Ir para a página of
Manuais similares
-
Home Safety Product
Milwaukee 2260-21
36 páginas 5.63 mb -
Home Safety Product
Milwaukee 2210-20
1 páginas 0.45 mb -
Home Safety Product
Milwaukee 2235-20
11 páginas 2.85 mb -
Home Safety Product
Milwaukee 2270-20
9 páginas 0.82 mb -
Home Safety Product
Milwaukee 2216-20
20 páginas 3.38 mb -
Home Safety Product
Milwaukee 2236-20
15 páginas 3.62 mb -
Home Safety Product
Milwaukee 2217-20
13 páginas 1.92 mb -
Home Safety Product
Milwaukee 2237-20
15 páginas 3.62 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Milwaukee 2236-20. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMilwaukee 2236-20 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Milwaukee 2236-20 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Milwaukee 2236-20, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Milwaukee 2236-20 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Milwaukee 2236-20
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Milwaukee 2236-20
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Milwaukee 2236-20
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Milwaukee 2236-20 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Milwaukee 2236-20 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Milwaukee na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Milwaukee 2236-20, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Milwaukee 2236-20, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Milwaukee 2236-20. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
OPERA TOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISA TEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y , USER MUST READ AND UNDERST AND OPERA T OR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISA TEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISA TEUR. P ARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENT[...]
-
Página 2
2 3 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING READ ALL SAFETY W ARNINGS AND INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious injury , as well as instrument damage and/or damage to the equipment being tested. Save these instructions - This operator ’ s manual contains important safety[...]
-
Página 3
4 5 OPERA TION ASSEMBL Y Symbology General Speci fi cations FUNCTIONAL DESCRIPTION Loading/Changing the Batteries Replace batteries when the Low Battery indicator is displayed. 1. T urn Rotary Dial to OFF and disconnect the test leads. 2 . Unscrew and remove battery door . 3 . Insert two (2) AA bat- teries, according to the polarity marked in the [...]
-
Página 4
6 7 1. Set the Rotary Dial to position. 2 . Connect the red test lead to the V terminal and the black test lead to the COM termi- nal. 3 . Connect the red test lead to the positive (+) side and black test leads to the nega- tive (-) side of the circuit under test. The reading is displayed. A reversed connection is indicated as a negative value.[...]
-
Página 5
8 9 FIVE YEAR T OOL LIMITED W ARRANTY MAINTENANCE W ARNING T o reduce the risk of per- sonal injury and damage, never immerse your tool in liquid or allow a liquid to fl ow inside them. W ARNING T o reduce the risk of injury , always remove the batteries from the tool before performing any maintenance. Never disassemble the tool. Contact a MIL W A[...]
-
Página 6
10 11 A VERTISSEMENT LIRE TOUS LES A VERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves, en plus d’endommager la pince et l’équipement mis à l’essai. Conserver ces instructions – Ce manuel contient des instructi[...]
-
Página 7
12 13 ASSEMBLAGE Charge et changement des piles Remplacer les piles lorsque l’indicateur de faible intensité des piles s’af fi che. 1. T ourner le cadran à la position « OFF » (Arrêt) et débrancher les fi ls d’essai. 2. Dévisser et retirer la porte du compartiment des piles. 3. Insérer deux (2) piles AA en respectant la polarité in[...]
-
Página 8
14 15 DANGER Pour éviter une décharge électrique : Ne jamais prendre une mesure sur un circuit dont la tension est supérieure à 600 V c.a. Ne pas utiliser l’instrument si le couvercle des piles a été retiré. Garder les doigts éloignés des mâchoires lors de la prise de mesure. T ension c.a. 1. Régler le cadran à la position . 2. Racco[...]
-
Página 9
16 17 DANGER Il est possible que la DÉL ne puisse s’af fi cher en raison des conditions d’installation du cir- cuit électrique ou de l’équipement. Ne jamais toucher le circuit mis à l’essai a fi n d’éviter tout danger , et ce, même si la DÉL d’af fi chage du pouvoir calori fi que inférieur (PCIS) n’est pas allumée. Véri [...]
-
Página 10
18 19 PELIGRO Nunca efectúe una medición en un circuito que tenga un voltaje superior a una corr. alt. de 600 V. Use únicamente conductores con clasi fi cación de 600 V o más. No intente efectuar mediciones cuando haya gases in fl amables. De lo contrario, el uso del instrumento puede provocar chispas, y ocasionar una explosión. Las puntas [...]
-
Página 11
20 21 Esta herramienta ha sido diseñada para funcionar con 2 baterías AA introducidas correctamente en los Medidores de pinza MILWAUKEE . No intente usarla con ningún otro voltaje o suministro de energía. Instale las baterías de acuerdo con los diagramas de polaridad (+ y –). No deje las baterías al alcance de los niños. No mezcle las bate[...]
-
Página 12
22 23 FUNCIONAMIENTO PELIGRO Para evitar descargas eléctricas: Nunca efectúe una medición en un circuito que tenga un voltaje superior a una corr . alt. de 600 V . Las puntas de la pinza están diseñadas para no cortar el circuito que se está probando. Sin embargo, si el equipo que se está probando tiene piezas conductoras expuestas, se debe [...]
-
Página 13
24 25 PRECAUCIÓN Después de cortocircuitar los conductores de prueba, es posible que el valor que se muestra en la pantalla no sea cero, debido a la resistencia propia de los conductores de prueba. Continuidad 1. Con fi gure el selector giratorio en la posición . 2 . Conecte el conductor de prueba rojo al terminal V y el conductor de prueba[...]
-
Página 14
26 27 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales y daños, nunca sumerja la herramienta en un líquido ni permita que un líquido ingrese en esta. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, retire siempre las baterías de la herramienta antes de realizar mantenimiento. Nunca desarme la herramienta. Comuníquese con[...]
-
Página 15
28 MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-2221d4 12/10 Printed in China UNITED ST A TES MIL W AUKEE Service CANADA - Service MIL W AUKEE MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EAVY D UTY ® . Y our satisfaction with our products [...]