Ir para a página of
Manuais similares
-
CD Player
NAD C545BEE
14 páginas 1.14 mb -
CD Player
NAD Classic 515
60 páginas 0.21 mb -
CD Player
NAD 523
52 páginas 0.2 mb -
CD Player
NAD C 542
44 páginas 2.02 mb -
CD Player
NAD C 521BEE
50 páginas 0.62 mb -
CD Player
NAD C521
44 páginas 0.38 mb -
CD Player
NAD M5
4 páginas 0.91 mb -
CD Player
NAD C542
44 páginas 1.96 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto NAD NAD 517. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoNAD NAD 517 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual NAD NAD 517 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual NAD NAD 517, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual NAD NAD 517 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo NAD NAD 517
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo NAD NAD 517
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo NAD NAD 517
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque NAD NAD 517 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos NAD NAD 517 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço NAD na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas NAD NAD 517, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo NAD NAD 517, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual NAD NAD 517. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
GB F D E I S NA D 517 • OWNER'S MANUAL • MANUEL D'INST ALLA TION • BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUAL DEL USUARIO • MANUALE DELLE ISTRUZIONI • BRUKSANVISNINGARNA[...]
-
Página 2
REAR P ANEL CONNECTIONS (Figure 1.) W ARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOT USE THIS POLARISED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE. ATTENTION: POUR PREVENIR LES CHOCS EL[...]
-
Página 3
NA D 3 FRONT P ANEL CONTROLS (Figure 2.) REMOTE CONTROL (Figure 3.)[...]
-
Página 4
FOR SAFE AND EFFICIENT OPERA TION CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. The equipment is a sophisticated electro-mechani- cal device.To ensure proper operation, please read this manual carefully. Choose the installation location of your unit carefully. Avoid placing it in direct sunlight. Also avoid loca- tions subject to vibration and exc[...]
-
Página 5
(2) DIGITAL OUTPUT. The digital playback signal is available at this out- put jack. The serial data output is taken after error correction and de-interleaving, but before digital-to- analog conversion and filtering. The output is buffered to isolate it from the built-in D-to-A circuits. It may be connected to any digital signal processor that confo[...]
-
Página 6
9. Press the PAUSE button (6) to temporarily stop play. - The PLAY indicator goes OFF and the PAUSE indicator lights, (the sound is muted!), restart by pressing PLAY or PAUSE button. 10. Press the NEXT DISC button (9) to select the next disc. MUSIC SKIP 11. Press and release the “>>I button (7) to advance to the beginning of the next track.[...]
-
Página 7
- The MEMORY indicator must be OFF. 2. Enter one of the following types of programs (see PROGRAMMED DISC PLAY”) a) Various tracks on several discs b) All of the tracks on one disc -The MEMORY indicator lights. 3. Press the REPEAT button (10) twice. - The ONE REPEAT indicator lights. 4. Press the PLAY button (3). - The PLAY indicator lights 5. Pre[...]
-
Página 8
Intro check disc play: When the PREVIEW button is pressed during the STOP mode, upon pressing the PLAY button, the first track on the disc number shown in the DISC NUMBER display will be played for about 10 seconds, then the second track on the disc will be played for about 10 seconds. Disc play will continue in this way until all the tracks on all[...]
-
Página 9
GB Shuffle Play Edit Mode 1. To play the discs and tracks in random order, press the SHUFFFLE button. 2. Put a tape into the tape deck to record side A. Set the tape deck to the record mode. 3. Press the PLAY button. - The EDIT indicator remains on. - The PLAY indicator lights. - The EACH indicator lights. - If one half of the length of the tape in[...]
-
Página 10
d) Press the PLAY button - The first programmed track starts to play NOTE: - Disc and track numbers cannot be selected during programmed play. - The DISC SKIP button cannot be used during pro- grammed play. HOW TO CHECK THE PROGRAM CONTENTS 1. Press the STOP button. 2. Press the REVIEW button to view the contents of the program memory. 3. Each time[...]
-
Página 11
F NA D 11 POUR UN FONCTIONNEMENT EFFI- CACE ET EN TOUTE SECURITE A TTENTION: LISEZ CECI A V ANT D’UTILISER VOTRE APP AREIL. Ce matériel est un dispositif électro-mécanique sophistiqué. Afin de garantir un fonctionnement cor- rect, veuillez lire ce manuel attentivement. Choisissez judicieusement l’endroit où vous installerez votre appareil.[...]
