Milwaukee 1676-6 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Milwaukee 1676-6. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMilwaukee 1676-6 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Milwaukee 1676-6 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Milwaukee 1676-6, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Milwaukee 1676-6 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Milwaukee 1676-6
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Milwaukee 1676-6
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Milwaukee 1676-6
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Milwaukee 1676-6 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Milwaukee 1676-6 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Milwaukee na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Milwaukee 1676-6, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Milwaukee 1676-6, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Milwaukee 1676-6. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y , USER MUST READ OPERA TOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISA TEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L'UTILISA TEUR. P ARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR. OPERA T OR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISA TEUR MANUAL del OPERADOR HEA VY -DUTY HOL[...]

  • Página 2

    2 3 WORK AREA SAFETY ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY W ARNING READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, re and/or serious injury . The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power t[...]

  • Página 3

    4 5 The groun din g pro ng in the plug is conn ect ed through the green wire inside the cord to the grounding system in the tool. The green wire in the cord must be the only wire con- nected to the tool's grounding system and must never be attached to an electrically “live” terminal. Y our tool must be plugged into an appropri- ate outlet,[...]

  • Página 4

    6 7 Grounded tools require a three wire exten- sion cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge extension cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and possibl[...]

  • Página 5

    8 9 W ARNING T o reduce the risk of injury , wear safety goggles or glasses with side shields. Unplug the tool before changing accessories or making adjustments. OPERA TION W ARNING T o reduce the risk of personal injury when drilling, always hold tool by the insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contac[...]

  • Página 6

    10 1 1 Shifting Speeds (Fig. 8) Cat. No. 1675-1 has a gear shift lever on the right side of the gear case. The high setting (1200 RPM HI) is the low torque setting and is designed for driving Selfeed bits 1-3/8" in diameter and smaller . The low setting (300 RPM LO) is the high torque setting and is designed for driving Selfeed bits 1-1/2"[...]

  • Página 7

    12 13 ACCESSORIES FIVE YEAR T OOL LIMITED W ARRANTY W ARNING T o reduce the risk of injury , always unplug the tool before attaching or removing accessories. Use only spe- cically recommended accessories. Others may be hazardous. For a complete listing of accessories refer to your MIL W AUKEE Electr ic T ool cat alog or go on- line to www .mi lw[...]

  • Página 8

    14 15 UTILISA TION ET ENTRETIEN DE L ’OUTIL ÉLECTRIQUE 16. Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application considérée. L ’outil électrique adapté au projet considéré produira de meilleurs résultats, dans des conditions de sécurité meilleures, à la vitesse pour laquelle il a été con?[...]

  • Página 9

    16 17 Outils mis à la terre : Outils pourvus d’une che de cordon à trois dents Les outils marqués « Mise à la terre requise » sont pourvus d’un cordon à trois ls dont la che a trois dents. La che du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre (voir Fi gure A). De cet te faç on, si une défectuosit[...]

  • Página 10

    18 19 MONT AGE DE L'OUTIL A VERTISSEMENT Pour minimiser les risques de bles - sures, débranchez toujours l’outil avant d’y faire des réglages, d’y attacher ou d’en enlever les acces- soires. L ’usage d’accessoires autres que ceux qui sont spéciquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Pose des Mèches da[...]

  • Página 11

    20 21 Étayage en rotation avant Fig. 5 Fig. 4 B C A A B D Fig. 6 Fig. 7 B C A A B D Lorsque vous drillez en rotation avant (sens horaire), si la mèche se coince dans le trou, la foreuse subira un brutal mouvement en sens contraire. La gure 4 et 5 montre deux exemples d’une foreuse Hole-Hawg ® correctement étayée pour la rotation avant. A.[...]

  • Página 12

    22 23 Entretien de l’outil Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel. A vant de vou s en se rvi r , exami nez son ét at en géné ral . Ins pect ez- en la garde , int err upte ur , cord on et cordon de rallonge pour en déceler les dé- fau ts. Véri ez le serr age des vis , l’a lig nem ent et le jeu des [...]

  • Página 13

    24 25 SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO SEGURIDAD ELÉCTRICA ADVERTENCIA LEA T ODAS LAS INSTRUCCIONES Si no se siguen todas las siguientes instrucciones se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se reere a su herramienta opera[...]

  • Página 14

    26 27 REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD 1. Use los asideros auxiliares que se suministran con la herramienta. La pérdida de control puede provocar lesiones personales. 2. Lleve protectores auditivos cuando use la broca de impacto. La exposición a ruido puede producir la pérdida de la audición. 3. Agarre la herramienta por los asideros aislados cu[...]

  • Página 15

    28 29 Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utili- cen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse in- distintamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extensión depende[...]

  • Página 16

    30 31 OPERACION Para reducir el riesgo de una lesión, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales. Desconecte la herramienta antes de cambiar algún accesorio o de hacerle algún ajuste. ADVERTENCIA Atasco de las brocas (Fig. 3) Si la broca se atora, la perforadora reaccio- nará de repente en el sentido opuesto de la rota[...]

  • Página 17

    32 33 Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de manten- imiento y mantenga su herramienta en bue- nas condiciones. Antes de usarla, examine la s c o nd i ci o ne s g e ne r al e s d e l a m is m a. Inspeccione guardas, interruptores, el cable de la herramienta y el cable de extensión. Busque tornill os sueltos o ojos, defe[...]

  • Página 18

    34 ACCESORIOS Para reducir el riesgo de lesiones, desconecté siempre su herramienta antes de colocar o retirar un acceso- rio. Use solo accesorios recomenda- dos especícamente. Otros puenden peligrosos. ADVERTENCIA GARANTÍA LIMIT ADA DE CINCO AÑOS Para una lista completa de accessorios, refiérase a su catálogo MIL WAUKEE Electric T ool o v[...]

  • Página 19

    MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brookeld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-1782d1 1 10/05 Printed in USA UNITED ST A TES - MIL W AUKEE Service MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N othiNg B ut h ea vy D uty ® . Y our satisfaction with our products is very important to us! If you[...]