Ir para a página of
Manuais similares
-
Stereo Amplifier
NAD C370
56 páginas 0.57 mb -
Stereo Amplifier
NAD C245BEE
12 páginas 0.52 mb -
Stereo Amplifier
NAD M25
54 páginas 2.34 mb -
Stereo Amplifier
NAD C272
2 páginas 1.03 mb -
Stereo Amplifier
NAD 3400
2 páginas 0.06 mb -
Stereo Amplifier
NAD 118
3 páginas 0.07 mb -
Stereo Amplifier
NAD M3
4 páginas 0.31 mb -
Stereo Amplifier
NAD 3120
3 páginas 0.06 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto NAD CI9060. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoNAD CI9060 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual NAD CI9060 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual NAD CI9060, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual NAD CI9060 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo NAD CI9060
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo NAD CI9060
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo NAD CI9060
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque NAD CI9060 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos NAD CI9060 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço NAD na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas NAD CI9060, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo NAD CI9060, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual NAD CI9060. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA NEDERLANDS Owner’ s Manual Manuel d’Installation Bedienungsanleitung Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manual do Pr oprietário Bruksanvisning Gebruikershandleiding ® CI9060/9120 Six Channel Amplifier T welve Channel Amplifier CI9120_9060 manual (GB) 13/12/02 4:34 pm Pa[...]
-
Página 2
2 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA CI9120_9060 manual (GB) 12/12/02 9:09 pm Page 2[...]
-
Página 3
3 Introduction T ABLE OF CONTENTS I Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 Note to Installation personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Safety Instructions . . . . . . . . .[...]
-
Página 4
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 4 Introduction EXPLANA TION OF GRAPHICAL SYMBOLS The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “danger ous voltage” within the product’ s enclosur e that may be of sufficient mag[...]
-
Página 5
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 5 Introduction ELECTRIC POWER 1 Power Sources - Connect this unit only to power sour ces specified in the Operating Instructions, and as marked on the unit. 2 Polarization - As a safety feature, some units ar e equipped with polarized AC power plugs which can only be insert[...]
-
Página 6
6 Operation NAD A TO LOGIC The CI-series amplifier may be turned on in any one of three discrete ways for complete system flexibility: From the fr ont-panel switch, the 12V -TRIGGER circuit, or by a “ SLEEP/W AKE ” signal-sensing circuit. The ON/OFF power control is managed by the Automated T urn-On logic or A TO Logic circuit that requir es th[...]
-
Página 7
7 Operation NAD OMC NAD’ s proprietary Output Management Cir cuit ( OMC ) ensures that the full power is available at any r easonable load impedance. The OMC controls individual amplifier channels by managing the input level, in case of deliberately excessive input signal, and/or output level, in case of speaker or speaker cable fault. This not o[...]
-
Página 8
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA REAR-P ANEL CONTROLS AND CONNECTIONS 8 Operation 12 3 4 1 2 3 5 4 1 0 1 1 98 7 6 1 There is one CHANNEL trimmer per amplifier channel. Each trimmer will attenuate each input from a minimum to MAX setting (appr ox - 13 dB to 0.0 dB). We have designed the adjustment range suf[...]
-
Página 9
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 9 Operation 8 The 12V TRIGGER IN and OUT connectors are 3.5mm monotype miniature phone jacks, with the centr e pin of each serving respectively as a 12V signal sensor and 12V signal driver . We recommend that you use a good quality cable with shield when attaching the 3.5mm[...]
-
Página 10
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 10 Operation FRONT -P ANEL CONTROLS AND INDICA TORS 1 The amber standby indicator LED over the front power switch must be on for the amplifier’ s A TO Logic to function. This is achieved by having the “ V ACA TION switch” in the ON position (refer to “Rear - Panel C[...]
-
Página 11
11 Installation RACK-MOUNT INST ALLA TION Instructions for installation of the NAD CI-series amplifier are supplied with the Rack-Mounting har dware. Supplied with these instructions are 8 pieces of plastic bushings and 4 #10-32 bolts. These bolts with specifically designed plastic bushings are engineer ed to prevent gr ound loops and will support [...]
-
Página 12
12 Installation SPEAKER HOOK-UP This amplifier is equipped with special high-current, binding-post speaker terminals to handle the highest peak-power levels that may occur with low-impedance speakers. At moments when the amplifier is producing maximum power , voltages of nearly 100V may be present on the speaker terminals, so plastic covers protect[...]
-
Página 13
13 Installation PHASING Stereo speakers must operate “in phase” with each other to pr oduce a focused stereo blend and to r einforce rather than cancel each other’ s output at low fr equencies. An in-phase connection is assured if the red (positive) terminal on the amplifier is connected to the r ed (positive) terminal on the loudspeaker in e[...]
-
Página 14
14 Installation A TTENTION INST ALLA TION PERSONNEL The following charts should be completely filled out and left in the possession of the NAD CI-series amplifier’ s owner , to be used for future referral. Recor d all speaker locations, zones, controls, sources, and individual amplifier level settings. ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑ[...]
-
Página 15
15 Installation CLIENT CONFIGURA TION (INPUT/CHANNEL DESTINA TION) MARK OFF INDIVIDUAL AMPLIFIER LEVEL SETTING FOR EACH CHANNEL BELOW ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA CHANNEL 1 SOURCE ROOM LOCA TION SPEAKER DESCRIPTION CHANNEL 2 SOURCE ROOM LOCA TION SPEAKER DESCRIPTION CHANNEL 3 SOURCE ROOM LOCA TION SPEA[...]
-
Página 16
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 16 Installation CLIENT CONFIGURA TION (INPUT/CHANNEL DESTINA TION CONTINUED) MARK OFF INDIVIDUAL AMPLIFIER LEVEL SETTINGS FOR EACH CHANNEL BELOW: CHANNEL 7 SOURCE ROOM LOCA TION SPEAKER DESCRIPTION CHANNEL 8 SOURCE ROOM LOCA TION SPEAKER DESCRIPTION CHANNEL 9 SOURCE ROOM LO[...]