-
Página 12
NA D 12 F sons, ou provoquera des problèmes de bruits para- sites. Consultez la Figure 1. - Une fois que tous les branchements ont été effec- tués, branchez le cordon d’alimentation du module principal soit à une prise murale, soit à une prise aux- iliaire sur l’amplificateur. - Si ce matériel interfère avec le tuner, il faudra l’éte[...]
-
Página 13
F 2. Appuyez sur le bouton d’Ouverture/Fermeture [OPEN/CLOSE] (4). 3. Chargez un disque. 4. Appuyez sur une touche N° Disque [DISC No.] de la télécommande. Le numéro doit correspondre à celui de l’emplacement du disque à lire sur le plateau carrousel. Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton Disque Suivant [NEXT DISC] (9) sur la face parla[...]
-
Página 14
3. Appuyez sur le bouton Lecture [PLAY]. - L’indicateur de Lecture [PLAY] s’allume. 4. Le lecteur lit tous les disques chargés sur son plateau de façon répétitive, jusqu’à ce que vous appuyiez sur le bouton d’Arrêt [STOP] (5). 5. Appuyez encore deux fois sur le bouton Répétition [REPEAT] (10) pour arrêter la lecture répétitive et[...]
-
Página 15
F ques compacts depuis une distance de jusqu’à 10 mètres environ. Le combiné de télécommande, qui tient dans la main, émet un rayon infrarouge invis- ible qui porte le signal de commande jusqu’à la fenêtre de réception sur la face parlante de l’autochangeur de disques compacts. Comme le rayon infrarouge suit un trajet rectiligne, il [...]
-
Página 16
disques continue de cette façon jusqu’à ce que toutes les pistes de tous les disques aient été balayées. Si vous appuyez sur le bouton Intro [PREVIEW] alors que le lecteur est en mode de lecture normale, la lec- ture des intros commence sur la piste suivante. Si vous appuyez sur le bouton Intro [PREVIEW] dans les dix premières secondes de l[...]
-
Página 17
F NUMBER] indique “C90” (c’est à dire la longueur de la bande qui sera utilisée pour l’enregistrement, en minutes), pendant une période d’environ 10 secon- des. Si la cassette utilisée pour l’enregistrement est une C-60 ou une C-46, appuyez sur le bouton Edition [EDIT] une ou deux fois de plus, pour choisir la longueur “C60” ou [...]
-
Página 18
- L’indicateur de Mémoire [MEMORY] s’allume. - La fenêtre d’affichage du Temps [TIME] indique “P-01”. - Si vous appuyez sur le bouton Programme [PRO- GRAM] avant d’avoir choisi un numéro de disque et un numéro de piste, c’est la piste 1 du disque dont le numéro est déjà affiché qui est entrée comme la sélection numéro 1 du [...]
-
Página 19
F NA D 19 EN CAS DE PROBLEME - UN GUIDE DE RECHERCHE DES P ANNES Si vous avez suivi les instructions et que vous avez, malgré tout, des problèmes pour faire fonctionner votre lecteur de disques compacts, cherchez votre PROBLEME dans la colonne de gauche du tableau ci-dessous. Vérifiez la CAUSE PROBABLE correspondante dans la colonne du milieu et[...]
-
Página 20
FÜR DEN SICHEREN UND EFFIZIENTEN BETRIEB ACHTUNG: BITTE DIESE ANLEITUNGEN VOR INBETRIEBNAHME IHRES GERÄTES DURCHLESEN. Bei dem Gerät handelt es sich um ein hochentwick- eltes elektromechanisches Gerät. Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch, um vorschriftsmäßige Funktion sicherzustellen. Der Standort Ihres Gerätes ist mit Sorgfa[...]
-
Página 21
D für den linken Kanal und der rote Stecker für den rechten Kanal bestimmt. (2) DIGITAL OUTPUT (Digitalausgang) Das Digitalwiedergabesignal liegt an dieser Ausgangsbuchse an. Der serielle Datenausgang wird nach Fehlerkorrektur und Entschachtelung jedoch vor der Digital-Analog-Wandlung und Filtrierung abge- tastet. Zur Abkupplung von den eingebaut[...]
