MTD H70SS manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto MTD H70SS. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMTD H70SS vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual MTD H70SS você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual MTD H70SS, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual MTD H70SS deve conte:
- dados técnicos do dispositivo MTD H70SS
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo MTD H70SS
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo MTD H70SS
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque MTD H70SS não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos MTD H70SS e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço MTD na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas MTD H70SS, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo MTD H70SS, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual MTD H70SS. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operator’ s Manual 4-Cycle Gasoline T rimmer Model H70SS SA VE THESE INSTRUCTIONS For a list of service providers, please r efer to the phone numbers found on page 6 or at the end of the T rouble Shooting section of this manual. DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RET AILER. PROOF OF PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SER VICE. THIS PRODUCT IS COVE[...]

  • Página 2

    2 SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS • Store fuel only in containers specifically designed and approved for the storage of such materials. • Avoid cr eating a source of ignition for spilled fuel. Do not start the engine until fuel vapors dissipate. • Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Never remove the cap of [...]

  • Página 3

    This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety , assembly , operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger , warning or caution. May be used in conjunction with other[...]

  • Página 4

    4 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS INST ALLING AND ADJUSTING THE D-HANDLE If your unit has the D-Handle pre-installed, please follow the “T o Adjust” instructions only . T o Install 1. Remove the screws and bottom clamp piece that were installed on the D- handle for shipping. 2. Place the D-handle over the shaft housing and onto the bottom clamp (Fig. 1)[...]

  • Página 5

    Each time the head is bumped, about 1 inch (25.4 mm) of trimming line releases. A blade in the cutting attachment shield will cut the line to the proper length if any excess line is r eleased. For best results, tap the bump knob on bar e ground or har d soil. If you attempt a line release in tall grass, the engine may stall. Always keep the trimmin[...]

  • Página 6

    6 Loop Fig. 15 Line Installation This section covers both SplitLine™ and standard single line installation. Always use original equipment manufacturer 0.105 in. (2.67 mm) replacement line. Using line other than the specified may make the engine overheat or fail. There ar e two methods to replace the trimming line: • Wind the inner reel with new[...]

  • Página 7

    7 9. Wind the line in tight even layers in the direction indicated on the inner reel. (Fig. 16) NOTE: Failure to wind the line in the dir ection indicated will cause the cutting attachment to operate incorrectly . 10. Insert the ends of the line into the two holding slots (Fig. 17). 11. Insert the ends of the line through the eyelets in the outer s[...]

  • Página 8

    TROUBLESHOOTING CAUSE ACTION Cutting attachment bound with grass Stop the engine and clean cutting attachment Cutting attachment out of line Refill with new line Inner reel bound up Replace the inner reel Cutting head dirty Clean inner reel and outer spool Line welded Disassemble, remove the welded section and r ewind Line twisted when refilled Dis[...]

  • Página 9

    NOTE 9[...]

  • Página 10

    MANUF ACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: No implied warranty , including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty , whether written or oral, except as mentioned above, given by[...]

  • Página 11

    Manuel de L ’utilisateur Désherbeuse à gaz à 4-temps Model H70SS CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Pour une liste des fournisseurs agréés, veuillez consulter les numéros de téléphone en page 6 ou à la fin de la section Résolution des Pannes de ce manuel. NO REGRESE SU UNIDAD AL VENDEDOR. P ARA SOLICIT AR SERVICIO POR LA GARANTIA, DEBERA PRESEN[...]

  • Página 12

    F2 s’approche de vous, arrêtez l’appar eil immédiatement. • Utilisez uniquement un fil de 0,105 pouces (2,67mm) de diamètre pr ovenant du fabricant. N’utilisez jamais de câbles, cordons ou pièces r enforcées en métal, qui peuvent céder et devenir des projectiles danger eux. • Appuyez sur la manette des gaz et vérifiez que le rég[...]

  • Página 13

    Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICA TION • SYMBOLE ALERTE DE SÉCURIT?[...]

  • Página 14

    F4 INSTRUCTIONS DE MONT AGE INST ALLA TION ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN D Si la poignée en D est pré-installée sur votre machine, veuillez seulement suivre les instructions « Ajuster ». Installation 1. Retirez les vis, écr ous et la bride inférieure posés sur la poignée en D avant livraison. 2. Placez la poignée sur le corps de l'ar[...]

  • Página 15

    Chaque fois que vous donnez un coup sur la tête, vous déroulez environ 25,4 mm (1 po) de fil. La lame du protecteur d'accessoire de coupe est conçue pour couper le fil à la bonne longueur si vous déroulez tr op de fil. Pour de meilleurs résultats, tapez la tête Bump HeadMC sur un sol dégagé ou dur . Si vous donnez du fil dans un lieu [...]

