Milwaukee 6148 6149-20 6151 6152-20 6153-20 6155-20 6154-20 6156-20 manual
- Ver online ou baixar oubaixar o manual
- 32 páginas
- 0.64 mb
Ir para a página of
Manuais similares
-
Sander
Milwaukee 6080-20
36 páginas 1.15 mb -
Sander
Milwaukee 48-09-0300
8 páginas 0.3 mb -
Sander
Milwaukee 6000
1 páginas 0.09 mb -
Sander
Milwaukee 6088-20
36 páginas 1.15 mb -
Sander
Milwaukee 6065-6
32 páginas 0.39 mb -
Sander
Milwaukee 6014
8 páginas 0.3 mb -
Sander
Milwaukee 6086-20
36 páginas 1.15 mb -
Sander
Milwaukee 6020-21
15 páginas 1.01 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Milwaukee 6148 6149-20 6151 6152-20 6153-20 6155-20 6154-20 6156-20. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMilwaukee 6148 6149-20 6151 6152-20 6153-20 6155-20 6154-20 6156-20 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Milwaukee 6148 6149-20 6151 6152-20 6153-20 6155-20 6154-20 6156-20 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Milwaukee 6148 6149-20 6151 6152-20 6153-20 6155-20 6154-20 6156-20, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Milwaukee 6148 6149-20 6151 6152-20 6153-20 6155-20 6154-20 6156-20 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Milwaukee 6148 6149-20 6151 6152-20 6153-20 6155-20 6154-20 6156-20
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Milwaukee 6148 6149-20 6151 6152-20 6153-20 6155-20 6154-20 6156-20
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Milwaukee 6148 6149-20 6151 6152-20 6153-20 6155-20 6154-20 6156-20
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Milwaukee 6148 6149-20 6151 6152-20 6153-20 6155-20 6154-20 6156-20 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Milwaukee 6148 6149-20 6151 6152-20 6153-20 6155-20 6154-20 6156-20 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Milwaukee na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Milwaukee 6148 6149-20 6151 6152-20 6153-20 6155-20 6154-20 6156-20, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Milwaukee 6148 6149-20 6151 6152-20 6153-20 6155-20 6154-20 6156-20, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Milwaukee 6148 6149-20 6151 6152-20 6153-20 6155-20 6154-20 6156-20. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL M[...]
-
Página 2
page 2 W ARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS. WORK AREA ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY TOOL USE AND CARE SERVICE GENERAL SAFETY RULES 4. Grounded tools must be plugged into an outlet properly insta[...]
-
Página 3
page 3 1. Side handle 2. Guard clamp 3. Grinding wheel 4. Lock lever 5. Wheel guard 6. S pindle lock button 7. Side handle sockets 8. Lock-off button 9. Paddle trigger (under body of tool) 10. Lock-on button (Cat. No. 6148, 6149-20, 6154-20, & 6156-20 only) 1 1. S peed control dial (Cat. No. 6154-20 & 6156-20 only) FUNCTIONAL DESCRIPTION Sy[...]
-
Página 4
page 4 Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge exten- sion cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and poss[...]
-
Página 5
page 5 TOOL ASSEMBLY Installing Side Handle The side handle may be installed on the top of the gear case or on either side of gear case for right or left handed use. Position side handle in the location which offers best control and guard protection. T o install, thread side handle into side handle socket on desired side of gear case and tighten se[...]
-
Página 6
page 6 Ceramic Aluminum Zirconia Bi-Cut Aluminum Oxide For fast cutting, gen- eral purpose discs for most metal jobs. Best for cold-rolled steel, stainless steel or metals requiring tough, fast cutting, long lasting abra- sives. Lasts up to 3 times longer than Aluminum Oxide Discs. For general metal work- ing. Ideal for tough jobs. Unique grit patt[...]
-
Página 7
page 7 Installing, Removing and Adjusting the Guard (Fig. 5, 6 & 7) 1. T o remove the guard, unplug tool and place it upside down on a level surface. Remove any accessories from spindle. 2. Press in the lock lever and rotate the guard to line up the four tabs with the four slots (Fig. 6). Lock lever Fig. 6 Fig. 5 Lock lever Guard Lock lever mus[...]
