Mitsubishi Electronics pha-a-kal manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Mitsubishi Electronics pha-a-kal. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMitsubishi Electronics pha-a-kal vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Mitsubishi Electronics pha-a-kal você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Mitsubishi Electronics pha-a-kal, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Mitsubishi Electronics pha-a-kal deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Mitsubishi Electronics pha-a-kal
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Mitsubishi Electronics pha-a-kal
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Mitsubishi Electronics pha-a-kal
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Mitsubishi Electronics pha-a-kal não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Mitsubishi Electronics pha-a-kal e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Mitsubishi Electronics na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Mitsubishi Electronics pha-a-kal, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Mitsubishi Electronics pha-a-kal, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Mitsubishi Electronics pha-a-kal. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Air-Conditioners PKA-A·KA PKA-A·KAL INST ALLA TION MANUAL For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. FOR INST ALLER English MANUEL D’INST ALLA TION Avant d’installer le climatiseur , lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d’installatio[...]

  • Página 2

    2 X Before installing the unit, make sure you read all the “Safety precautions”. X Please report to your supply authority or obtain their consent before connecting this equipment to the power supply system. W arning: Describes precautions that must be observed to prevent danger of injury or death to the user . Caution: Describes precautions tha[...]

  • Página 3

    3 31/32 0 1/2 1-15/32 2-15/32 3-7/16 4-1/8 5-3/32 6-9/16 8-17/32 9-1/32 10-13/32 11-1/2 12-5/32 12-1/4 2-1/8 23-1/32 18-5/16 17-7/8 17-9/32 16-3/32 15-1/8 14-11/32 12-3/8 4-11/32 2-1/8 0 2-3/8 13/32 13/32 2-3/8 4-11/32 12-3/8 14-11/32 15-1/8 16-3/32 17-9/32 17-7/8 20-3/8 23-1/32 20-7/8 17-9/32 16-15/16 15-1/8 13-11/32 7-7/16 0 8-17/32 13-11/32 R1-1[...]

  • Página 4

    4 3. Installing the indoor unit Fig. 3-4 A B C D I G F H E  PKA-A·KA(L) Fig. 3-5 Fig. 3-7 Fig. 3-6 AA Fig. 3-8 A B D C E Fig. 3-10 Fig. 3-9 B A C D 3.2.3. Installing the wall mounting fixture X Since the indoor unit weighs near 21 kg, 46.3lbs, selection of the mounting location requires thorough consideration. If the wall does not seem to be st[...]

  • Página 5

    5 3. Installing the indoor unit Fig. 3-1 1 B A C E D Leakage check of the L-shaped connection pipe connection portion 1. Attach the charge nut 5 to the liquid pipe side joint portion. T ightening force: 34~42 N•m, 25~30ft lbs 2. Pressurize by filling with nitrogen gas from the charge nut. Do not pressurize to the current constant pressure all at [...]

  • Página 6

    6 Fig. 3-14 Fig. 3-15 Fig. 3-16 C B A E D  PKA-A·KA(L) B A C D A C B 3.5. Mounting the indoor unit 1. Affix the mount board 1 to the wall. 2. Hang the indoor unit on the hook positioned on the upper part of the mount board. Rear , right and lower piping (Fig. 3-14) 3. While inserting the refrigerant piping and drain hose into the wall penetrati[...]

  • Página 7

    7 4. Installing the refrigerant piping 90°±0.5° øA R1-64~R1/32 A 45±2° B C D Fig. 4-1 Fig. 4-2 D 2-9/16 3-1/32 5/16 2-5/8 14-3/8 46-1/16 17-15/32 ( A )* 4-27/32 18-31/32 ( B ) 6-1/16 23-1/32 ( C ) 45-15/32 2-9/16 2-9/16 3-1/32 3-7/16 FF 3-1/32 3-7/16 2-51/64 13/32 5-9/32 11-5/8 3/16 2-9/16 2-5/8 3-1/32 5/16 G E 4.1. Precautions 4.1.1. For dev[...]