-
Página 17
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 17 Tr oubleshooting PROBLEM CAUSE SOLUTION No sound • Power AC-mains cable unplugged • V ACA TION switch set to V ACA TION • The Protection mode is engaged • External fuse blown • Check if AC-mains cable is plugged in and power switched on • Set the V ACA TION s[...]
-
Página 18
18 Specifications Power Rating 85 W atts continuous average power into 6 Ohms at any frequency between 20Hz and 20kHz with all channels driven at less than 0.03% THD. 86 W atts continuous average power into 4 Ohms at any frequency between 20Hz and 20kHz with all channels driven at less than 0.03% THD. IM Distortion (SMPTE) 80 W atts into 6 Ohms <[...]
-
Página 19
19 Fuse Replacement Chart FUSE REPLACEMENT - PLEASE NOTE CAREFULL Y The fuses listed in the chart below have been carefully selected and thor oughly tested to deliver optimal performance and still accomplish their protective functions. Replace the AC INPUT LINE FUSE only with one of the fuses listed in the chart. DO NOT USE ANY SUBSTITUTE FUSES OF [...]
-
Página 20
2 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA CI9120_9060 manual (F) 12/12/02 8:19 pm Page 2[...]
-
Página 21
3 Introduction T ABLE DES MA TIÈRES I Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 Consignes de Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 II Fonctionnement . . . . . . [...]
-
Página 22
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 4 Introduction EXPLICA TION DES SYMBOLES GRAPHIQUES Le symbole de l'éclair avec une flèche à son extrémité, dans un triangle équilatéral, a pour but d'avertir l'utilisateur de la présence d'une "tension électrique dangereuse" à l&apos[...]
-
Página 23
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 5 Introduction ALIMENT A TION ÉLECTRIQUE 1 Sources d'alimentation - Ce pr oduit doit obligatoirement êtr e alimenté par une source du type indiqué dans les Instructions d'Utilisation et sur l'appareil lui-même. 2 Polarité - Pour des raisons de sécurit?[...]
-
Página 24
6 Fonctionnement A TO LOGIC DE NAD La mise en marche de l’amplificateur série CI peut êtr e effectuée de tr ois façons distinctes, pour une flexibilité totale de la chaîne : 1) à l’aide de l’interrupteur de la face parlante, 2) via le circuit d’ASSERVISSEMENT 12 V [ 12V -TRIGGER ], ou 3) via un circuit de détection de signal VEILLE/[...]
-
Página 25
7 Fonctionnement OMC DE NAD Le Circuit de Gestion Sorties [Output Management Cir cuit ( OMC )] spécifique à NAD garantit la disponibilité de toute la puissance de l'amplificateur , quelle que soit l'impédance de charge à la sortie (dans des limites raisonnables). L'OMC assure la commande des différ entes voies de l'amplifi[...]
-
Página 26
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA COMMANDES ET BRANCHEMENTS SUR LE P ANNEAU ARRIÈRE 8 Fonctionnement 12 3 4 1 2 3 5 4 1 0 1 1 98 7 6 1 Il existe une commande de réglage de VOIE pour chaque voie de l’amplificateur . Chaque commande de réglage permet d’atténuer chaque entrée depuis une valeur minimum[...]
-
Página 27
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 9 Fonctionnement Lorsque le sélecteur est en position VEILLE/ÉVEIL [ SLEEP/W AKE ], l’amplificateur NAD série CI passe instantanément en mode marche, à partir du mode veille, dès qu’il détecte un signal sur une voie quelconque, ce qui est indiqué par l’allumag[...]
-
Página 28
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 10 Fonctionnement COMMANDES ET INDICA TIONS SUR LA F ACE P ARLANTE 1 La LED orange de veille, située au dessus du bouton interrupteur Marche/Arrêt, doit êtr e allumée pour que la logique A TO Logic puisse fonctionner . Pour cela, l’interrupteur “V ACANCES” [“ V [...]
-
Página 29
11 Installation MONT AGE EN CHÂSSIS-RACK Les instructions concernant l’installation de l’amplificateur NAD série CI sont four nies avec le matériel de Montage en Châssis-Rack. Avec ces instructions, vous tr ouverez 8 bagues en plastique et 4 boulons #10- 32. Ces boulons, avec leur bague de conception spéciale, sont prévus pour éviter les[...]
-
Página 30
12 Installation BRANCHEMENT DES HAUT -P ARLEURS Cet amplificateur est équipé de bornes de haut-parleurs haute intensité spécialement conçues pour accepter les niveaux de puissance crête les plus élevés que peuvent atteindre les signaux pilotant des haut-parleurs de faible impédance. Lorsque l’amplificateur génère le plus de puissance, [...]
-
Página 31
13 Installation PHASAGE Les haut-parleurs stéréophoniques doivent être “en phase” afin de r eproduir e un mélange stéréophonique focalisé et de renfor cer mutuellement les basses fréquences de l’un et de l’autre, plutôt que de les annuler . V ous obtenez un branchement en phase si, pour chaque voie, vous connectez la borne rouge (p[...]
-
Página 32
14 Installation A TTENTION - PERSONNEL D’INST ALLA TION Remplissez entièrement les tableaux suivants et r emettez-les au propriétair e de l’amplificateur NAD série CI. Ils constitueront une référ ence. Notez tous les emplacements des haut-parleurs et les détails de toutes les zones, des commandes, des sources et de tous les réglages indi[...]
-
Página 33
15 Installation CONFIGURA TION CLIENT (ENTRÉE / VOIE UTILISÉE) - SUITE REPÉREZ LE RÉGLAGE INDIVIDUEL DE LA COMMANDE DE NIVEAU DE CHAQUE VOIE DE L’ AMPLIFICA TEUR SUR LES SCHÉMAS CI-DESSOUS ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA VOIE 1 SOURCE PIÈCE DESCRIPTION DU HAUT -P ARLEUR VOIE 2 SOURCE PIÈCE DESCRI[...]
-
Página 34
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 16 Installation CONFIGURA TION CLIENT (ENTRÉE / VOIE UTILISÉE) - SUITE REPÉREZ LE RÉGLAGE INDIVIDUEL DE LA COMMANDE DE NIVEAU DE CHAQUE VOIE DE L’ AMPLIFICA TEUR SUR LES SCHÉMAS CI-DESSOUS VOIE 7 SOURCE PIÈCE DESCRIPTION DU HAUT -P ARLEUR VOIE 8 SOURCE PIÈCE DESCRI[...]