-
Página 8
page 8 Selecting Wheels Grinding is the cutting action of thousands of abrasive grains on the face of a grinding wheel. When grinding metals such as steel and iron, choose an aluminum oxide grinding wheel. Select a silicon carbide grinding wheel for stone and concrete. Use cotton reinforced wheels for non-ferrous metals. T ype 27 Reinforced 1/8&quo[...]
-
Página 9
page 9 Using Cut-Off Wheels (Fig. 12) T ype 1 Cut-Off Wheels are suited for small cut-off and shallow notch- ing operations only . 1. Firmly grasp body of tool and side handle before starting and while using tool. Allow wheel to come to full speed before starting. 2. When using a cut-off wheel, hold Sander/Grinder as shown, using only the edg[...]
-
Página 10
page 10 Maint aining T ools Keep your tool in good repair by adopting a regular maintenance pro- gram. Before use, examine the general condition of your tool. Inspect guards, switches, tool cord set and extension cord for damage. Check for loose screws, misalignment, binding of moving parts, improper mount- ing, broken parts and any other condition[...]
-
Página 11
page 11 1. V eillez à ce que laire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents. 2. Nutilisez pas doutils électriques dans une atmosphère ex- plosive, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles q[...]
-
Página 12
page 12 1. Poignée latérale 2. Fixation du garde-meule 3. Meule 4. Levier de verrouillage 5. Garde-meule 6. Bouton de blocage du pivot 7. Cavité de poignée latérale 8. Bouton de verrouillage 9. Commande à ailettes (sous le corps de l'outil) 10. V errou de commande (No de cat. 6148, 6149-20, 6154-20 et 6156-20 seulement) 1 1. Indicateur d[...]
-
Página 13
page 13 Outils mis à la terre : Outils pourvus dune fiche de cordon à trois dents Les outils marqués « Mise à la terre requise » sont pourvus dun cordon à trois fils dont la fiche a trois dents. La fiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre (voir Figure A). De cette façon, si une défectuosité da[...]
-
Página 14
page 14 Démarrage contrôlé (Cat. No. 6154-20 & 6156-20) Lorsqu'ils sont branchés sur une prise de 120 volts CA, les modèles 6154-20 & 6156-20 offrent le démarrage contrôlé . Le démarrage contrôlé réduit la réaction de couple (mouvement de recul) au moment du démarrage. Le dispositif de contrôlé du démarrage ne fonction[...]
-
Página 15
page 15 Ponçage (Fig. 4) 1. Maintenez le matériau à poncer avec une fixation, un étau ou par dautres moyens afin de libérer vos deux mains pour le contrôle de loutil. Empoignez fermement le corps de loutil et la poignée latérale avant et après le démarrage. Laissez le disque abrasif atteindre son plein régime avant de commencer [...]
-
Página 16
page 16 Inspection des meules Pour éviter de les endommager , manipulez les meules avec soin. A vant den installer une, inspectez-la pour y déceler des fissures. Si la meule est fissurée, disposez-en afin que personne dautre ne puisse sen servir . Soin des meules Les meules devraient être protégées de : leau et lhumidité. [...]
-
Página 17
page 17 Installation, retrait et réglage du garde-meule (Fig. 5, 6 & 7) Au moment de la livraison, le garde-meule est installé sur cet outil. Le garde-meule doit être utilisé lorsque l'outil sert de rectifieuse. Lorsque l'outil est employé comme ponceuse, il faut retirer le garde-meule. 1. Pour retirer le garde-meule, débranchez[...]
-
Página 18
page 18 Emploi des meules à tronçonner (Fig. 12) Les meules de type 1 renforcées conviennent pour de petits tronçonnages et des encoches seulement. 1. Empoignez fermement loutil par son boîtier et sa poignée latérale avant de le mettre en marche ou durant le travail. Laissez la meule atteindre son plein régime avant de commencer le tron?[...]
