Mitsumi electronic PLA-ABA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Mitsumi electronic PLA-ABA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMitsumi electronic PLA-ABA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Mitsumi electronic PLA-ABA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Mitsumi electronic PLA-ABA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Mitsumi electronic PLA-ABA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Mitsumi electronic PLA-ABA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Mitsumi electronic PLA-ABA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Mitsumi electronic PLA-ABA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Mitsumi electronic PLA-ABA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Mitsumi electronic PLA-ABA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Mitsumi electronic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Mitsumi electronic PLA-ABA, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Mitsumi electronic PLA-ABA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Mitsumi electronic PLA-ABA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Air -Conditioner s PLA-A·B A English Français Español INST ALLA TION MANU AL For saf e and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly bef ore installing the air-conditioner unit. MANUEL D’INST ALLA TION A vant d’installer le climatiseur , lire attentivement ce manuel, ainsi que le man uel d’installati[...]

  • Página 2

    2 Contents 1. Safety precautions ..................................................................................... 2 2. Installation location .................................................................................... 3 3. Installing the indoor unit ............................................................................ 3 4. Insta[...]

  • Página 3

    3 2. Installation location Refer to the outdoor unit installation man ual. 3. Installing the indoor unit Fig. 3-1 Fig. 3-2 Fig. 3-3 5-2 9 /32 6-5/16 6-5/16 6-5/16 6-5/16 3- 17 / 32 33-27/32 to 35-13/16 (5/16) (5/16) 25/32 to 1-25/32 25/32 to 1-25/32 (inch) 25/32 to 1-25/32 25/32 to 1-25/32 31-7/8 37-3/8 33-1/16 7-3/8 33-1/16 5-5/16 11/16 +3/16 0 11[...]

  • Página 4

    4 3. Installing the indoor unit 3.5. Suspension structure (Give site of suspension strong structure) (Fig. 3-5) • The ceiling work differs according to the construction of the b uilding. Building constructors and interior decorators should be consulted for details. (1) Extent of ceiling removal: The ceiling must be kept completely horizontal and [...]

  • Página 5

    5 4. Installing the refrigerant piping 4.1. Precautions For devices that use R410A refrigerant • Use ester oil, ether oil or alkylbenzene oil (small amount) as the refrigera- tion oil applied to the fl ared sections. • Use C1220 copper phosphorus for copper and copper allo y seamless pipes, to connect the refrigerant pipes. Use refrigerant pip[...]

  • Página 6

    6 4.3. Indoor unit (Fig. 4-3) Heat insulation for refrigerant pipes: 1 Wrap the enclosed large-siz ed pipe cover around the gas pipe , making sure that the end of the pipe cov er touches the side of the unit. 2 Wrap the enclosed small-sized pipe co ver around the liquid pipe, making sure that the end of the pipe cov er touches the side of the unit.[...]

  • Página 7

    7 6. Electrical work 6.1. Indoor unit (Fig. 6-1) 1. Remove the electrical wiring service panel. 2. Remove the electrical box co ver . 3. Wire the power cab le and control cable separately through the respectiv e wir ing entries given in the diagram. • Do not allow slack ening of the terminal screws . • Leave e xcess cable so that the electrical[...]

  • Página 8

    8 6. Electrical work 6.2. Remote controller 6.2.1. For wired remote contr oller 1) Installing procedures (1) Select an installing position for the remote controller . (Fig. 6-2) The temperature sensors are located on both remote controller and indoor unit. Procure the f ollowing parts locally: T wo piece switch bo x Thin copper conduit tube Lock nu[...]

  • Página 9

    9 5) Assigning a remote contr oller to each unit Each unit can be operated only by the assigned remote controller . Make sure each pair of an indoor unit PC board and a remote controller is assigned to the same pair No . 6) Wireless remote contr oller pair number setting operation (Fig. 6-8) Press the SET button with something sharp at the end. Sta[...]

  • Página 10

    10 6. Electrical work Function table Select unit number 00 Mode P ower f ailure automatic recov er y Indoor temperature detecting LOSSNA Y connectivity P ower v oltage Settings Not av ailable A vailable *1 Indoor unit operating av erage Set by indoor unit’ s remote controller Remote controller’ s internal sensor Not Supported Supported (indoor [...]

