Ir para a página of
Manuais similares
-
Saw
Milwaukee 6536-21
15 páginas 0.44 mb -
Saw
Milwaukee 6520-21
15 páginas 0.44 mb -
Saw
Milwaukee 6519-30
13 páginas 1.39 mb -
Saw
Milwaukee 6376-20
32 páginas 0.25 mb -
Saw
Milwaukee 2429-20
20 páginas 3.08 mb -
Saw
Milwaukee 48-08-0260
15 páginas 2.31 mb -
Saw
Milwaukee 6278-59B
11 páginas 1.42 mb -
Saw
Milwaukee 6180-20
24 páginas 0.51 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Milwaukee 6520-21. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMilwaukee 6520-21 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Milwaukee 6520-21 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Milwaukee 6520-21, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Milwaukee 6520-21 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Milwaukee 6520-21
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Milwaukee 6520-21
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Milwaukee 6520-21
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Milwaukee 6520-21 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Milwaukee 6520-21 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Milwaukee na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Milwaukee 6520-21, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Milwaukee 6520-21, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Milwaukee 6520-21. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Cat. No. No de cat. Cat. No. 6520-21 6523-21 6536-21 6538-21 HEA VY -DUTY ORBIT AL SA WZALLS ® ROBUSTE P ASSE-P ARTOUT ORBIT AL SA WZALL ® SA WZALL ® ORBIT AL P ARA T AREAS PESADAS TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y , USER MUST READ OPERA TOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISA TEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L'UTI[...]
-
Página 2
2 3 WORK AREA SAFETY ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY W ARNING READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious injury . The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power [...]
-
Página 3
4 5 FUNCTIONAL DESCRIPTION 6 7 8 9 10 11 12 13 Cat. No. 6520-21 6536-21 2 4 5 6 7 8 9 10 12 11 1 3 Cat. No. 6523-21 6538-21 The grounding prong in the plug is connected through the green wire inside the cord to the grounding system in the tool. The green wire in the cord must be the only wire con- nected to the tool's grounding system and must[...]
-
Página 4
6 7 TOOL ASSEMBL Y Removing and Replacing Quik-Lok ® Cords (Cat. No. 6523-21) MIL WAUKEE 's exclusive Quik-Lok ® Cords provide instant fi eld replacement or sub- stitution. 1. T o remove the Quik-Lok® Cord, turn the cord nut 1/4 turn to the left and pull it out. 2. T o replace the Quik-Lok® Cord, align the connector keyways and push the c[...]
-
Página 5
8 9 W ARNING T o reduce the risk of injury , wear safety goggles or glasses with side shields. OPERA TION 1 . T o adjust the shoe, pull the shoe release lever down 1/4 turn and slide the shoe forward or backward to the desired position. 2. T o lock the shoe in position, push the shoe release lever up. 3. After adjusting the shoe, slowly pull the tr[...]
-
Página 6
10 11 Selecting the Speed Range The speed control dial controls the maximum strokes per minute. The speed will remain variable to the chosen dial setting by use of the trigger switch. Refer to the chart for recommended dial settings. SUGGESTED DIAL SETTINGS* 2-3 5 5 1-3 4-5 1-3 1-3 2-3 2-3 MA TERIAL Mild Steel Wood Nail-Embedded Wood Stainless Stee[...]
-
Página 7
12 13 Maintaining T ools Keep your tool in good repair by adopting a regular maintenance program. Before use, examine the general condition of your tool. Inspect guards, switches, tool cord set and extension cord for damage. Check for loose screws, misalignment, binding of moving parts, improper mounting, broken parts and any other condition that m[...]
-
Página 8
14 15 SÉCURITÉ DU LIEU DE TRA V AIL A VERTISSEMENT LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme «outil électrique» fi gurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil électrique à alimentation par [...]
-
Página 9
16 17 4. Entretenez les étiquettes et marqies di fabricant. Les indications qu'elles contien- nent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MIL WAUKEE accrédité. 5. A VERTISSEMENT : La poussière degage par perçage, sclage, perçage et autres travaux de con[...]
