Milwaukee 4253-1 4262-1 4292-1 4297-1 manual
- Ver online ou baixar oubaixar o manual
- 32 páginas
- 0.59 mb
Ir para a página of
Manuais similares
-
Cordless Drill
Milwaukee 5342-21
17 páginas 0.28 mb -
Cordless Drill
Milwaukee 2604-22
11 páginas 2.3 mb -
Cordless Drill
Milwaukee 2603-22
11 páginas 2.3 mb -
Cordless Drill
Milwaukee 2611-20
13 páginas 4.42 mb -
Cordless Drill
Milwaukee 2615-21
11 páginas 0.35 mb -
Cordless Drill
Milwaukee 2415-20
11 páginas 0.34 mb -
Cordless Drill
Milwaukee 2602-20
11 páginas 1.82 mb -
Cordless Drill
Milwaukee 6562
21 páginas 1.96 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Milwaukee 4253-1 4262-1 4292-1 4297-1. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMilwaukee 4253-1 4262-1 4292-1 4297-1 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Milwaukee 4253-1 4262-1 4292-1 4297-1 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Milwaukee 4253-1 4262-1 4292-1 4297-1, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Milwaukee 4253-1 4262-1 4292-1 4297-1 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Milwaukee 4253-1 4262-1 4292-1 4297-1
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Milwaukee 4253-1 4262-1 4292-1 4297-1
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Milwaukee 4253-1 4262-1 4292-1 4297-1
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Milwaukee 4253-1 4262-1 4292-1 4297-1 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Milwaukee 4253-1 4262-1 4292-1 4297-1 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Milwaukee na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Milwaukee 4253-1 4262-1 4292-1 4297-1, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Milwaukee 4253-1 4262-1 4292-1 4297-1, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Milwaukee 4253-1 4262-1 4292-1 4297-1. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Catalog Nos. Nos. de Cat. Catálogo Nos. 4253-1 4262-1 4292-1 4297-1 HEAVY-DUTY DRILL MOTORS, ELECTROMAGNETIC DRILL STANDS, ELECTROMAGNETIC DRILL PRESSES PERCEUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES, COLONNES ET MOTEURS DE PERCEUSES EXTRA ROBUSTES MOT ORES P A R A T ALADRADORAS EXTRARESISTENTES, BASES ELECTROMAGNÉTICAS P A R A T ALADRADORAS, PRENSAS T A LADR AD[...]
-
Página 2
page 2 GENERAL SAFETY RULES FOR ALL POWER TOOLS WORK AREA SAFETY ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY POWER TOOL USE AND CARE SERVICE 4. Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way . Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shoc[...]
-
Página 3
page 3 1. Always use safety chain. Mounting can release when drilling overhead or on a vertical surface (See Safety Chain under Operation). 2. Clean the surface before attaching the drill stand to the work surface. Paint, rust, scale, or uneven surfaces decrease the holding strength or the magnet. Chips, burrs, dirt and other foreign ma[...]
-
Página 4
page 4 1. Rack 2. Slide 3. Slide locking wing screw 4. Drill motor 5. Grease fitting 6. Gib adjusting screws 7. Chuck 8. Housing 9. Magnet 10. Adjusting handle 1 1. Cord 12. Control panel 13. Control panel socket 14. Wing screw assembly 15. Feed handle 16. Feed handle grip M.T . - Internal Morse T aper Socket - 5/8" -1 1 or 1/2" -13 t[...]
-
Página 5
page 5 Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge exten- sion cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and poss[...]
-
Página 6
page 6 1. Assemble the feed handles and grips to the feed handle hub. Tighten securely . 2. T o mount the feed handle to the opposite side, remove the wing screw assembly that secures the hub/pinion assembly . Pull out the hub/pinion assembly and insert on the other side of the housing. Replace and tighten the wing screw assembly . Mounting the Dri[...]
-
Página 7
page 7 Control Panel (Fig. 6) Magnetic Holding Force The electromagnetic drill press attaches magnetically to any ferrous metal. It is designed for use on 1/2" or thicker ferrous stock. Holding power will decrease on thinner stock, a backup plate must be used. The magnetic b ase WILL NOT hold on non-magnetic grades of stainless steel. Backing [...]