  • Página 11

    11 Changes the selection(No.). Unit No. "1-4" Refrigerant address No. "00-15" Outlet No. "1-4"or "0" Up/Down air direction 5 steps or cancel Press for 2 seconds to change / cancel "Fixed airflo w direction mode". Press the button with either refrigerant address No ., unit No . or outlet No. blinking[...]

  • Página 12

    12 As for this air conditioner , air conditioner No . is "unit No . 1" of refrigerant address "0". Flow of procedure Refrigerant address No."00" Refrigerant address No."01" Unit No."1" Unit No."1" Unit No."2" Unit No."2" Remote controller Check from refrigerant address [...]

  • Página 13

    13 7. T est run 7.1. Before test run After completing installation and the wiring and piping of the indoor and out- door units, check for refrigerant leakage, looseness in the power supply or control wiring, wrong polarity, and no disconnection of one phase in the supply. Use a 500-v olt megohmmeter to chec k that the resistance between the power s[...]

  • Página 14

    14 7. T est run OPERA TION INDICA TOR lamp blinking pattern Beep Beep Beep Beep Beep Beep Beep Off Approx. 2.5 sec. On Approx. 3 sec. On 0.5 sec. On 0.5 sec. On 0.5 sec. On 0.5 sec. Off Approx. 2.5 sec. On Approx. 3 sec. On 0.5 sec. On 0.5 sec. · · · Repeated Number of blinks/beeps in pattern indicates the check code in the follo wing table (i.e[...]

  • Página 15

    15 7. T est run W ater supply pump W ater (about 1000cc, 1/4 gal) Drain plug P our water through outlet . Be carefule not to spra y water into the drain pump mechanism. 7.4. Check of draina ge (Fig. 7-5) • Ensure that the water is being properly drained out and that no water is leaking from joints. When electric work is completed. . Pour w ater d[...]

  • Página 16

    16 9.1. Checking the contents (Fig. 9-1) • This kit contains this manual and the f ollowing par ts. Accessory name Q’ty Remarks Grille 1 950 × 950 (mm), 37-3/8 × 37-3/8 (inch) Screw with captiv e washer 4 M5 × 0.8 × 25 Gauge 1 (Divided into four parts) F astener 3 Screw 4 4 × 8 Screw 1 4 × 12 Wired remote controller 1 for PLP-42BAMD 9.2. [...]

  • Página 17

    17 9. Installing the grille Fig. 9-6 Ceiling Main unit Grille Make sure that there are no gaps Adjust the nut of the main unit using a wrench, etc. Fig. 9-7 Fig. 9-8 Clamp of the main unit Electrical box Indoor controler board Catch for bell mouth Lead wire of grille Fig. 9-9 Button V ane motor Up/down vanes Connector Main unit Corner drain pipe ar[...]

  • Página 18

    18 (1) Press the TEST button f or three seconds to activate the maintenance mode . (2) Press the TEMP . buttons to set the refrigerant address . MAINTENANCE (3) Select the data you w ant to displa y . MENU ON/OFF Compressor information COMP ON x10 HOURS COMP ON x100 TIMES COMP ON CURRENT (A) Cumulative operation time ON/OFF number Operation current[...]

  • Página 19

    01_RG79D307K01_EN_070514.indd 19 01_RG79D307K01_EN_070514.indd 19 2007/05/15 14:25:13 2007/05/15 14:25:13[...]

  • Página 20

    20 1.2. A vant l’installation ou le déplacement Précaution: • T ransporter les appareils avec p récaution. L ’appareil doit être transpor té par au moins deux personnes, car il pèse 20 kg, 40 livres minimum. Ne pas le saisir par les rubans d’emballage. P or ter des gants de protection en rai- son du risque de se blesser les mains sur [...]

  • Página 21

    21 2. Emplacement pour l’installation Consulter le manuel d’installation de l’appareil e xtérieur. 3. Installation de l’appareil intérieur 3.1. Vérifier les accessoires qui accompagnent l’ap- pareil intérieur (Fig. 3-1) L ’appareil intérieur doit être livré avec les accessoires suivants: Nom de l’accessoire Qté 1 Schéma d’i[...]

  • Página 22

    22 3. Installation de l’appareil intérieur A Orifi ce du tuyau d’embranchement G Orifi ce perforé 14-ø2,8 mm, ø1/8 pouce B Appareil intérieur H Orifi ce prédécoupé de ø150 mm, ø5-29/32 pouces C Orifi ce d’arrivée d’air frais I Ecartement de l’orifi ce perforé ø175 mm, ø6-7/8 pouces D T uyau d’écoulement J Diagramme d[...]