  • Página 8

    8 Fig. 5-1 5. Drainage piping work 5.1. Drainage piping work (Fig. 5-1) • Drain pipes should have an inclination of 1/100 or more. • For extension of the drain pipe, use a soft hose (inner dia. 15 mm, 19/32 inch) available on the market or hard vinyl chloride pipe (VP-16 mm, 5/8 inch/O.D. ø22 mm, ø55/64 inch PVC TUBE). Make sure that there is[...]

  • Página 9

    9 6. Electrical work 6.1. Indoor unit  PKA-A·KA(L) (Fig. 6-1) Connection can be made without removing the front panel. 1. Open the front grille, remove the screw (1 piece), and remove the electrical parts cover . 2. Securely connect each wire to the terminal board. * In consideration of servicing, provide extra length for each of the wires. * T[...]

  • Página 10

    10 Indoor unit model PKA-A·KA(L) Minimum circuit ampacity 1A Maximum rating of overcurrent protective device 15A Wiring Wire No. × size Indoor unit-Outdoor unit *1 3 × A WG16 (Polar) Indoor unit earth 1 × Min. A WG16 Remote controller-Indoor unit *2 2 × A WG22 (Non-polar) Circuit rating Indoor unit-Outdoor unit S1-S2 *3 AC 208/230 V Indoor uni[...]

  • Página 11

    11 6. Electrical work 4) Assigning a remote controller to each unit (Fig. 6-7) Each unit can be operated only by the assigned remote controller . Make sure each pair of an indoor unit PC board and a remote controller is assigned to the same pair No. 5) Wireless remote controller pair number setting operation 1 Press the SET button with something sh[...]

  • Página 12

    12 6. Electrical work Function table Select unit number 00 Mode Settings Mode no. Setting no. Initial setting setting Power failure automatic recovery Not available 01 1 Available *1 2 Indoor temperature detecting Indoor unit operating average 02 1 Set by indoor unit’s remote controller 2 Remote controller ’ s internal sensor 3 LOSSNA Y connect[...]

  • Página 13

    13 [Output pattern A] Errors detected by indoor unit Wireless remote controller Wired remote controller Symptom Remark Beeper sounds/OPERA TION INDICA TOR lamp flashes Check code (Number of times) Check code 1 P1 Intake sensor error 2 P2, P9 Pipe (Liquid or 2-phase pipe) sensor error 3 E6, E7 Indoor/outdoor unit communication error 4 P4 Float switc[...]

  • Página 14

    14 7. T est run [Output pattern B] Errors detected by unit other than indoor unit (outdoor unit, etc.) Wireless remote controller Wired remote controller Symptom Remark Beeper sounds/OPERA TION INDICA TOR lamp flashes (Number of times) Check code 1 E9 Indoor/outdoor unit communication error (Transmitting error) (Outdoor unit) For details, check the[...]

  • Página 15

    15 (1) Press the TEST button for three seconds to activate the maintenance mode. (2) Press the TEMP . buttons to set the refrigerant address. MAINTENANCE (3) Select the data you want to display . MENU ON/OFF Compressor information Cumulative operation time ON/OFF number Operation current Display A Display B Display A OUTDOOR UNIT H·EXC. TEMP OUTDO[...]

  • Página 16

    16 1. Consignes de sécurité ..................................................................................... 16 2. Emplacement pour l’installation ....................................................................... 17 3. Installation de l’appareil intérieur ..................................................................... 17 4. [...]

  • Página 17

    17 A K J I 3-15/16 A C D E B 2. Emplacement pour l’installation 3. Installation de l’appareil intérieur 3.1. Vérifier les accessoires qui accompagnent l’appareil intérieur (Fig. 3-1) L ’appareil intérieur doit être livré avec les accessoires suivants: RÉFÉRENCE ACCESSOIRE QUANTITÉ EMPLACEMENT DES RÉGLAGES PKA-A·KAL PKA-A·KA 1 Pl[...]