-
Página 10
18 19 Si l’emploi d’un cordon de rallonge est néces- saire, un cordon à trois fi ls doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à double isolation, on peut employer indif- féremment un cordon de rallonge à deux ou trois fi ls. Plus la longueur du cordron entre l’outil et la prise de courant est grande, plus le [...]
-
Página 11
20 21 Retrait d’une lame brisée de la fi xation de lame Quik-Lok ® Débranchez l’outil avant de retirer une lame. Une lame brisée peut être retirée selon les méthodes ci-dessous: • Pointez l’outil vers le bas, tournez le col- let et secouez l’outil de haut en bas ( NE METTEZ P AS l’outil en marche pendant que vos doigts maintienn[...]
-
Página 12
22 23 Sélection du régime de vitesse L'indicateur du réglage de vitesse détermine le nombre maximum de cycles par minute. La vitesse peut être variée, en deça de la vitesse maximale choisie, par l'usage de la détente d'interrupteur . Reportez-vous au tableau pour connaître les réglages recommandés. RÉGLAGES SUGGÉRÉS SUG[...]
-
Página 13
24 25 Entretien de l’outil Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel. Avant de vous en servir , examinez son état en général. Inspectez-en la garde, interrupteur , cordon et cordon de rallonge pour en déceler les dé- fauts. Véri fi ez le serrage des vis, l’alignement et le jeu des pièces mobiles, les [...]
-
Página 14
26 27 SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO SEGURIDAD ELÉCTRICA ADVERTENCIA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Si no se siguen todas las siguientes instrucciones se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se re fi ere a su herramienta oper[...]
-
Página 15
28 29 3. Utilice abrazaderas u otra manera práctica de asegurar y apoyar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Sujetar la pieza de trabajo con la mano o contra su cuerpo la inestabiliza y podría hacerle perder el control. 4. Guarde las etiquetas y placas de especi fi caciones. Estas tienen información impor- tante. Si son ilegibles o si[...]
-
Página 16
30 31 Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utili- cen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse in- distintamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extensión depende[...]
-
Página 17
32 33 Cómo sacar las seguetas rotas de la abrazadera de la segueta Quik-Lok ® Desenchufe la herramienta antes de quitar las seguetas. Se puede sacar la segueta utilizando los siguientes métodos. • Apunte la herramienta hacia abajo, gire el collar y sacuda la herramienta hacia arriba y hacia abajo ( NO apague la her- ramienta mientras los dedos[...]
-
Página 18
34 35 Selección del rango de velocidad Este interruptor controla el máximo de car- reras por minuto. La velocidad permanecerá variable e independiente si se controla con el interruptor de gatillo. Re fi érase el cuadro para las recomendaciones de velocidades. EL INTERRUPT OR* 2-3 5 5 1-3 4-5 1-3 1-3 2-3 2-3 MA TERIAL Acero Madera Madera con cl[...]
-
Página 19
36 37 Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de manten- imiento y mantenga su herramienta en bue- nas condiciones. Antes de usarla, examine las condiciones generales de la misma. Inspeccione guardas, interruptores, el cable de la herramienta y el cable de extensión. Busque tornillos sueltos o fl ojos, defectos de alineación[...]
-
Página 20
38 39 Sawzall Blades Lames Sawzall Bimétalliques Seguetas Bi-Metálicas Sawzall All blades have 1/2" universal tang. T outes lames ont 13 mm (1/2") tang universel. T odas hojas tienen 13 mm (1/2") espiga universal. Length x Width Longueur x Largeur Largo x Ancho / Plaster Cutting Blade • Lame À Couper Le Plâtre • Seguetas Para[...]
-
Página 21
40 MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-4050d4 09/07 Printed in USA UNITED ST A TES - MIL W AUKEE Service MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® . Y our satisfaction with our products is very important to us! If [...]