-
Página 8
page 8 The gear shift on the drill motor is labeled: L - for low speed H - for high speed T ypical Operation 1. Insert the bit into the chuck or socket (see Keyed Chuck" or "Morse T aper Socket and Using Twist Drills" and "Using MILW AUKEE STEEL HAWG Cutters). 2. Place the magnetic drill press on a prepared surfa[...]
-
Página 9
page 9 Drilling When preparing to drill, align the bit with the spot to be drilled. When proper alignment is established, energize the magnet and start the drill motor . A pilot hole is recommended for drilling holes larger than 1/2 in diameter. When drilling, apply only enough force to produce a curled chip. Applying too little force will resul[...]
-
Página 10
page 10 At taching MIL W AUKEE STEEL H A WG CUTTERS See the information supplied with your arbor . Cutting Procedure 1. Refer to the chart supplied with the arbor to determine the proper drill rotating speed for the type of material and cutter diam eter. When using this chart, use the upper end of t he range for softer materials and the lower en[...]
-
Página 11
page 11 Safety Chain Cat. No. 48-58-0080 6ft. H A WG WASH Cutting Fluid Cat. No. 49-32-0081 Maintaining T ools Keep your tool in good repair by adopting a regular maintenance pro- gram. Before use, examine the general condition of your tool. Inspect guards, switches, tool cord set and extension cord for damage. Check for loose screws, misalignme[...]
-
Página 12
page 12 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE 1. Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou mal éclairées sont favorables aux accidents. 2. Ne pas utiliser doutil électrique dans une atmosphère ex- plosive, telle quen en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques génèrent[...]
-
Página 13
page 13 1. Utilisez toujours une chaîne de sûreté. L adhérence de loutillage peut se relâcher accidentellement lorsque vous drillez au-dessus de votre tête ou sur un plan vertical (V oir le titre « Chaîne de sûreté » dans la section « Maniement »). 2. Nettoyez la surface de travail avant dy installer la perceuse à colonne. Le[...]
-
Página 14
page 14 1. Crémaillère 2. Glissière 3. Vis-frein de glissière 4. Moteur de perceuse 5. Graisseur 6. Vis de réglage de listel 7. Mandrin 8. Carter 9. Aimant 10. Levier de réglage 1 1 . Cordon 12. Panneau de commande 13. Prise électrique du panneau de commande 14. Vis à oreille du mécanisme 15. Levier de commande 16. Poignée du levier de co[...]
-
Página 15
page 15 Outils mis à la terre : Outils pourvus dune fiche de cordon à trois dents Les outils marqués « Mise à la terre requise » sont pourvus dun cordon à trois fils dont la fiche a trois dents. La fiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre (voir Figure A). De cette façon, si une défectuosité da[...]
-
Página 16
page 16 Fixation des leviers de commande et des poignées (Fig. 1) Pour réduire les risques de blessures, débranchez toujours l'outil avant de remplacer des accessoires ou de faire de réglages. MONT AGE 1. Assemblez les leviers de commande et les poignées au moyeu de commande. Serrez à fond. 2. Pour monter le levier de commande sur le cô[...]
-
Página 17
page 17 Force dadhérence magnétique La perceuse électromagnétique développe une force dattraction électromagnétique qui la fait adhérer aux métaux ferreux. Elle est conçue pour adhérer aux surfaces métalliques de 13 mm (1/2") dépaisseur ou plus. Sa force dadhérence est moindre sur les surfaces métalliques plus minces[...]
-
Página 18
page 18 Fig. 8 Levier dembrayage (Fig. 7) Les modèles 4292-1 et 4297-1 sont pourvus de deux régimes de vitesse. Utilisez la basse vitesse pour les forets de gros calibre et la haute vitesse pour les forets de diamètre réduit (voir tableau des « S pécifications »). Pour changer la vitesse de rotation, fermez le moteur de la perceuse (posit[...]
-
Página 19
page 19 Perçage Lorsque vous vous préparez à drille r , alignez le foret sur lemplacement à percer . Une fois lalignement réglé, amorcez laimant et mettez le moteur de la perceuse en marche. Pour percer des trous plus grands que 13 mm (1/2") de diamètre, il est recommandé de pratiquer dabord un trou-guide. Pendant le perça[...]
