Milwaukee Hammer Drill manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Milwaukee Hammer Drill. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMilwaukee Hammer Drill vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Milwaukee Hammer Drill você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Milwaukee Hammer Drill, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Milwaukee Hammer Drill deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Milwaukee Hammer Drill
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Milwaukee Hammer Drill
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Milwaukee Hammer Drill
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Milwaukee Hammer Drill não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Milwaukee Hammer Drill e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Milwaukee na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Milwaukee Hammer Drill, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Milwaukee Hammer Drill, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Milwaukee Hammer Drill. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL M[...]

  • Página 2

    3 2 POWER TOOL USE AND CARE 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. 17. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be con- trolled with the switch is dangerous [...]

  • Página 3

    5 4 1 2 3 4 5 7 9 8 6 FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. S peed selector 2. Battery latch 3. Battery pack 4. Trigger 5. Control switch 6. Hammer/drill selector collar (Hammer-Drill models only) 7. Keyless chuck 8. Side handle 9. T orque selector collar Capacities Steel 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Wood Flat Bit 1-1/2" 1-1/2" 1[...]

  • Página 4

    7 6 Inserting Battery Pack into T ool (Fig. 1 & 2) The battery pack may feel warm after the charging cycle. If it is warm, maximize the output of the battery by allowing it to cool for a few minutes before inserting it into the tool. Battery pack can be inserted into the tool in two ways. Fig. 1 Fig. 2 W ARNING! Charge only MILWAUKEE 12, 14.4 a[...]

  • Página 5

    9 8 Selecting Hammer or Drill Action (Cat. No. 0613-20, 0614-20, and 0624-20 only) MILWAUKEE Hammer-Drills are designed for two operating modes: drilling with ham- mering action and drilling only . T o set the operating mode, rotate the hammer/drill se- lector collar to the desired symbol. A drill or hammer symbol will appear in line with the arrow[...]

  • Página 6

    11 10 Bit Binding A high rotational force occurs when a bit binds. If the bit binds, the tool will be forced in the opposite direction of the bit rotation. Bits may bind if they are misaligned or when they are breaking through a hole. Wood boring bits can also bind if they run into nails or knots. Be prepared for bit binding situations. W ARNING! H[...]

  • Página 7

    13 12 Rechargeable Battery Recycling Corporation (RBRC). At the end of your battery pack's useful life, return the battery pack to a MILWAUKEE Branch Office/Service Center or the participating retailer nearest you. For more information, visit the RBRC web site at www .rbrc.org. Disposing of Nickel-Cadmium Battery Packs Nickel-Cadmium battery p[...]

  • Página 8

    15 14 SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE A VERTISSEMENT! LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme «outil électrique» figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à loutil électrique [...]

  • Página 9

    17 16 ENTRETIEN 28. Faire effectuer lentretien de loutil électrique par un technicien qualifié qui nutilisera que des pièces de rechange identiques. La sécurité dutilisation de loutil en sera préservée. 24. Ne recharger la batterie quavec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui convient à un type de batter[...]

  • Página 10

    19 18 UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE ENTRETIEN ET DURÉE DE VIE DE L A BA TTERIE Charger la batterie neuve durant toute une nuit avant lutilisation afin de permettre aux éléments de batterie dêtre complètement chargés. Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées. De deux à dix cycles de charge/décharge normaux peu[...]

  • Página 11

    21 20 MANIEMENT A VERTISSEMENT! Pour minimiser les risques de blessures, portez des lunettes à coques latérales. Utilisation de mandrins sans clé (Fig. 3) V otre outil sans fil est équipé dun verrouillage de broche. Le mandrin peut être serré avec une seule main, ce qui accroît la force de saisie sur le foret ou la mèche. Retirez toujou[...]