  • Página 23

    23 4. Installation de la tuy auterie du réfrigérant 4.1. Consignes P our les appareils utilisant le réfrigérant R410A • Appliquer une petite quantité d’huile ester , éther ou alkylbenzène comme huile réfrigérante sur les sections évasées. • Utiliser le cuivre phosphoreux C1220, pour des tuyaux sans soudure en cuivre et en alliage d[...]

  • Página 24

    24 4.3. Appareil intérieur (Fig. 4-3) Isolation des tuyaux de réfrigérant contre la c haleur: 1 Enrouler le cache-tuyaux de g rande dimension fourni autour du tuyau de gaz, en s’assurant que l’e xtrémité du cache-tuyaux touche le côté de l’appareil. 2 Enrouler le cache-tuyaux de petite dimension f our ni autour du tuyau de liquide , en[...]

  • Página 25

    25 6. Installations électriques 6.1. Appareil intérieur (Fig. 6-1) 1. Retirer le panneau de ser vice du câblage électrique. 2. Retirer le couvercle du boîtier électrique. 3. F aire passer le câble d’alimentation et celui de commande séparément par les entrées de fi ls respectiv es indiquées sur le diagramme. • Ne pas laisser les vis[...]

  • Página 26

    26 6. Installations électriques 6.2. Télécommande 6.2.1. P our la télécommande fi laire 1) Méthodes d’installation (1) Sélectionner l’endroit d’installation de la télécommande. (Fig. 6-2) Les détecteurs de température se trouvent sur la télécommande et l’appareil intérieur . Fournir les pièces suivantes localement: Boîte de[...]

  • Página 27

    27 5) Attrib uer une télécommande à chaque appareil Chaque appareil sera contrôlé par sa propre télécommande. V ous assurer d’attribuer à chaque paire de télécommande et de plaque de circuit imprimé d’un appareil intérieur le même numéro de paire. 6) Programmation des numéros de paires de la télécommande sans fi l (Fig. 6-8) 1[...]

  • Página 28

    28 6. Installations électriques T ableau des fonctions Sélectionner l’appareil numéro 00 Mode Signe du fi ltre Vitesse du ventilateur No . de sor ties d’air Options installées (fi ltre hautes perf ormances) Réglage haut/bas des volets P aramètre 100 heures 2500 heures P as d’indicateur de signe du fi ltre Silent Standard High ceiling[...]

  • Página 29

    29 Air blows do wnward after it becomes "fixed airflo w direction mode" "Fixed airflo w direction mode" display Changes the selection(No.). Unit No. "1-4" Refrigerant address No. "00-15" Outlet No. "1-4"or "0" Up/Down air direction 5 steps or cancel Press for 2 seconds to change / cancel &[...]

  • Página 30

    30 As for this air conditioner , air conditioner No . is "unit No . 1" of refrigerant address "0". Flow of procedure Refrigerant address No."00" Refrigerant address No."01" Unit No."1" Unit No."1" Unit No."2" Unit No."2" Remote controller Check from refrigerant address [...]

  • Página 31

    31 7. Marche d’essai 7.1. A vant la marc he d’essai Lorsque l’installation, le tuyautage et le câblage des appareils intérieur et extérieur sont terminés, vérifier l’absence de fuites de réfrigérant, la fi xation des câb les d’alimentation et de commande, l’absence d’erreur de polarité et contrôler qu’aucune phase de l’[...]

  • Página 32

    32 7. Marche d’essai Schéma de clignotement du témoin OPERA TION INDICA TOR (témoin de fonc- tionnement) Bip Bip Bip Bip Bip Bip Bip Arrêt 2,5 sec. environ Marche 3 sec. environ Marche 0,5 sec. Marche 0,5 sec. Marche 0,5 sec. Marche 0,5 sec. Arrêt 2,5 sec. environ Marche 3 sec. environ Marche 0,5 sec. Marche 0,5 sec. · · · Répété Le no[...]

  • Página 33

    33 7. Marche d’essai W ater supply pump W ater (about 1000cc) Drain plug P our water through outlet . Be carefule not to spra y water into the drain pump mechanism. 7.4. Vérifi cation de l’écoulement (Fig. 7-5) • S’assurer de l’écoulement correct de l’eau et de la bonne étanchéité des joints. Une fois l’installation électrique[...]