-
Página 22
Einmaliges Drücken: Restspielzeit und Titel der zur Zeit abspielenden CD werden angezeigt. Zweimaliges Drücken: Gesamtspielzeit und Titel der zur Zeit abspielenden CD werden angezeigt. Dreimaliges Drücken: Restspielzeit der zur Zeit abspielenden CD wird angezeigt. 8. Die Taste TIME an der Fernbedienung erneut drücken, um die bereits abgespielte[...]
-
Página 23
D 2. Eine der nachstehenden Programmarten eingeben (siehe “PROGRAMMIERTE CD-WIEDER- GABE”). (a) Verschiedene Titel auf mehreren CDs. (b) Einen Titel (1 CD-Nummer und 1 Titelnummer) - Die Lampe MEMORY leuchtet. 3. Die Taste REPEAT (10) einmal drücken. - Die Lampe ALL REPEAT (ALLE WIEDER- HOLEN) leuchtet. 4. Die Taste PLAY drücken. - Die Lampe [...]
-
Página 24
- Die Lampe PLAY leuchtet und die Zufallswiedergabe beginnt. - Werden die Tasten SHUFFLE und PLAY im STOP-Modus gedrückt, wählt und spielt der einge- baute Mikrocomputer des CD-Wechslers so lange beliebige CD-Titel, bis die STOP-Taste gedrückt wird. Wurden die Titel einprogrammiert, so werden beliebige programmierte Titel gespielt. - Durch Drüc[...]
-
Página 25
D Wiederholungswiedergabe: Abhören der Einleitungen der CDs 1. Die Tasten PREVIEW und PLAY drücken. 2. Die Taste REPEAT drücken. 3. Alle Titel auf allen CDs werden im Einleitungsbetrieb wiederholt. - Bei erneutem Drücken der Taste REPEAT wird die PREVIEW-Wiedergabe für den zur Zeit abspie- lenden Titel wiederholt und die Lampe REPEAT ONE leuch[...]
-
Página 26
- In der Anzeige DISC NUMBER und TRACK NUM- BER erscheint die gewählte Bandspieldauer circa 10 Sekunden lang. PROGRAMMIERTE CD-WIEDERGABE HINWEIS: Eingabe eines Programms ist im PLAY- Modus nicht möglich. EINGABE EINES PROGRAMMS ÜBER DIE FERNBEDIENUNG 1. Durch Drücken der STOP-Taste alle bereits gewählten Funktionen löschen. 2. Zur Wahl einer[...]
-
Página 27
D IM STÖRUNGSF ALL: HINWEISE ZUR FEHLERSUCHE Falls trotz Beachtung der Anleitungen Störungen an Ihrem CD-Player auftreten, suchen Sie die STÖRUNG anhand der nachstehenden linken Spalte. Zur Behebung der Störung die entsprechenden Spalten MÖGLICHE URSACHE und BEHEBUNG überprüfen. STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG Bei eingeschaltetem Netzste[...]
-
Página 28
P ARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO Y EFICIENTE PRECAUCION: LEA ESTO ANTES DE HACER FUNCIONAR SU EQUIPO. El equipo es un dispositivo electromecánico sofisti- cado. Para asegurar un funcionamiento apropiado, le regamos lea cuidadosamente este manual. Elija cuidadosamente el lugar de instalación de su equipo. Evite colocarlo a la luz directa del sol. Ev[...]
-
Página 29
E (1) TERMINALES HEMBRA LINE OUT (DE SALIDA DE LINEA) Conecte un extremo de los cordones de conexión (suministrados) a estos enchufes hembra y el otro extremo a los enchufes jack denominados CD, DAT, AUX, TAPE PLAY, TV, TUNER, etc del amplificador. No haga conexión con los enchufes jack PHONO del amplificador. No confunda los cordones de derecha [...]
-
Página 30
5. Apriete el pulsador “>>l” o el “<<l” para selec- cionar un número de pista, si se necesita otra pista que no sea la 1. - Si se selecciona únicamente un número de pista cuando se está en modo STOP (parada), se comien- za a escuchar con la pista seleccionada del número de disco actualmente presentado en el visualizador. NO[...]
-
Página 31
E 2. Apriete dos veces el pulsador REPEAT (10). - Se enciende el indicador REPEAT ONE (repeti- ción de una). 3. Apriete un pulsador DISC NO. en el control remoto para seleccionar un número de disco. 4. Apriete el pulsador “>>l” o “l<<” para seleccionar un número de pista. 5. Apriete el pulsador PLAY. - Se enciende el indicado[...]