  • Página 12

    23 22 Perçage Réglez tous les deux le collier sélecteur de martelage/perçage et le collier sélecteur de couple à la position de perçage. Placez lextrémité du foret ou de la mèche contre la surface de la pièce et appuyez fermement avant de démarrer . Une pression trop grande ralentit le foret et diminue lefficacité du perçage. Un[...]

  • Página 13

    25 24 A VER TISSEMENT! Haute puissance rotatoire. Afin de réduire les risques de blessures, tenez toujours loutil solidement et étayez-le fermement. Servez- vous toujours de la poignée latérale lorsque. Coincement de mèches Une grande force rotatoire se dégage lorsquune mèche reste coincée dans le matériau. L outil est alors proje[...]

  • Página 14

    27 26 Sceaux de recyclage pour pile RBRC Les sceaux de recyclage pour piles RBRC (voir la «Pictographie») sur la pile de votre outil, indiquent que MILWAUKEE a pris des dispositions avec Rechargeable Battery Recycling Corporation (RBRC) pour le recyclage de ce bloc de piles. Lorsque la vie utile de ce bloc de pile est épuisée, retourne[...]

  • Página 15

    29 28 SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO SEGURIDAD ELÉCTRICA ¡ADVERTENCIA! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Si no se siguen todas las siguientes instrucciones se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. El término herramienta eléctrica en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su herramienta oper[...]

  • Página 16

    31 30 1. Guarde las etiquetas y placas de especificaciones. Estas tienen información importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar , póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis. 2. ¡ADVERTENCIA! Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmerilado, taladrado y ot[...]

  • Página 17

    33 32 1 2 3 4 5 7 9 8 6 DESCRIPCION FUNCIONAL 1. Interruptor de selección de velocidad 2. Seguro de la batería 3. Batería 4. Gatillo 5. Interruptor de control 6. Collar del selector de par martilleo/taladrado (T aladro de percusión solamente) 7. Mandril sin chaveta 8. Mango Lateral 9. Collar del selector de par torsor V olts corriente directa B[...]

  • Página 18

    35 34 ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA Cuando use herramientas eléctricas es necesario siempre seguir ciertas precauciones básicas de seguridad con el objeto de reducir el riesgo de descargas eléctricas o lesiones al operario. ¡ADVERTENCIA! Cómo instalar el mango lateral 1. Para instalar el mango lateral, afloje el agarre del mango lateral hasta q[...]

  • Página 19

    37 36 Cómo seleccionar una acción de martilleo o taladrado (Cat. No. 0613-20 , 0614-20, y 0624-20 solamente) Los Martillos Perforadores de MILWAUKEE han sido diseñados para realizar dos modos de operación: acciones de taladrado con martilleo y taladrado solamente. Para ajustar el modo de operación, gire el collar del selector de par martilleo/[...]

  • Página 20

    39 38 APPLICACIONES Para reducir el riesgo de electrocución, antes de taladrar o colocar tornillos verifique que en el área de trabajo no hayan tuberías o cables ocultos. ¡ADVERTENCIA! T aladrado en madera, materiales compuestos y plásticos Cuando taladre en madera, materiales compuestos y plásticos, comience a taladrar a una velocidad lenta [...]

  • Página 21

    41 40 Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las ventilas del cargador y la herramienta. Mantenga los mangos y empuñaduras limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar la herramienta, batería y el cargador, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y parte[...]

  • Página 22

    43 42 ACCESORIOS Siempre retire la batería antes de cambiar o retirar accesorios. Utilice únicamente accesorios específicamente recomendados para esta herramienta. El de uso accesorios no recomendados podría resultar peligroso. ¡ADVERTENCIA! Mandriles sin chaveta de 1/2" (13 mm) Cat. No. 48-66-1575 Fuerte alojamiento de acero con cuerpo y[...]

  • Página 23

    MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION 13135 West Lisbon Road  Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-3120d6 11/04 Printed in USA UNITED ST A TES - MIL W AUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® . Y our satisfaction with our products is very import ant to us! If you encou[...]