  • Página 16

    F6 Boucle Fig. 15 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS INST ALLA TION DU FIL Cette section couvre l’installation de fil SplitLineMC et l’installation de fil simple standard. Utilisez toujours un fil de remplacement d’origine du fabricant de 2,67mm (0,105 po). Un autre fil pourrait sur chauffer ou endommager le moteur . V ous pouvez r emplacer le fil d[...]

  • Página 17

    9. Enroulez le fil en couches uniformes serrées dans le sens indiqué sur le moulinet intérieur (Fig. 16). REMARQUE : n e pas enrouler le fil dans le sens indiqué entraînera un mauvais fonctionnement de l'accessoire de coupe. 10. Insérez les extrémités du fil dans les deux fentes de retenue (Fig. 17). 11. I nsérez les extrémités du f[...]

  • Página 18

    DÉP ANNAGE CAUSE SOLUTION Accessoire de coupe engor gé d'herbes Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoire Accessoire de coupe mal aligné Chargez du fil neuf Moulinet intérieur bloqué Remplacez le moulinet Tête de coupe sale Nettoyez le moulinet intérieur et la bobine extérieure Fil soudé Démontez et déposez la partie soudée,[...]

  • Página 19

    DÉP ANNAGE F9[...]

  • Página 20

    GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d'adaptation à une fin particulièr e, ne s'applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expr esse, écrite ou ora[...]

  • Página 21

    Manual del Dueño Recortador 4 Ciclos a Gasolina Model H70SS CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES Para obtener una lista de los proveedor es de servicio, consulte los números de teléfonos que apar ecen en la página 6, al final de la sección Localización y Solución de Problemas de este manual. NO REGRESE SU UNIDAD AL VENDEDOR. P ARA SOLICIT AR SERVIC[...]

  • Página 22

    E2 • U se sólo línea de reemplazo del fabricante original del equipo con un diámetro de 0.105 de pulgada (2.67 mm). Nunca use línea reforzada con metal, alambr e o soga. Se pueden romper y convertirse en proyectiles peligr osos. • Oprima el control del estrangulador y compruebe que regr esa automáticamente a la posición de marcha en vací[...]

  • Página 23

    Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO • SIMBOLO DE ALERT A DE SEGURIDAD Indica peligro, advertencia o[...]

  • Página 24

    INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y AP AGADO E4 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Si su unidad tiene el D-ASIDERO pre-instalado, sigue por favor el "Ajustar" las instrucciones sólo. INST ALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN D Para Instalar 1. Saque los tornillos, tuercas y la abrazadera inferior que se instalaron en la manija en D para su envío. 2. Coloqu[...]

  • Página 25

    Cada vez que se golpea la cabeza, se suelta alrededor de 25,4 mm (1 pulgada) de línea de corte. La cuchilla en la protección del accesorio de corte detendrá la línea en la longitud correcta si se suelta demasiada línea. Para obtener mejores r esultados, golpee la Bump Head™ sobre terreno limpio o tierra dura. Si intenta soltar la línea sobr[...]

  • Página 26

    E6 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACIÓN INST ALACION DE LA LINEA Esta sección cubre la instalación de la línea SplitLine™ y de la línea individual regular . Use siempre la línea de r epuestos de 2,67 mm (0,105 pulg.) del fabricante del equipo original. Una línea que no sea la indicada puede causar que el motor se recaliente o falle[...]

  • Página 27

    8. Antes de bobinar , separe la línea alrededor de 6 pulgadas. 9. Bobine la línea en capas parejas y ajustadas en la dir ección indicada en el carrete interior (Fig. 16). NOT A: Si no bobina la línea en la dirección indicada, el accesorio de corte no funcionará en forma correcta. 10. Inserte los extremos de la línea en las dos ranuras de fij[...]

  • Página 28

    E8 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CAUSA ACCIÓN El accesorio de corte está atascado de hierba Pare el motor y limpie el accesorio de corte El accesorio de corte no tiene línea Coloque una línea nueva El carrete interior está trabado Cambie el carrete interior La cabeza de corte está sucia Limpie el carrete interior y la bobina exterior La línea se [...]

  • Página 29

    E9 NOT AS[...]

  • Página 30

    NOT AS E10[...]

  • Página 31

    REPLA CEMENT P AR TS - MODEL H70SS 4-CYCLE GAS TRIMMER 15 12 13 16 12 17 4 9 7 11 Item Part No. Description 1 753-05491 Throttle Housing Assembly (includes 2-4) 2 753-05293 Throttle T rigger 3 753-05007 Throttle T rigger Spring 4 791-182405 Switch Assembly 5 753-05473 Throttle Cable Assembly 6 753-05474 Drive Shaft Housing 7 791-180869 Deluxe D-Han[...]

  • Página 32

    GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita es aplicable después del período de aplicabilidad de la garantía expresa escrita con anterioridad, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un pr opósito particular con respecto a las piezas identificadas. Exceptuando lo mencionado anter[...]