-
Página 35
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 17 Dépannage DÉP ANNAGE PROBLÈME SOLUTION Aucun son • Câble secteur débranché. • Sélecteur V ACANCES [VACA TION] en position V ACANCES. • Mode Protection engagé. • Fusible externe fondu. • Vérifiez que le câble secteur est bien branché et que l’alimen[...]
-
Página 36
18 Caractéristiques Puissance 85 W atts de puissance continue moyenne dans une impédance de 6 Ohms, pour toute fréquence de 20 Hz à 20 kHz, toutes les voies étant pilotées avec une distorsion harmonique totale inférieure à 0.03 %. 86 W atts de puissance continue moyenne dans une impédance de 4 Ohms, pour toute fréquence de 20 Hz à 20 kHz[...]
-
Página 37
19 T ableau de remplacement des fusibles REMPLACEMENT DU FUSIBLE - VEUILLEZ LIRE A TTENTIVEMENT Les fusibles indiqués dans le tableau ci-dessous ont été choisis avec discernement et ont été soumis à une batterie de tests pour s’assurer qu’ils sont compatibles avec des performances optimales, tout en assurant leurs fonctions de protection.[...]
-
Página 38
2 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA CI9120_9060 manual (D) 12/12/02 8:20 pm Page 2[...]
-
Página 39
3 V orbemerkung INHAL TSVERZEICHNIS I V orbemerkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 II Betrieb . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 40
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 4 V orbemerkung ERLÄUTERUNG DER GRAFISCHEN SYMBOLE Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor einer nicht isolierten, für das Risiko eines elektrischen Schlages für Personen ausreichend hohen gefährlichen Spannung im Innern des Gerä[...]
-
Página 41
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 5 V orbemerkung ELEKTRISCHE VERSORGUNG 1 Stromversorgungen - Dieses Gerät darf nur an solche Str omquellen angeschlossen werden, wie sie in der Bedienungsanleitung beschrieben und am Gerät angegeben sind. 2 Polarität - Zur Sicherheit sind manche Geräte mit einem gepolte[...]
-
Página 42
6 Betrieb NAD A TO LOGIC Für eine uneingeschränkte Systemflexibilität kann der V erstärker der CI-Serie auf eine von drei Arten eingeschaltet werden: Mit dem Schalter auf der Fr ontplatte, über den 12V -TRIGGER-Schaltkreis oder über den „SLEEP/W AKE”-Signalerfassungsschaltkreis. Die EIN/AUS-Netzkontrolle wird über die automatische Einsch[...]
-
Página 43
7 Betrieb NAD OMC Die NAD-eigene Ausgangspegelschaltung (Output Management Circuit, OMC ) stellt sicher , daß bei jeder geeigneten Lastimpedanz immer die volle Leistung zur V erfügung steht. Die OMC steuert einzelne V erstärkerkanäle durch Kontrolle des Eingangspegels bei absichtlich übersteuertem Eingangssignal und/oder im Falle eines Lautspr[...]
-
Página 44
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA BEDIENELEMENTE UND ANSCHLÜSSE AUF DER RÜCKWAND 8 Betrieb 12 3 4 1 2 3 5 4 1 0 1 1 98 7 6 1 Pro V erstärkerkanal gibt es einen Kanaltrimmer CHANNEL . Mit jedem T rimmer kann der jeweilige Eingang von einer minimalen bis zur MAX -Stellung (ca. -13 dB bis 0 dB) eingestellt [...]
-
Página 45
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 9 Betrieb 8 Für jeden 12V -TRIGGER -Ein-/Ausgang dient eine 3,5-mm- Miniaturbuchse (mono), bei der der mittlere Kontakt das 12-V - T riggersignal führt. W ir empfehlen für den Anschluss der 3,5-mm- Monostecker ein hochwertiges, abgeschirmtes Kabel, um ein versehentliches[...]
-
Página 46
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 10 Betrieb BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN AUF DER FRONTPLA TTE 1 Damit die V erstärkerfunktion A TO Logic funktioniert, muss die Bereitschaft-LED gelb leuchten. Das err eicht man durch Stellen des Schalters „V ACA TION ” in die Position ON (siehe „Bedienelemente und Ans[...]
-
Página 47
11 Installation RACKMONT AGE Eine Anleitung zur Rackmontage des NAD V erstärkers der CI-Serie wird zusammen mit den Rackmontage- T eilen geliefert. Neben dieser Anleitung finden Sie außerdem 8 Plastikbuchsen und 4 Schraubenbolzen 10- 32. Die Schraubenbolzen mit den speziell entwickelten Plastikbuchsen sollen Masseschleifen verhindern und können [...]
-
Página 48
12 Installation LAUTSPRECHERANSCHLUSS Um auch höchste Stromspitzen bei nieder ohmigen Lautsprechern zu bewältigen, ist dieser V erstärker mit speziellen Schraubanschlussklemmen mit hoher Strombelast-barkeit für den Lautspr echeranschluss ausgestattet. Da an den Lautsprecherklemmen bei voller V erstärkerleistung Spannungen bis zu 100 V anliegen[...]
-
Página 49
13 Installation PHASENLAGE Stereo-Lautspr echer müssen in Phase zueinander arbeiten, damit ein eindeutiges Stereoklangbild erzeugt werden kann und die Ausgänge sich bei niedrigen Fr equenzen gegenseitig verstärken und nicht aufheben. Eine phasenrichtige V erbindung ist gewährleistet, wenn für jeden Kanal die rote Klemme (positiv) am V erstärk[...]
-
Página 50
14 Installation GERÄTEAUFSTELLER BITTE LESEN! Die folgenden T abellen sollten vollständig ausgefüllt und dem Besitzer des NAD Verstärkers der CI-Serie zum späteren Nachschlagen ausgehändigt wer den. Notieren Sie alle Lautspr echer -Standorte, Zonen, Steuerungen, Quellen und einzelne V erstärkerpegeleinstellungen. ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NE[...]