-
Página 19
page 19 Utilisation des brosses à fil dacier (Fig. 14) A VERTISSEMENT! Les bouts de fil métallique de la meule en toile métallique convergent vers lopérateur. Cest pourquoi il faut installer un garde-meule pour se protéger des fils rompus par lusure qui sont éjectés durant le meulage. A VERTISSEMENT! N'excédez pas la vitess[...]
-
Página 20
page 20 MAINTENANCE Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours loutil avant dy effectuer des travaux de maintenance. Ne faites pas vous-même le démontage de loutil ni le rebobinage du système électrique. Consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité pour toutes les réparations. Entretien de loutil Gardez l[...]
-
Página 21
page 21 LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES El no seguir las instrucciones a continuación puede ocasionar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! AREA DE TRABAJO SEGURIDAD ELECTRICA SEGURIDAD PERSONAL USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA SERVICIO 1. Mantenga[...]
-
Página 22
page 22 1. Mango lateral 2. Seguro de la guarda 3. Disco abrasivo 4. Palanca de inmovilización 5. Guarda del disco 6. Seguro para trabar la flecha 7. Entrada para mango lateral 8. Botón de parada 9. Interruptor de palanca (en la parte inferior de la herramienta) 10. Botón de arranque (No. de cat. 6148, 6149-20, 6154-20 y 6156-20) 1 1. Interrupto[...]
-
Página 23
page 23 Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extensión depende d[...]
-
Página 24
page 24 ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENTA Utilice siempre lentes de seguridad. Desconecte siempre su herramienta cuando monte o desmonte accesorios. Utilice solamente accesorios recomendados para esta herramienta. Otros pueden ser peligrosos. Proteja a otras personas en el área de trabajo de rebabas y chispas. Coloque barreras y escudos según sea neces[...]
-
Página 25
page 25 Discos de Sircónes de aluminio Su diseño especial de grano permite remover rápidamente el material. Ideal para operaciones sobre pintura de autos, lanchas, etc. sin que se obstruyan. Selección del Disco de Lija y el Disco Abrasivo Use discos de lija y ruedas abrasivas que sean: del tamaño correcto como lo indica la placa de la herr[...]
-
Página 26
page 26 Revisión de los abrasivos Siempre maneje los abrasivos con cuidado para evitar dañarlos. Antes de instalarlos revise sin no tienen grietas o cuarteaduras. Si están dañados, deséchelos para evitar que otras personas los usen. Cuidado de las Ruedas Abrasivas Las ruedas abrasivas deben protegerse de: humedad y humedad extrema. cua[...]
-
Página 27
page 27 Esta herramienta se embarca con la cubierta protectora instalada. Se debe usar la cubierta protectora cuando se usa la herramienta como una esmeriladora. La cubierta protectora se debe retirar cuando se usa la herramienta como una lijadora. 1. Para retirar la cubierta protectora, desenchufe la herramienta y vuélvala boca abajo en una super[...]
-
Página 28
page 28 Esmerilando (Fig. 1 1) Fig. 10 Zone del operario Usando discos de corte (Fig. 12) Los discos reforzados Tipo 1 son ideales para operaciones de corte y de acanalado solamente. 1 . Sujete firmemente la herramienta y el mango lateral antes de encenderla. Permita que el disco alcance su máxima velocidad antes de iniciar el esmerilado. 2. Cuand[...]
-
Página 29
page 29 Instalación del cepillo de alambre (Fig. 13) ¡ADVERTENCIA! Todas las personas en el área de trabajo deberán usar lentes de seguridad y ropa de protección o en su caso, caretas de seguridad. Lo anterior es debido a que habrá partículas del alambre y residuos del mismo que, por fatiga del material, se desprenderán del cepillo a una fu[...]
-
Página 30
page 30 Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa re[...]
-
Página 31
page 31 NOTES NOTES NOTAS[...]
-
Página 32
58-14-6201d3 12/01 Printed in U.S.A. MIL W AUKEE ELECTRIC TOO L CORPORA TION A Comp any within the Atlas Copco Group 13135 West Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 UNITED STATES MILWAUKEE Service T o locate the factory S ER VICE C ENTER o r authorized service station nearest you, call 1-800-414-6527 TOLL FREE N A TIONWIDE Monday[...]