-
Página 20
page 20 Installation des LAMES MIL W AUKEE STEEL HA W G Consultez les instructions qui accompagnent la douille conique. Procédure de coupe 1. Reportez-vous au tableau qui accompagne la douille conique pour déterminer la vitesse de rotation adéquate pour le genre de matériau et le diamètre de lame. En vous servant de ce tableau, choisissez [...]
-
Página 21
page 21 Chaîne de sûreté No de cat. 48-59-0080 1,8 m (6 pi.) Liquide de coupe HAW G W A SH No de cat. 49-32-0081 MAINTENANCE Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours loutil avant dy effectuer des travaux de mainte- nance. Ne faites pas vous-même le démontage de loutil ni le rebobinage du système électrique. [...]
-
Página 22
page 22 SEGURIDAD ELÉCTRICA REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS 1. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Las áreas desordenadas u oscuras contribuyen a que se produzcan accidentes. 2. No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo inflamables.[...]
-
Página 23
page 23 1. Utilice siempre una cadena de seguridad, ya que el montaje puede zafarse al taladrar sobre una superficie vertical o en alto. (Consulte la sección «Cadena de seguridad», en «Operación»). 2. Limpie la superficie de trabajo antes de sujetar la base de la taladradora. La pintura, el óxido, las escamas o las superficies disparejas dis[...]
-
Página 24
page 24 DESCRIPTIÓN FUNCONAL 1. Caballete 2. Riel guía 3. T ornillo de mariposa fijador del riel guía 4. Motor de la taladradora 5. Herraje de engrase 6. T ornillos de ajuste del retenedor 7. Mandril 8. Bastidor 9. Imán 10. Mango de ajuste 1 1. Cordón 12. Panel de control 13. T omacorriente del panel de control 14. T ornillo de mariposa 15. Ma[...]
-
Página 25
page 25 Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extensión depende d[...]
-
Página 26
page 26 Colocación de los mangos de alimentación y las asas (Fig. 1) ENSAMBLAJE DE LA HERRAMEINT A Fig. 1 Fig. 2 1 . Coloque los mangos de alimentación y las asas en el cubo correspondiente. Apriete hasta lograr un buen ajuste. 2. Para montar el mango de alimentación del lado opuesto, quite el tornillo de mariposa que mantiene fijo el conjunto [...]
-
Página 27
page 27 Fuerza magnética de sujeción La prensa taladradora electromagnética se adhiere magnéticamente a cualquier metal ferroso. Está diseñada para utilizarse en materiales ferrosos de 13 mm (1/2") o mayor grosor . En materiales de menor grosor la prensa taladradora tendrá menos capacidad de sujeción y deberá utilizarse con una placa [...]
-
Página 28
page 28 Palanca de cambio de velocidades (Fig. 7) Los modelos con número de catálogo 4292-1 y 4297-1 funcionan en velocidad alta o baja. La velocidad baja puede utilizarse para brocas de diámetro grande y la alta para las de diámetro pequeño (véase la tabla «Especificaciones»). Para cambiar las velocidades ap ague la taladradora y haga gira[...]
-
Página 29
page 29 Para perforar Al prepararse para perforar , alinee la broca con el punto donde desea realizar el orificio. Una vez que logre la alineación correcta, active el imán y haga arrancar el motor de la taladradora. Es recomendable realizar un orificio piloto para perforar orificios con un diámetro mayor de 13 mm (1/2"). Al taladrar , apliq[...]
-
Página 30
page 30 Cómo sujet ar las FRESAS STEEL H A W G Véase la información suministrada con su eje. Procedimiento para cortar 1. Consulte la tabla suministrada con su eje, a fin de determinar la velocidad de giro apropiada p ara la taladradora, el tipo de material y el diámetro de la fresa que va a utilizar. Al usar esta tabla, utilice el extremo s[...]
-
Página 31
page 31 Cadena de Seguridad Cat. No. 48-58-0080 1,8 m (6 pies) Fl ui do de cor t ar HA WG W ASH Cat. No. 49-32-0081 Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Ce[...]
-
Página 32
58-14-4140d6 11/04 Printed in USA MIL W AUKEE ELECTRIC TO OL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 UNITED STATES MILWAUKEE Service MIL W AUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® . Y our satisfaction with our products is very important to us! If you encoun[...]