-
Página 51
15 Installation SYSTEMKONFIGURA TION (EINGANG/KANAL-ZUWEISUNG) EINZELNE VERSTÄRKERPEGELEINSTELLUNGEN FÜR JEDEN KANAL MARKIEREN ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA CHANNEL 1 QUELL ST ANDOR LAUTSPRECHER CHANNEL 2 QUELLE ST ANDORT LAUTSPRECHER CHANNEL 3 QUELLE ST ANDORT LAUTSPRECHER CHANNEL 4 QUELLE ST ANDORT [...]
-
Página 52
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 16 Installation SYSTEMKONFIGURA TION (EINGANG/KANAL-ZUWEISUNG FORTGES.) EINZELNE VERSTÄRKERPEGELEINSTELLUNGEN FÜR JEDEN KANAL MARKIEREN CHANNEL 7 QUELLE ST ANDORT LAUTSPRECHER CHANNEL 8 QUELLE ST ANDORT LAUTSPRECHER CHANNEL 9 QUELLE ST ANDOR LAUTSPRECHER CHANNEL 10 QUELLE[...]
-
Página 53
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 17 Problemlösung PROBLEM URSACHE ABHILFE Kein T on • Netzkabel ausgesteckt. • Schalter V ACA TION steht auf V ACA TION. • Schutzschaltung hat ausgelöst. • Externe Sicherung durchgebrannt. • Netzkabel und Netzschalter überprüfen • Schalter V ACA TION in Posit[...]
-
Página 54
18 T echnische Daten TECHNISCHE DA TEN Leistung 85 W att Dauer -Durchschnittsleistung an 6 Ohm bei allen Frequenzen zwischen 20Hz und 20kHz, an allen Kanälen bei weniger als 0.03% Gesamtklirrfaktor . 86 W att Dauer -Durchschnittsleistung an 4 Ohm bei allen Frequenzen zwischen 20Hz und 20kHz, an allen Kanälen bei weniger als 0.03% Gesamtklirrfakto[...]
-
Página 55
19 Ersatzsicherungstabelle AUSWECHSELN DER SICHERUNG - BITTE GENAU BEACHTEN Die in der untenstehenden T abelle aufgeführten Sicherungen wurden auf optimale Leistung unter Beibehaltung der Schutzfunktionen sorgfältig ausgewählt und gründlich getestet. Ersetzen Sie die Netzsicherung daher nur mit einer Sicherung des in der T abelle angegebenen T [...]
-
Página 56
2 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA CI9120_9060 manual (E) 12/12/02 8:19 pm Page 2[...]
-
Página 57
3 Introducción INDICE DE MA TERIAS I Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 II Funcionamiento . . . . . . . . [...]
-
Página 58
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 4 Introducción EXPIACIÓN DE SIMBOLOS GRAFICOS El relámpago con símbolo de cabeza de flecha dentr o de un triángulo equilátero es para alertar al usuario sobre la pr esencia de "montaje peligroso" no aislado dentr o de la caja del producto que puede tener magnitud sufic[...]
-
Página 59
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 5 Introducción ENERGIA ELECTRICA 1 Fuentes de Energía Eléctrica - Conecte este equipo solamente a las fuentes de energía eléctrica especificadas en las Instrucciones de Funcionamiento, y tal como se indica con marcas en el equipo. 2 Polarización - Como prestación de seguridad a[...]
-
Página 60
6 Funcionamiento NAD A TO LOGIC: (LOGITRÓNICA A TO DE NAD) Para la obtención de una flexibilidad total del sistema logitrónico, los amplificadores de la serie CI pueden conmutarse en cualquiera de las tres modalidades discr etas, a saber: desde el interruptor del panel delantero, por medio del cir cuito conmutador de 12 V (12V -TRIGGER), o bien [...]
-
Página 61
7 Funcionamiento NAD OMC (CIRCUITO DE CONTROL DE LA POTENCIA) El Circuito de Gestión de Salidas ( OMC ) pr opio de NAD asegura que la potencia completa se halle disponible a cualquier impedancia de carga razonable. El OMC controla canales de amplificador es individuales gestionando el nivel de entradas, en casos de señal de entrada y/o nivel de s[...]
-
Página 62
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA LOS CONTROLES Y CONEXIONES DEL P ANEL TRASERO 8 Funcionamiento 12 3 4 1 2 3 5 4 1 0 1 1 98 7 6 1 Se dispone de un compensador de canales por cada amplificador . Cada compensador atenuará su correspondiente entrada de un r eglaje mínimo al máximo ( MAX ) (aproximadamente, de -13 dB [...]
-
Página 63
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 9 Funcionamiento Cuando el conmutador se halle en la posición SLEEP/W AKE , los amplificadores NAD de la serie CI se conmutarán instantáneamente del estado de espera, detectando cualquier señal procedente de un canal, según quedará indicado por el LED verde encendido SENSE del p[...]
-
Página 64
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 10 Funcionamiento LOS CONTROLES E INDICADORES DEL P ANEL DELANTERO 1 El diodo LED de espera, de color anaranjado, encima del interruptor delantero de la r ed, deberá estar encendido para que funcionen los amplificadores con A TO Logic . Esto se obtiene situando el conmutador V ACA TI[...]
-
Página 65
11 Instalación MONT AJE EN BASTIDOR Con los componentes accesorios para el montaje del bastidor se incluyen las instrucciones para la instalación de los amplificadores NAD de la serie CI. Se pr ovee con dichas instrucciones 8 piezas de casquillos de plástico y 4 pernos núm. 10-32. Estos per nos, con los casquillos de plástico, están especialm[...]
-
Página 66
12 Instalación INTERCONEXIÓN DE AL T AVOCES Este amplificador está dotado de bornes especiales de presión, para corrientes elevadas, destinados a los altavoces, a fin de absorber los niveles más altos de potencia pico que puedan producirse con altavoces de baja impedancia. En ciertos momentos, cuando el amplificador genera su potencia máxima,[...]
-
Página 67
13 Instalación ENF ASAMIENTO Los altavoces estereofónicos deben funcionar “en fase” con r especto a cada uno, de modo que puedan producir una entonación ester eofónica enfocada y reforzar , en lugar de cancelar , el nivel de salida de cada uno a reducidas fr ecuencias. Se garantiza un acoplamiento enfasado si el borne positivo (rojo) del am[...]
