Milwaukee 9098-23 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Milwaukee 9098-23. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMilwaukee 9098-23 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Milwaukee 9098-23 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Milwaukee 9098-23, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Milwaukee 9098-23 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Milwaukee 9098-23
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Milwaukee 9098-23
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Milwaukee 9098-23
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Milwaukee 9098-23 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Milwaukee 9098-23 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Milwaukee na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Milwaukee 9098-23, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Milwaukee 9098-23, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Milwaukee 9098-23. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Cat. No. No de Cat. 9078-20 9098-23 OPERA TOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISA TEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y , USER MUST READ OPERA T OR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISA TEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L'UTILISA TEUR. P ARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL M[...]

  • Página 2

    2 3 WORK AREA SAFETY ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY W ARNING READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious injury . The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power [...]

  • Página 3

    4 5 * Output rated at full speed Impacts Per Min- ute 0 - 2150 0 - 2200 0 - 2200 0 - 2200 Cat. No. 9078-20 9079-20 9098-23 9099-20 A verage T orque Output* 325 ft-lbs.* 240 ft-lbs.* 270 ft-lbs.* 270 ft-lbs.* Vo l t s DC 18 18 18 18 Speci fi cations Drive Shank 3/4" 1/2" 5/8" Hex 7/16" Hex No Load RPM 0 - 1350 0 - 1400 0 - 1400 [...]

  • Página 4

    6 7 ASSEMBL Y W ARNING Always lock trigger or remove battery pack before changing or removing accessories. Only use accessories specifically recom- mended for this tool. Others may be hazardous. Attaching and Removing the T ool Hanger (Cat. No. 9098-23, 9099-20 or as an ac- cessory) Fig. 3 Gear case screws T ool hanger Ring 1. T o attach , remove t[...]

  • Página 5

    8 9 OPERA TION W ARNING When tool is not in use, lock trigger to prevent the tool from being acciden- tally turned on. Using the Forward/Reverse Switch The forward/reverse switch may be set to three positions: forward, reverse and lock. Due to a lockout mechanism, the forward/ reverse switch can only be adjusted when the trigger is not depressed. A[...]

  • Página 6

    10 11 FIVE YEAR T OOL LIMITED W ARRANTY Every MIL WAUKEE electric power tool (including battery charger) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILW AUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which, after examination, is determined by MILW A[...]

  • Página 7

    12 13 SÉCURITÉ DU LIEU DE TRA V AIL A VERTISSEMENT LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme «outil électrique» fi gurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil électrique à alimentation par [...]

  • Página 8

    14 15 ENTRETIEN 28. Faire effectuer l’entretien de l’outil électrique par un technicien quali- fié qui n’utilisera que des pièces de rechange identiques. La sé- curité d’utilisation de l’outil en sera préservée. RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES 27. Du liquide peut être éjecté de la bat- terie en cas de manutention abusive ; é[...]

  • Página 9

    16 17 MONT AGE DE L'OUTIL 2. Pour une bonne répartition du poids et un bon équilibre. Introduisez la batterie par l’arrière en ap- puyant sur les boutons de dégagement et en la glissant dans le corps de l’outil pour qu’elle s’enclenche (Fig. 2). A VERTISSEMENT V errouillez toujours la détente ou retirez la batterie avant de change[...]

  • Página 10

    18 19 Pour minimiser les risques de bles- sures, portez des lunettes à coques latérales. A VERTISSEMENT MANIEMENT Utilisation l’inverseur de rotation L ’inverseur de rotation peut être placé à trois positions : « Forward » (rotation avant), « Reverse » (rotation inverse) et « Lock » (verrouillage). À cause de son mécanisme de verro[...]

  • Página 11

    20 21 Nettoyage Débarrassez les évents du chargeur et de l’outil des débris et de la poussière. Gardez les poignées de l’outil propres, à sec et exemptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage de l’outil, du chargeur et de la batterie doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels l’essence, la térébent[...]

  • Página 12

    22 23 SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO SEGURIDAD ELÉCTRICA ADVERTENCIA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Si no se siguen todas las siguientes instrucciones se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se re fi ere a su herramienta oper[...]

  • Página 13

    24 25 MANTENIMIENTO 28. Haga que un técnico calificado realice el mantenimiento de la herra- mienta eléctrica utilizando solamente piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. 26. Cuando no se use la batería man- téngala alejada de otros objetos de metal como clips para papel, monedas[...]

  • Página 14

    26 27 ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENT A 2. Para una óptima distribución de peso y equilibrio. Coloque la batería desde la par- te posterior , presionando el botón de liberación y deslizando la bat- ería en el cuerpo de la herramienta (Fig. 2). Coloque la batería hasta que la grapa se accione. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, extra[...]

  • Página 15

    28 29 OPERACION Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentes de seguridad o anteo- jos con protectores laterales. ADVERTENCIA 1. Para colocar un accesorio, tire del collar del mandril hacia delante e introduzca el vástago del accesorio. Suelte el collar . Quizás sea necesario tirar de la broca un poco hacia fuera para acoplar el mecanis[...]

  • Página 16

    30 31 Adopte un programa regular de manten- imiento y mantenga sus baterías y car- gador en buenas condiciones. Despues de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta, bat- ería y cargador , al Centro de Servicio MIL WAUKEE mas cercano para que le hagan: • Lubricación • Inspección mecánica y limpieza (en- granes, fl[...]

  • Página 17

    MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-9079d10 04/06 Printed in USA UNITED ST A TES - MIL W AUKEE Service MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® . Y our satisfaction with our products is very important to us! If yo[...]