  • Página 18

    18 A B C D I G F H E AA A B D C E B A C D 3. Installation de l’appareil intérieur Fig. 3-4  PKA-A·KA(L) Fig. 3-5 Fig. 3-7 Fig. 3-6 Fig. 3-8 Fig. 3-10 Fig. 3-9 3.2.3. Installation du support de montage mural X L ’appareil extérieur pesant près de 21 kg, 46,3lbs, choisir l’emplacement de montage en tenant bien compte de ce fait. Si le mu[...]

  • Página 19

    19 B A C E D B A 1 ) 2 ) 3. Installation de l’appareil intérieur Fig. 3-1 1 Vérification des fuites du raccord en L 1. Fixer l’écrou de charge 5 sur le joint coté conduit de liquide. Force de serrage : 34 à 42 N•m, 25~30ft lbs 2. Pressuriser en remplissant d’hydrogène depuis l’écrou de charge. Ne pas pressuriser directement à la p[...]

  • Página 20

    20 C B A E D B A C Fig. 3-14 Fig. 3-15 Fig. 3-16  PKA-A·KA(L) 3.5. Montage de l’appareil intérieur 1. Fixer la planche d’installation 1 au mur . 2. Accrocher l’appareil intérieur sur le crochet situé dans la partie supérieure de la planche d’installation. T uyauterie arrière, droite et inférieure (Fig. 3-14) 3. Lors de l’inserti[...]

  • Página 21

    21 90°±0.5° øA R1-64~R1/32 A 45±2° B C D B A D C B A 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.1. Consignes 4.1.1. Pour les appareils utilisant le réfrigérant R410A • Appliquer une petite quantité d’huile ester , éther ou alkylbenzène comme huile réfrigérante sur les sections évasées. • Utiliser le cuivre phosphoreux [...]

  • Página 22

    22 A B C E D C F C G H I A a b A A 1 3 2 A B D E C J K Fig. 5-1 5. Mise en place du tuyau d’écoulement 5.1. Mise en place du tuyau d’écoulement (Fig. 5-1) • Les tuyaux d’écoulement doivent avoir une inclinaison de 1/100 ou supérieure. • Pour rallonger le tuyau d’évacuation, utilisez un tuyau flexible (diamètre intérieur de 15 mm,[...]

  • Página 23

    23 6.1.1. Alimentation de l’appareil intérieur provenant de l’appareil extérieur (application commande A) Les schémas de connexion suivants sont disponibles. Les schémas d’alimentation de l’appareil extérieur varient selon les modèles. S1 S2 L1 L2 GR 1 2 S1 S2 S3 S3 AB C D E F G S1 S2 L1 L2 GR 1 2 S1 S2 S3 1 2 S1 S2 S3 S3 AB C E FF G [...]

  • Página 24

    24 Modèle de l’appareil intérieur PKA-A·KA(L) Courant admissible minimum du circuit 1A V aleur nominale maximum du dispositif de protection contre les surintensités 15A Câblage No du câble × taille Appareil intérieur-appareil extérieur *1 3 × AWG16 (polar) Mise à la terre de l’appareil intérieur 1 × Min. A WG16 Raccordement de la c[...]

  • Página 25

    25 6. Installations électriques Fig. 6-7 PAR-21MAA ON/OFF FILTER CHECK OPERA TION CLEAR TEST TEMP . MENU BACK DA Y MONITOR/SET CLOCK ON/OFF A B D C G E F Fig. 6-8 Numéro de mode Numéro de réglage Adresse de réfrigérant Numéro d’appareil 3 CHECK 4 CHECK ON/OFF TEMP FA N V ANE TEST RUN AUT O STOP AUT O ST ART h min LOUVER MODE CHECK RESET SE[...]