-
Página 68
14 Instalación A TENCIÓN AL PERSONAL DE INST ALACIÓN Las tablas que siguen deberán rellenarse completamente y dejarse en posesión del pr opietario de los amplificadores NAD de la serie CI, para que sean utilizadas en consultas futuras. Regístr ense todos los emplazamientos de altavoces, zonas, controles, fuentes y r eglajes por separado de lo[...]
-
Página 69
15 Instalación CONFIGURACIÓN DEL CLIENTE (DESTINO DE ENTRADAS/CANALES) MARQUESE REGLAJE NIVEL AMPLIFICADOR POR SEP ARADO P ARA CADA CANAL DEBAJO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA CHANNEL 1 FUENTE UBICACION HABIT ACION DESCRIPCION AL T AVOZ CHANNEL 2 FUENTE UBICACION HABIT ACION DESCRIPCION AL T AVOZ CHANNEL 3 FUENTE[...]
-
Página 70
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 16 Instalación CONFIGURACIÓN DEL CLIENTE (DESTINO DE ENTRADAS/CANALES) MARQUESE REGLAJE NIVEL AMPLIFICADOR POR SEP ARADO P ARA CADA CANAL DEBAJO CHANNEL 7 FUENTE UBICACION HABIT ACION DESCRIPCION AL T AVOZ CHANNEL 8 FUENTE UBICACION HABIT ACION DESCRIPCION AL T AVOZ CHANNEL 9 FUENTE[...]
-
Página 71
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 17 Investigación de Averías PROBLEMA CAUSA REMEDIO No hay sonido • Cable de la red desenchufado • Conm. V ACA TION en posición homónima • Modalidad protección enclavada • Fusible externo fundido •V erifíquse si el cable de la red está enchufado y si hay corriente • [...]
-
Página 72
18 Características técnicas Potencia nominal 85 vatios de potencia media continua a 6 ohmios en cualquier frecuencia entr e 20 Hz y 20 kHz, con todos los canales excitados a menos de 0.03 % THD (distorsión armónica global). 86 W de potencia media continua a 4 ohmios en cualquier frecuencia entr e 20 Hz y 20 kHz con todos los canales excitados a[...]
-
Página 73
19 T abla para el recambio de fusibles RECAMBIO DE FUSIBLES (SÍRV ANSE ADHERIRSE ESTRICT AMENTE A LAS INSTRUCCIONES QUE SIGUEN) Los fusibles que se relacionan en la tabla de abajo se han elegido y ensayado meticulosamente para que propor cionen un óptimo rendimiento y , a la vez, funciones protectoras. Recámbiese el fusible de entrada de la red [...]
-
Página 74
2 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA CI9120_9060 manual (I) 12/12/02 8:17 pm Page 2[...]
-
Página 75
3 Introduzione INDICE I Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 Istruzioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 II Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 76
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 4 Introduzione SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI GRAFICI Il lampo con il simbolo della punta di freccia all'interno di un triangolo equilatero serve a mettere in guar dia l'utente sulla presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'interno dell'involucro del p[...]
-
Página 77
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 5 Introduzione ALIMENT AZIONE ELETTRICA 1 Sorgenti di alimentazione - Collegare questa unità soltanto alle fonti di alimentazione specificate nelle istruzioni di funzionamento e come contrassegnate sull'unità stessa. 2 Polarizzazione - Quale caratteristica di sicurezza, alcune[...]
-
Página 78
6 Funzionamento LOGICA NAD A TO È possibile accendere l’amplificator e serie CI in uno qualsiasi dei modi discreti per la flessibilità completa del sistema: dall’interruttore del pannello anterior e 12V -TRIGGER o da un circuito di rilevamento del segnale “ SLEEP/W AKE ”. Il commando di alimentazione ON/OFF è gestito dalla logica di acce[...]
-
Página 79
7 Funzionamento NAD OMC Il circuito di gestione delle uscite ( OMC ) pr oprietario NAD assicura che sia disponibile tutta la potenza a qualsiasi impedenza di carico ragionevole. Il circuito OMC comanda i canali dell’amplificator e gestendo il livello di entrata, in caso di segnale di entrata volutamente eccessivo e/o il livello di uscita, in caso[...]
-
Página 80
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA COMANDI E CONNESSIONI DEL P ANNELLO POSTERIORE 8 Funzionamento 12 3 4 1 2 3 5 4 1 0 1 1 98 7 6 1 Vi è un compensatore CHANNEL per ogni canale dell’amplificatore. Ogni compensatore attenuerà ciascuna entrata da una impostazione minima ad una massima (da circa 13 dB a 0,0 dB). Abbi[...]
-
Página 81
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 9 Funzionamento 8 Ogni jack 12V -TRIGGER di entrata ed uscita è uno spinotto per telefono in miniatura monotipo da 3,5 mm. con il pin centrale di ogni jack che serve rispettivamente un sensore di segnale a 12V o un driver di segnale a 12 V . Consigliamo di usare un cavo schermato di[...]
-
Página 82
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 10 Funzionamento COMANDI E SPIE DEL P ANNELLO ANTERIORE 1 Perché la logica A TO dell’amplificatore funzioni, occorre che il LED di standby sia acceso e di colore ambra. Per ottener e ciò, l’interruttore “ V ACA TION ” deve trovarsi in posizione ON (consultare “Comandi e c[...]
-
Página 83
11 Installazione INST ALLAZIONE DI MONT AGGIO SU SCAFF ALE Le istruzioni per l’installazione dell’amplificatore NAD serie CI sono incluse nei componenti di montaggio dello scaffale. Con tali istruzioni, vi sono 8 boccole in plastica e 4 bulloni da 10-32. Questi bulloni con boccole in plastica specifiche sono progettati per evitar e circuiti chi[...]
-
Página 84
12 Installazione ACCOPPIAMENTI DEI CIRCUITI DEI DIFFUSORI Questo amplificatore è dotato di morsetti speciali serrafilo ad alta corr ente per diffusori in modo da gestir e i livelli di alimentazione di picco più alti che si potrebber o verificare con dif fusori a bassa impedenza. Nei momenti in cui l’amplificatore pr oduce la potenza massima, su[...]