-
Página 32
Acceso Directo a una Pista 1. Seleccione un número de disco usando el pul- sador DISC NO. 2. Seleccione un número de pista usando los pul- sadores TRACK NO. y luego apriete el pulsador PLAY. NOTA: Los números de pista pueden designarse del “1” al “99”. Cuando se designa un número de pista no está contenido en un disco, se escuchará la[...]
-
Página 33
E comprobación introductoria de escucha de discos al azar dentro de las pistas programadas. Ajuste de Tiempo de PREVIEW (REVISTA PREVIA) El tiempo asignado para la PREVIEW se puede cambiar como sigue: 1. Dé entrada al tiempo deseado apretando un pulsador TRACK NO. (uno a 99 segundos). 2. Apriete el pulsador PREVIEW. 3. Apriete el pulsador DISC NO[...]
-
Página 34
8. Apriete el pulsador PAUSE para parar la lectura de la grabación temporalmente. Apriete otra vez el pulsador PAUSE o apriete el pulsador PLAY para continuar. 9. Cuando se haya terminado la lectura de todas las pistas que han de grabarse en el lado B: - El indicador PLAY se apaga y se enciende el indi- cador PAUSE. 10. Para grabar otra cinta, rep[...]
-
Página 35
E Adición de Selecciones a un Programa Cuando se añaden nuevas selecciones a un pro- grama después de que se ha terminado la escucha programada, o después de comprobar el contenido del programa: 1. Apriete el pulsador STOP. 2. Apriete el pulsador DISC NO. para seleccionar un número de disco. 3. Apriete el pulsador “>>l” o “l<<[...]
-
Página 36
PER UN FUNZIONAMENTO SICURO E PERFETTO ATTENZIONE: LEGGERE ATTENTAMENTE QUANTO SEGUE PRIMA DI IMPIEGARE L’UNITA’ L’apparecchiatura è un dispositivo elettromeccani- co sofisticato. Per assicurare un funzionamento per- fetto Vi preghiamo di leggere attentamente questo Manuale. Scegliere attentamente la sede di installazione dell’unità. Evit[...]
-
Página 37
I (1) PRESE USCITA «LINE OUT». Collegare un lato dei cavi (forniti) a queste prese e l’altro ai jack riportanti le diciture CD, DAT, AUX, TAPE PLAY, TV, TUNER, ecc. sull’amplificatore. Non collegarsi ai jack «PHONO» dell’amplificatore. Quando si perfezionano le connessioni non con- fondere i cavi destro (R) e sinistro (L). La spina bian- [...]
-
Página 38
per le piste e il numero del disco, unitamente alla pista in ascolto. Il numero della pista che viene riprodotta lampeggia. - Nel modo «PLAY» selezionare i numeri dei dischi e delle piste e poi premere il pulsante «PLAY» entro dieci secondi. 7. Premere il pulsante «TIME» una, due o tre volte sul telecomando per visualizzare le informazioni se[...]
-
Página 39
I - La spia «MEMORY» deve essere SPENTA 2. Iscrivere uno dei tipi seguenti di programma (vedere “ASCOLTO PROGRAMMATO DEI DISCHI”) a) Varie piste su dischi differenti b) Una pista (1 numero disco e 1 numero pista) - La spia «MEMORY» si accende 3. Premere il pulsante «REPEAT» (10) una volta. - Si accende la spia «ALL REPEAT». 4. Premere i[...]
-
Página 40
sono state programmate, queste allora vengono riprodotte a caso. - Quando si preme il pulsante «PLAY», cessa l’ascolto a mischiamento e continua l’ascolto normale (oppure programmato) a partire dal quel momento. Se si seleziona un nuovo numero di pista durante il mischiamento normale (cioè non programmato), l’ascolto cessa e l’ascolto no[...]
-
Página 41
I Ascolto ripetuto; «PREVIEW Play» di piste programmate mischiate 1. Iscrivere il programma. 2. Premere il pulsante «PREVIEW». 3. Premere il pulsante «SHUFFLE». 4. Premere il pulsante «PLAY» 5. Premere il pulsante «REPEAT». 6. L’ascolto del disco con scansione dell’intro- duzione con programmazione a mischiamento viene ripetuto finch?[...]
-
Página 42
ASCOLTO PROGRAMMATO DEL DISCO NOTA: Durante il modo «PLAY» non è possibile iscrivere un programma. COME ENTRARE IN UN PROGRAMMA IMPIEGANDO IL TELECOMANDO. 1. Premere il pulsante «STOP» per cancellare tutte le funzioni selezionate in precedenza. 2. Premere un pulsante «DISC NO.» (1-5) per selezionare un numero di disco. 3. Premere il pulsante[...]