  • Página 26

    26 6. Installations électriques T ableau des fonctions Sélectionner l’appareil numéro 00 Mode Paramètre No. de Mode No. de réglage Réglage initia l Réglage Restauration automatique après une coupure de courant Non disponible 01 1 Disponible *1 2 Détection de la température intérieure Moyenne de fonctionnement de l’appareil intérieur[...]

  • Página 27

    27 7. Marche d’essai ON/OFF TEMP FA N V ANE TEST RUN AUT O STOP AUT O ST ART h min LOUVER MODE CHECK RESET SET CLOCK CHECK 2 4 A 3 B Fig. 7-4 Fig. 7-3 PAR-21MAA ON/OFF FILTER CHECK OPERA TION CLEAR TEST TEMP . MENU BACK DA Y MONITOR/SET CLOCK ON/OFF ERROR CODE ERROR CODE ERROR CODE C B A B F E ED 7.2.3. Utilisation de SW4 dans l’appareil intér[...]

  • Página 28

    28 7. Marche d’essai [Schéma de sortie B] Erreurs détectées par un appareil autre que l’appareil intérieur (appareil extérieur, etc.) Télécommande sans fil Télécommande filaire Symptôme Remarque Emission de bips/ clignotements du témoin OPERA TION INDICA TOR (Nombre de fois) Code de vérification 1 E9 Erreur de communication de l’a[...]

  • Página 29

    29 8. Fonction d’entretien aisé [Cette fonction est uniquement pour la commande A] A l’aide du mode d’entretien, il est possible d’afficher plusieurs types de données d’entretien sur la commande à distance, telles que la température de l’échangeur thermique et la consommation électrique du compresseur pour les appareils intérieur[...]

  • Página 30

    30 1. Precauciones de seguridad ............................................................................. 30 2. Lugar en que se instalará ................................................................................ 31 3. Instalación de la unidad interior ....................................................................... 31 4. Instala[...]

  • Página 31

    31 Fig. 2-1 Fig. 3-1 Fig. 3-2 A K J I 3-15/16 Fig. 3-3 A C D E B 2. Lugar en que se instalará 3. Instalación de la unidad interior 3.1. Comprobación de los accesorios de la unidad interior (Fig. 3-1) La unidad interior debe ir acompañada de los siguientes accesorios. NÚMERO ACCESORIO CANTIDAD UBICACIÓN PKA-A·KAL PKA-A·KA 1 Placa de montaje [...]

  • Página 32

    32 Fig. 3-4 A B C D I G F H E Fig. 3-5 Fig. 3-7 Fig. 3-6 AA Fig. 3-8 A B D C E Fig. 3-10 Fig. 3-9 B A C D 3. Instalación de la unidad interior  PKA-A·KA(L) 3.2.3. Instalación del soporte de montaje en la pared X Como la unidad interior pesa casi 21 kg, 46.3lbs, tendrá que tener en cuenta el lugar de montaje. Si la pared no parece lo suficien[...]

  • Página 33

    33 B A C E D B A 1 ) 2 ) 3. Instalación de la unidad interior Fig. 3-1 1 Comprobación de fugas de la parte de conexión del tubo de conexión en L 1. Coloque la tuerca de carga 5 en la parte de la junta lateral del tubo de líquido. Fuerza de apriete: 34 a 42 N•m, 25~30ft lbs 2. Presurice introduciendo gas nitrógeno desde la tuerca de carga. N[...]

  • Página 34

    34 C B A E D B A C Fig. 3-14 Fig. 3-15 Fig. 3-16  PKA-A·KA(L) 3.5. Montaje de la unidad interior 1. Fije la placa de montaje 1 en la pared. 2. Cuelgue la unidad interior en el gancho que está colocado en la parte superior de la placa de montaje. T uberías de la parte posterior , derecha e inferior (Fig. 3-14) 3. Al introducir las tuberías de[...]