  • Página 34

    34 9.1. Vérifi cation du contenu (Fig. 9-1) • Ce kit contient ce manuel et les pièces suivantes . Nom de l’accessoire Qté Obser vations 1 Grille 1 950 × 950 (mm), 37-3/8 × 37-3/8 (pouces) 2 Vis av ec rondelle captive 4 M5 × 0,8 × 25 3 Jauge 1 (Divisée en quatre par ties) 4 Attache 3 5 Vis 4 4 × 8 6 Vis 1 4 × 12 7 Télécommande câbl[...]

  • Página 35

    35 9. Installer la grille Fig. 9-6 Ceiling Main unit Grille Make sure that there are no gaps Adjust the nut of the main unit using a wrench, etc. Fig. 9-7 Fig. 9- 8 Clamp of the main unit Electrical box Indoor controler board Catch for bell mouth Lead wire of grille Fig. 9-9 Button V ane motor Up/down vanes Connector Main unit Corner drain pipe are[...]

  • Página 36

    36 (1) Press the TEST button f or three seconds to activate the maintenance mode . (2) Press the TEMP . buttons to set the refrigerant address . MAINTENANCE (3) Select the data you w ant to displa y . MENU ON/OFF Compressor information COMP ON x10 HOURS COMP ON x100 TIMES COMP ON CURRENT (A) Cumulative operation time ON/OFF number Operation current[...]

  • Página 37

    02_RG79D307K01_FR_070514.indd Sec1:37 02_RG79D307K01_FR_070514.indd Sec1:37 2007/05/15 14:27:01 2007/05/15 14:27:01[...]

  • Página 38

    38 1.2. Antes de la instalación o reubicación Cuidado: • T enga mucho cuidado cuando muev a las unidades. Se necesitan dos o más personas para llev ar la unidad ya que pesa 20 kg, 40 lbs. o más. No la sujete por las bandas de embalaje. Utilice guantes pr otectores ya que se podría lesionar con las aletas u otras partes. • Guarde los embala[...]

  • Página 39

    39 2. Lugar en que se instalará Consulte el manual de instalación de la unidad e xterior. 3. Instalación de la unidad interior 3.1. Comprobación de los accesorios de la unidad in- terior (Fig. 3-1) La unidad interior debe ir acompañada de los siguientes accesorios. Nombre accesorio Cant. Plantilla de instalación 1 Arandelas (con aislamiento) [...]

  • Página 40

    40 3. Instalación de la unidad interior 3.4. Orifi cio para conducciones y orifi cio para toma de aire fresco (Fig. 3-4) Durante la instalación utilice los orifi cios para conducciones (taladrados) que se encuentran en los puntos indicados en la Fig. 3-4, como y cuando sea necesar io . • T ambién puede realizar un or ifi cio para toma de a[...]

  • Página 41

    41 4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.1. Precauciones Para aparatos con refrigerante R410A • Utilice aceite de éster , de éter o alquilobenceno (en pequeñas cantidades) para recubrir las secciones abocardadas. • Utilice tubos de cobre fosforoso del tipo C1220 y tubos de aleación de co- bre sin costuras para conectar los tubos d[...]

  • Página 42

    42 4.3. Unidad interior (Fig. 4-3) Aislamiento del calor para los tubos refrigerantes: 1 Envuelv a la cubier ta adjunta del tubo de may or tamaño alrededor del tubo de gas, asegurándose de que el e xtremo de la cubier ta del tubo entre en contacto con el lateral de la unidad. 2 Envuelv a la cubier ta adjunta del tubo de menor tamaño alrededor de[...]

  • Página 43

    43 6. T rabajo eléctrico 6.1. Unidad interior (Fig. 6-1) 1. Extraiga el panel de servicio del cableado. 2. Extraiga la cubier ta de la caja eléctrica. 3. Conecte el cable de alimentación y el de control por separ ado con los respec- tivos cab les de entrada mostrados en el diagrama. • No permita que se afl ojen los tornillos terminales. • D[...]

  • Página 44

    44 6. T rabajo eléctrico 6.2. Control remoto 6.2.1. P ara el controlador remoto cableado 1) Pr ocedimientos de instalación (1) Seleccione una posición adecuada para el control remoto. (Fig. 6-2) Hay sensores de temper atura tanto en el control remoto como en la unidad interior. T endrá que adquirir las siguientes piezas no suministradas con la [...]