-
Página 85
13 Installazione MESSA IN F ASE Per produrr e una miscela stereo focalizzata e rinforzar e invece che annullare i loro r eciproci risultati alle basse frequenze, occorr e che i diffusori ster eo funzionino “in fase” l’uno rispetto all’altro. Si assicura una connessione in fase collegando il morsetto rosso (positivo) sull’amplificator e al[...]
-
Página 86
14 Installazione ALL ’A TTENZIONE DEL PERSONALE DI INST ALLAZIONE I seguenti schemi devono essere completati e lasciati al pr oprietario dell’amplificatore NAD serie CI per ché li possa utilizzare come riferimento futur o. Registrare tutte le ubicazioni dei dif fusori, le zone, i comandi, le sorgenti e le impostazioni di livello dell’amplifi[...]
-
Página 87
15 Installazione CONFIGURAZIONE CLIENT (ENTRA T A/DESTINAZIONE CANALE) TRACCIARE QUI DI SEGUITO L ’IMPOST AZIONE DEL LIVELLO DEL SINGOLO AMPLIFICA TORE PER OGNI CANALE: ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA CANALE 1 SORGENTE UBICAZIONE DELLA ST ANZA DESCRIZIONE DEL DIFFUSORE CANALE 2 SORGENTE UBICAZIONE DELLA ST ANZA D[...]
-
Página 88
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 16 Installazione CONFIGURAZIONE CLIENT (ENTRA T A/DESTINAZIONE CANALE) TRACCIARE QUI DI SEGUITO LE IMPOST AZIONI DEL LIVELLO DEL SINGOLO AMPLIFICA TORE PER OGNI CANALE: CANALE 1 SORGENTE UBICAZIONE DELLA ST ANZA DESCRIZIONE DEL DIFFUSORE CANALE 1 SORGENTE UBICAZIONE DELLA ST ANZA DES[...]
-
Página 89
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 17 Ricerca guasti PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Assenza di suono. • Cavo dell’alimentazione principale C.A. scollegato. •I nterruttore V ACA TION impostato su V ACA TION. • Il modo Protection è inserito. • Fusibile esterno bruciato. • Controllar e che il cavo dell’alimentaz[...]
-
Página 90
18 Specifiche Potenza nominale Potenza media continua 85 W att in 6 Ohm a qualsiasi frequenza compr esa tra 20 Hz e 20KHz con tutti i canali azionati a meno di 0.03% di distorsione armonica totale (THD). Potenza media continua 86 W att in 4 Ohm a qualsiasi frequenza compr esa tra 20 Hz e 20KHz con tutti i canali azionati a meno di 0.03% di distorsi[...]
-
Página 91
19 Schema di sostituzione fusibili SOSTITUZIONE FUSIBILI - PREST ARE A TTENZIONE I fusibili elencati nello schema di seguito sono stati attentamente selezionati e collaudati al fine di garantire prestazioni ottimali e svolger e le loro funzioni di pr otezione. Sostituire il FUSIBILE DI LINEA DI ENTRA T A soltanto con uno dei fusibili elencati nello[...]
-
Página 92
2 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS SVENSKA CI9120_9060 manual (P) 12/12/02 8:16 pm Page 2[...]
-
Página 93
3 Introdução ÍNDICE I Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 II Utilização . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 94
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS SVENSKA 4 Introdução EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS GRÁFICOS O símbolo do relâmpago com extr emidade em forma de seta, dentro de um triângulo equilátero, tem por função alertar o utilizador r elativamente à existência de "voltagens perigosas" sem isolamento no interior da ca[...]
-
Página 95
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS SVENSKA 5 Introdução ENERGIA ELÉCTRICA 1 Fontes de alimentação - Esta unidade apenas deverá ser ligada às fontes de alimentação especificadas nas Instruções de Funcionamento e de acordo com as indicações apostas na unidade. 2 Ligação à terra ou Polarização - Como medida de [...]
-
Página 96
SWITCH 12V TRIGGER 6 Utilização CIRCUITO LÓGICO DE A TO P A TENTEADO PELA NAD (A TO - Automated T ur n-On Logic Circuit - Cir cuito Lógico de Ligação Automática) Os amplificadores da série CI podem ser ligados de qualquer de três formas difer entes possíveis, de modo a propor ciona uma total flexibilidade do sistema: Através do interrupt[...]
-
Página 97
7 Utilização CIRCUITO DE OMC P A TENTEADO PELA NAD O Circuito de Gestão de Potência de Saída patenteado da NAD ( OMC - Output Management Cir cuit) assegura que a potência total está disponível com qualquer carga de impedância razoável. O circuito de OMC controla os canais individuais do amplificador através da gestão do nível de potên[...]
-
Página 98
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS SVENSKA COMANDOS E LIGAÇÕES DO P AINEL TRASEIRO 8 Utilização 12 3 4 1 2 3 5 4 1 0 1 1 98 7 6 1 Cada um dos canais do amplificador dispõe de um dispositivo de Compensação de Canal. Cada Dispositivo de Compensação de Canal irá atenuar a definição mínima de cada uma das entradas pa[...]
-
Página 99
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS SVENSKA 9 Utilização Quando o interruptor está comutado para a posição de Suspensão / Activação os amplificadores NAD da série CI serão imediatamente comutados para o estado de Ligado a partir do estado de Standby e detectarão quaisquer sinais de entrada provenientes de qualquer d[...]
-
Página 100
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS SVENSKA 10 Utilização COMANDOS E INDICADORES LOCALIZADOS NO P AINEL DIANTEIRO 1 É necessário que o LED de ST ANDBY esteja aceso com uma luz amarela para que o Cir cuito Lógico de A TO do amplificador funcione. Para activar esta função deverá comutar o interruptor de “ V ACA TION ?[...]
-
Página 101
11 Instalação INST ALAÇÃO A TRA VÉS DE MONT AGEM POR ENCAIXE NUMA ARMAÇÃO As instruções para a instalação dos amplificadores NAD da série CI são fornecidas juntamente com os componentes físicos de montagem por encaixe numa armação. Juntamente com as presentes instruções são também fornecidas 8 unidades de buchas em plástico e 4[...]