  • Página 35

    35 90°±0.5° øA R1-64~R1/32 A 45±2° B C D B A D C B A 4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.1. Precauciones 4.1.1. Para aparatos con refrigerante R410A • Utilice aceite de éster , de éter o alquilobenceno (en pequeñas cantidades) para recubrir las secciones abocardadas. • Utilice tubos de cobre fosforoso del tipo C1220 y tubos[...]

  • Página 36

    36 A B C E D C F C G H I A a b A A 1 3 2 A B D E C J K Fig. 5-1 5. T ubería de drenaje 5.1. T ubería de drenaje (Fig. 5-1) • Los tubos de drenaje deben tener una inclinación de 1/100 o más. • Para alargar la tubería de drenaje utilice una manguera blanda (diámetro interior: 15 mm, 19/32 inch) disponible en tiendas especializadas o una tub[...]

  • Página 37

    37 H H 15/32 inch D 15/32 inch E F K J J K D F E A B 2-1 1/64 inch 2-1 1/64 inch G I 6.1.1. Alimentación de la unidad interior suministrada por la unidad exterior (aplicación A-control) Están disponibles los siguientes patrones de conexión. Los patrones de la fuente de alimentación de la unidad exterior varían en función del modelo. Sistema [...]

  • Página 38

    38 Modelo de la unidad interior PKA-A·KA(L) Amperaje mínimo del circuito 1A Capacidad máxima del dispositivo de protección contra sobrecorriente 15A Cableado Cable n° × tamaño Unidad interior-unidad exterior *1 3 × A WG16 (Polar) Cable a tierra de la unidad interior 1 × Min. A WG16 Control remoto - unidad interior *2 2 × AWG22 (No-polar) [...]

  • Página 39

    39 6. T rabajo eléctrico 4) Asignación de un mando a distancia para cada unidad (Fig. 6-7) Cada unidad responderá sólo a las señales del mando a distancia asignado. Cerciórese de que cada mando a distancia tenga el mismo código que la unidad interior que debe gobernar . 5) Procedimiento para establecer el número del par en el mando a distan[...]

  • Página 40

    40 6. T rabajo eléctrico T abla de funciones Seleccione el número de unidad 00 Modo Ajustes Núm. de modo Núm. de ajuste Configuración inicia l Ajuste Recuperación automática de fallo de alimentación No disponible 01 1 Disponible *1 2 Detección de la temperatura de la sala Media de funcionamiento de la unidad interior 02 1 Ajustada por el c[...]

  • Página 41

    41 Ciclo de iluminación de la luz INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Desactivado Aprox. 2,5 s. Activado Aprox.3 s. Activado 0,5 s. Activado 0,5 s. Activado 0,5 s. Activado 0,5 s. Desactivado Aprox. 2,5 s. Activado Aprox.3 s. Activado 0,5 s. Activado 0,5 s. · · · Repetido El número de pitidos e ilumina[...]

  • Página 42

    42 7. Prueba de funcionamiento [Ciclo de emisión B] Errores detectados por una unidad distinta de la unidad interior (unidad exterior, etc.) Controlador remoto inalámbrico Controlador remoto cableado Síntoma Observaciones Pitido/se ilumina la luz INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO (número de veces) Código de comprobación 1E 9 Error de comunicación[...]

  • Página 43

    43 (1) Pulse el botón TEST durante 3 segundos para activar el modo de mantenimiento. MAINTENANCE Pantalla A ON/OFF MENU Datos del compresor COMP ON x10 HOURS COMP ON x100 TIMES COMP ON CURRENT (A) Tiempo de funcionamiento acumulado Número ON/OFF Corriente de funcionamiento (2) Pulse los botones TEMP . (temperatura). para ajustar la dirección del[...]

  • Página 44

    Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer . This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Printed in Thailand RG79D426H02[...]