gratis. 6. ADVERTENCIA : Alguna[...]

  • Página 17

    32 33 DESCRIPCION FUNCIONAL Especi fi caciones Cat. No. (Angulo Carga) 1001-1 (3002-1) 1007-1 (***) 1 101-1 (3102-1) 1 107-1 (3107-1) 1 107-6 (3107-6) 1250-1 (***) RPM Sin Carga 0-600 0-600 500 0-500 0-500 0-1000 RPM Angulo Carga * baja 0-400 alta 0-900 baja 0-400 alta 0-900 baja 0-335 alta 0-750 baja 0-335 alta 0-750 baja 0-335 alta 0-750 baja 0-[...]

  • Página 18

    34 35 Para reducir una lesión personal, retire siempre la llave del broquero cada vez que termine de usarla. ADVERTENCIA Instalación de las brocas dentro de un mandril o broquero con llave Asegúrese que tanto el zanco de la broca como las uñas del mandril están limpias. Partículas de suciedad pueden hacer que la broca quede mal alineada. No u[...]

  • Página 19

    36 37 OPERACION Para reducir el riesgo de una lesión, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales. Desconecte la herramienta antes de cambiar algún accesorio o de hacerle algún ajuste. ADVERTENCIA Interruptor de avance y reversa 1. Para una rotación positiva (en el senti- do de las manecillas de un reloj), empuje el int[...]

  • Página 20

    38 39 Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de manten- imiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones. Antes de usarla, examine las condiciones generales de la misma. Inspec- cione guardas, interruptores, el cable de la herramienta y el cable de extensión. Busque tornillos sueltos o fl ojos, defectos de alineación[...]

  • Página 21

    MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-3101d13 09/07 Printed in USA UNITED ST A TES - MIL W AUKEE Service MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® . Y our satisfaction with our products is very important to us! If yo[...]