-
Página 102
12 Instalação No caso de instalações efectuadas através da montagem estratificada do Amplificador NAD da série CI, r ecomenda-se que não proceda à colocação de quaisquer equipamentos sobre a parte superior da unidade. Deverá também deixar um espaço correspondente a, pelo menos, 5 a 7,5 cm (2 a 3 polegadas) em volta de todas as seis par[...]
-
Página 103
13 Instalação 2 Conectores de pinos quadrados: Deverá desenr oscar a bucha de plástico, proceder à intr odução do conector de pinos quadrados em forma de U no interior da fenda quadrilátera e proceder ao aperto da bucha nesta última (queira, por favor , consultar a Figura 2). 3 Condutores descarnados: deverá proceder à separação dos do[...]
-
Página 104
14 Instalação CHAMADA DE A TENÇÃO DESTINADA AOS TÉCNICOS DE INST ALAÇÃO: As tabelas apresentadas em seguida deverão ser totalmente pr eenchidas e entregues ao pr oprietário do amplificador NAD da série CI, de modo a que possam ser utilizadas para consulta futura. Os técnicos deverão registar as localizações de todos os altifalantes, b[...]
-
Página 105
15 Instalação CONFIGURAÇÃO EFECTUADA PELO CLIENTE (LOCALIZAÇÃO DAS ENTRADAS E DOS CANAIS) ASSINALAR ABAIXO OS NÍVEIS DE REGULAÇÃO INDIVIDUAIS DE CADA UM DOS CANAIS DO AMPLIFICADOR: ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS SVENSKA CANAL 1 FONTE LOCALIZAÇÃO DA DIVISÃO DESCRIÇÃO DO AL TIF ALANTE CANAL 1 FONTE LOCALIZAÇ?[...]
-
Página 106
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS SVENSKA 16 Instalação CONFIGURAÇÃO EFECTUADA PELO CLIENTE (LOCALIZAÇÃO DAS ENTRADAS E DOS CANAIS) ASSINALAR ABAIXO OS NÍVEIS DE REGULAÇÃO INDIVIDUAIS DE CADA UM DOS CANAIS DO AMPLIFICADOR: CANAL 7 FONTE LOCALIZAÇÃO DA DIVISÃO DESCRIÇÃO DO AL TIF ALANTE CANAL 8 FONTE LOCALIZAÇ?[...]
-
Página 107
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS SVENSKA 17 Resolução de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO Inexistência de som • O cabo de alimentação principal de AC está desligado. •O interruptor de V ACATION está comutado para a posição de V ACA TION. •O modo de Protection está activado. • Existe um fusível externo f[...]
-
Página 108
18 Especificações técnicas Classificação da Alimentação 85 W atts de potência média contínua convertidos para 6 Ohms em qualquer frequência situada entre 20 Hz e 20 kHz com todos os canais accionados com uma Distorção Harmónica T otal inferior a 0.03%. 86 W atts de potência média contínua convertidos para 4 Ohms em qualquer frequê[...]
-
Página 109
19 T abela de substituição de fusíveis GENERALIDADES Alimentação 120 V de AC - 60 Hz / 240 V de AC - 50 Hz T emperatura ambiente de funcionamento < 40 graus Célsios T emperatura de funcionamento .20 graus Celsius acima da temperatura ambiente Circulação do ar de ventilação Máximo de 150 pés cúbicos por minuto Dimensões líquidas do[...]
-
Página 110
2 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO SVENSKA CI9120_9060 manual (S) 12/12/02 8:15 pm Page 2[...]
-
Página 111
3 Introduktion INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 Säkerhets instruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 II Handhavande . . . . . . . [...]
-
Página 112
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO SVENSKA 4 Introduktion FÖRKLARING A V DE GRAFISKA SYMBOLERNA Symbolen med en blixt inskriven i en triangel varnar för att det inuti apparaten finns oisolerade spänningsförande delar som kan skada en människa. Symbolen med ett utropstecken är avsedd att uppmärksamma användar en på att[...]
-
Página 113
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO SVENSKA 5 Introduktion 1 Matningsspänning - Apparaten skall bara kopplas in till den typ av spänningskälla som anges på etiketten på baksidan. Om du inte är säker på vilken spänningstyp du har bör kontakta din handlare eller elleverantör . 2 Jordning eller polarisering (Enbart nor [...]
-
Página 114
SWITCH 6 Handhavande NAD A TO LOGIC CI-seriens förstärkare kan aktiveras på tr e olika sätt för största flexibilitet: Från strömbrytare på framsidan, 12V -TRIGGER funktionen eller med en “ SLEEP/WAKE ” signalavkänning. A v och påslag hanteras av “ Automated T ur n-On logic ” eller A TO Logic-kretsen som kräver att förstärkaren[...]
-
Página 115
7 Handhavande NAD OMC NADs egna “Output Management Circuit” (Uttef fektkontroll) OMC , ser till att full effekt kan lämnas vid varje rimlig impedans. OMC kontrollerar de individuella förstärkarstegen genom att styra ingångsnivån level, i de fall en för kraftig insignal upptäcks och /eller utnivå om en högtalare eller kabel skulle gå s[...]
-
Página 116
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO SVENSKA APP ARA TENS BAKSIDA 8 Handhavande 12 3 4 1 2 3 5 4 1 0 1 1 98 7 6 1 Det finns en nivåkontroll per kanal i förstärkar en. V arje reglage kan justera mellan -13 dB till 0.0 dB. Vi har valt reglerområde så att man kan matcha olika högtalares känslighet både i samma rum som mella[...]
-
Página 117
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO SVENSKA 9 Handhavande 8 12V -TRIGGER in och utgångar na använder 3.5mm mono telepluggkontakter där centertippen fungerar som signalsensor (ingången) respektive 12v signalkälla (utgången). Vi rekommenderar att man använder en kabel av bra kvalitet med skärm och 3.5mm monotelepluggar f?[...]
-
Página 118
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO SVENSKA 10 Handhavande APP ARA TENS FRAMSIDA 1 ST ANDBY -lysdioden måste lysa orange för att A TO Logic skall fungera. Det gör den när “ V ACA TION omkopplaren” är i ON-läget (se även “Apparatens baksida”: V ACA TION-omkopplaren avsnittet). 2 Denna knapp används för att både[...]