-
Página 43
I NA D 43 IN CASO DI DIFFICOL T A ’: GUIDA ALLA RICERCA DEI GUASTI Se avete rispettato le istruzioni e riscontrate sempre problemi nel funzionamento del riproduttore per CD, individ- uare il PROBLEMA nella colonna sinistra qui sotto. Controllare le colonne corrispondenti POSSIBILE CAUSA e RIMEDIO per individuare ed eliminare il problema. PROBLEMA[...]
-
Página 44
En CD-växlare innehåller sofistikerad mekanisk och elektronisk utrustning. För att kunna tillgodogöra dig apparatens alla funk- tioner och möjligheter ber vi dig att läsa igenom bruk- sanvisingen noga. CD-växlaren skall placeras vågrätt på ett stabilt underlag för att fungera som avsett. Undvik att placera apparaten i direkt solljus elle[...]
-
Página 45
S HUR DU ANVÄNDER DIN NAD 517 CD- VÄXLARE SIFFRORNA INOM PARENTES HÄNVISAR TILL PLACERING AV FRONPANELENS KNAPPAR I FIGUR 2 I BÖRJAN PÅ DENNA MANUAL. NÄTSTRÖM: Tryck in den gröna knappen (1, figur 2) för att sätta på CD-spelaren. Teckenfönstret tänds. För stänga av CD-spelaren, tryck på knappen igen och släpp den (knappen i yttre l[...]
-
Página 46
REPEAT: Alla spåren på skivorna i spelaren. 1. Tryck på STOP-knappen (5) och sedan på CLEAR på fjärrkontrollen. - MEMORY-indikatorn måste vara frånslagen. 2. Tryck på REPEAT-knappen (10) en gång. - ALL REPEAT-indikatorn lyses upp. 3. Tryck på PLAY-knappen. - PLAY-indikatorn lyses upp. 4. Alla skivorna i spelaren spelas tills STOP-knap- p[...]
-
Página 47
S OBSERVERA!: Tag bort batterierna ur fjärrkontrollen om den inte kommer att användas för en längre tid. Uttömda bat- terier kan läcka och skada fjärrkontrollen. Den trådlösa fjärrkontrollen har ytterligare förutom funktionerna på CD-spelårens frontpanelen. Direktval av musikstyke 1. Välj ett skivnummer med en DISC NO-knapp. 2. Välj [...]
-
Página 48
3. Tryck på DISC NO-knappen (för att ange ett spårnummer på skivan, tryck på DISC NO först och sedan på TRACK NO). 4. Tryck på PLAY-knappen. Slumpmässig spelning av programmerade spår i REPEAT-läge 1. För in sekvensen. 2. Tryck på SHUFFLE-knappen. 3. Tryck på REPEAT-knappen. 4. Tryck på PLAY-knappen. 5. De programmerade spåren spela[...]
-
Página 49
S paus på kassettdäcket och fortsätter att spela in. Att ändra bandlängden Bandlängder från C-1 till C-99 kan väljas med “>>|” eller “|<<”-knapparna eller fjärrkontrollens TRACK NUMBER-knappar. 1. Tryck på “>>|” eller “|<<” eller TRACK NUMBER på fjärrkontrollen för att välja önskad längd. - TR[...]
-
Página 50
problem med din CD-spelare, kan du försöka hitta felet i den vänstra kolumnen nedan. Kontrollera kolumnerna MÖJLIG ORSAK och ÅTGÄRD och försök att lösa problemet. PROBLEM MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD Ingen ström trots att POWER- Anslutningen I vägguttaget är dålig Stick in kontakten ordentligt i uttaget. knappen är påslagen eller saknas Sp[...]
-
Página 51
SPECIFICA TION - NAD 517 MUL TI PLE PLA Y CD PLA YER Disc capacity Programming capacity Decoding Laser pickup Digital filter Analog filter Frequency response 5Hz - 20kHz De-emphasis error THD (at 0dB, 1kHz) Intermodulation distortion (19+20kHz) Dynamic range Linearity Signal to Noise ratio A weighted measured with all zeroes test disc. Channel sepa[...]
-
Página 52
NAD ELECTRONICS L TD LONDON © 1994. 517 I.M.[...]