  • Página 45

    45 5) Asignación de un mando a distancia para cada unidad Cada unidad responderá sólo a las señales del mando a distancia asignado . Cerciórese de que cada mando a distancia tenga el mismo código que la unidad interior que debe gober nar . 6) Procedimiento para establecer el número del par en el mando a distancia (Fig. 6-8) Pulse el botón S[...]

  • Página 46

    46 6. T rabajo eléctrico T abla de funciones Seleccione el número de unidad 00 Modo Recuperación automática de f allo de alimentación Detección de la temperatura de la sala Conectividad LOSSNA Y V oltaje de alimentación Ajustes No disponible Disponible *1 Media de funcionamiento de la unidad interior Ajustada por el control remoto de la unid[...]

  • Página 47

    47 6. T rabajo eléctrico Botones de manejo (en el modo de circulación del aire en dirección fi ja) Press the button with either refrigerant address No ., unit No . or outlet No. blinking, ... Only the air conditioner with the No . on remote controller and its outlet are set to the setting 5 of the airflow direction. (Other outlets are closed.) [...]

  • Página 48

    48 As for this air conditioner , air conditioner No . is "unit No . 1" of refrigerant address "0". Flow of procedure Refrigerant address No."00" Refrigerant address No."01" Unit No."1" Unit No."1" Unit No."2" Unit No."2" Remote controller Cómo encontrar el nº del acon[...]

  • Página 49

    49 7. Prueba de funcionamiento 7.1. Antes de realizar las pruebas Después de la instalación de tubos y cables en las unidades interior y exteri- or , compruebe que no hay a escapes de refrig erante, que no se ha ya afl ojado ni la fuente de alimentación ni el cableado de control, que la polaridad no sea errónea y que no se hay a desconectado n[...]

  • Página 50

    50 7. Prueba de funcionamiento Ciclo de iluminación de la luz INDICADORA DE FUNCIONAMI- ENTO Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Desactivado Aprox. 2,5 s. Activado Aprox. 3 s. Activado 0,5 s. Activado 0,5 s. Activado 0,5 s. Activado 0,5 s. Desactivado Aprox. 2,5 s. Activado Aprox. 3 s. Activado 0,5 s. Activado 0,5 s. · · · Repetido[...]

  • Página 51

    51 7. Prueba de funcionamiento W ater supply pump W ater (about 1000cc) Drain plug P our water through outlet . Be carefule not to spra y water into the drain pump mechanism. 7.4. Comprobación del drenaje (Fig. 7-5) • Compr uebe que el agua se drena correctamente y que no hay fugas en las jun- tas. Si el trabajo eléctrico está terminado. • V[...]

  • Página 52

    52 9.1. Comprobación de los contenidos (Fig. 9-1) • Este equipo contiene este manual y las siguientes piezas. Nombre accesorio Cantidad For ma Dimensiones de la rejilla 1 950 × 950 (mm), 37-3/8 × 37-3/8 pulgadas T ornillo con arandela cautiva 4 M5 × 0,8 × 25 Plantilla 1 (Dividido en cuatro par tes) Remache 3 T ornillo 4 4 × 8 T ornillo 1 4 [...]

  • Página 53

    53 9. Instalación de la rejilla Fig. 9-6 Ceiling Main unit Grille Make sure that there are no gaps Adjust the nut of the main unit using a wrench, etc. Fig. 9-7 Fig. 9- 8 Clamp of the main unit Electrical box Indoor controler board Catch for bell mouth Lead wire of grille Fig. 9-9 Button V ane motor Up/down vanes Connector Main unit Corner drain p[...]

  • Página 54

    54 (1) Press the TEST button f or three seconds to activate the maintenance mode . (2) Press the TEMP . buttons to set the refrigerant address . MAINTENANCE (3) Select the data you w ant to displa y . MENU ON/OFF Compressor information COMP ON x10 HOURS COMP ON x100 TIMES COMP ON CURRENT (A) Cumulative operation time ON/OFF number Operation current[...]

  • Página 55

    03_RG79D307K01_SP_070514.indd Sec1:55 03_RG79D307K01_SP_070514.indd Sec1:55 2007/05/15 14:28:35 2007/05/15 14:28:35[...]

  • Página 56

    Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual bef ore handing it to the customer . This product is designed and intended f or use in the residential, commercial and light-industrial environment. HEAD OFFICE: T OK Y O BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIY ODA-KU, TOKY O 100-8310, JAP AN Printed in Japan RG79D307K01 01_RG79D307K0[...]