-
Página 119
11 Installation RACKMONTERING Instruktioner för installation av NAD CI-seriens förstärkare utrustade med delar för rackmontering. T illsammans med förstärkaren kommer det 8 st plast bussningar och 4st bultar . Dessa bultar och bussningar är framtagna för att undvika jordslingor och klarar förstärkar en vikt. (se Figur 1). Figur 1 Eftersom[...]
-
Página 120
12 Installation INKOPPLING A V HÖGT ALARE Den här förstärkaren är utrustad med högtalarterminaler som klarar de höga ef fekter som kan förekomma med högtalare med låg impedans. Vid vissa tillfällen när förstärkaren pr oducerar sin maximala effekt kan spänningar på över 100V finnas på högtalarterminalerna. Därför täcks de med p[...]
-
Página 121
13 Installation F ASNING Stereohögtalar e måste spela i fas med varandra för att kunna återge stereoperspektiv och låga fr ekvenser korrekt. V ar noggrann med att ansluta högtalarkablarna med korrekt fas, det vill säga att den röda (positiva) terminalen skall anslutas till högtalarens röda (positiva) terminal och de svarta terminalerna p?[...]
-
Página 122
14 Installation UPPMANING TILL INST ALLA TIONSPERSONAL Följande tabeller bör fyllas i noggrant och lämnas i anslutning till apparaten eller till ägaren av apparaten för framtida refer ens. Notera alla högtalarplaceringar , zoner , kontroller , signalkällor och de individuella nivåinställningarna för varje kanal. ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH [...]
-
Página 123
15 Installation KONFIGURA TION (INGÅNGAR/KANALDESTINA TION) MARKERA FÖRSTÄRKARNIVÅERNA FÖR V ARJE KANAL NEDAN: ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO SVENSKA KANAL 1 SIGNALKÄLLA PLACERAD I RUM HÖGT ALARBESKRIVNING KANAL 2 SIGNALKÄLLA PLACERAD I RUM HÖGT ALARBESKRIVNING KANAL 3 SIGNALKÄLLA PLACERAD I RUM HÖGT ALARBESKRIV[...]
-
Página 124
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO SVENSKA 16 Installation KONFIGURA TION (INGÅNGS/KANAL DESTINA TION FORTSÄTTNING) MARKERA FÖRSTÄRKARNIVÅERNA FÖR V ARJE KANAL NEDAN KANAL 7 SIGNALKÄLLA PLACERAD I RUM HÖGT ALARBESKRIVNING KANAL 8 SIGNALKÄLLA PLACERAD I RUM HÖGT ALARBESKRIVNING KANAL 9 SIGNALKÄLLA PLACERAD I RUM HÖG[...]
-
Página 125
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO SVENSKA 17 Felsökning PROBLEM ORSAK LÖSNING Inget ljud • Nätkabeln är inte inkopplad. •V ACATION-omkopplar en står i läge VACA TION. • Skyddskretsarna aktiverade • En säkring har gått. • Kontrollera om nätkabeln är rätt inkopplad och apparaten påkopplad. • Slå över V[...]
-
Página 126
18 Specifikationer Uteffekt 85 W att kontinuerlig uteffekt vid 6 Ohm över 20Hz and 20kHz med alla kanalerna drivna med mindre än 0.03% THD. 86 W att kontinuerlig uteffekt vid 4 Ohm över 20Hz and 20kHz med alla kanalerna drivna med mindre än 0.03% THD. IM Distortion (SMPTE) 1 W att till 80 W att vid 6 Ohm < 0.03 % 1 W att till 80 W att vid 4 [...]
-
Página 127
19 Säkringsbyte SÄKRINGSBYTE- LÄS IGENOM NOGA De säkringar som visas i tabellen har valts och testats noggrant för att ge optimala prestanda och fortfarande ge en skyddande funktion. Byt enbart AC INPUT LINE FUSE enbart till någon av de nedan angivna typerna. ANVÄND INTE NÅGRA ANDRA TYPER ELLER ANDRA VÄRDEN ÄN V AD SOM ANGES . Om detta in[...]
-
Página 128
2 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS CI9120_9060 manual (N) 12/12/02 8:17 pm Page 2[...]
-
Página 129
3 Inleiding INHOUDSOPGA VE I Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 Attentie! Installatiepersoneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 V eiligheidsmaatregelen . . . . . . . .[...]
-
Página 130
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS 4 Inleiding UITLEG V AN GRAFISCHE SYMBOLEN De bliksemflits met de pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek maakt de gebruiker erop attent dat er een niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanning” bestaat in de kast van het pr oduct en dat deze spanning hoog genoeg kan zijn o[...]
-
Página 131
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS 5 Inleiding 1V ermogensbronnen : Sluit deze unit alleen aan op de vermogensbronnen die in de bedieningsinstructies of op de unit staan aangegeven. 2 Polarisatie : Sommige units zijn om veiligheidsredenen uitgerust met gepolariseer de lichtnetstekkers, die slechts op éé[...]
-
Página 132
6 Bediening NAD A TO LOGIC V oor een onbeperkte systeemflexibiliteit kan de versterker uit de CI-serie op een van de volgende drie manieren wor den ingeschakeld: met de schakelaar op het frontpaneel, via het 12V -TRIGGER-circuit of via een “ SLEEP/W AKE ” signaaldetectiecircuit. Het in- en uitschakelen wor dt door de inschakellogica ( AT O Logi[...]
-
Página 133
7 Bediening NAD OMC Het handelseigen uitgangsmanagementcircuit van NAD ( OMC ) zorgt ervoor dat bij ieder e geschikte belastingsimpedantie het volledige vermogen beschikbaar is. Het OMC r egelt ieder versterkerkanaal apart door het ingangsniveau te beheren wanneer het ingangssignaal met opzet te sterk is en/of het uitgangsniveau wanneer zich een st[...]
-
Página 134
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS BEDIENINGSELEMENTEN EN AANSLUITINGEN ACHTERP ANEEL 8 Bediening 12 3 4 1 2 3 5 4 1 0 1 1 98 7 6 1 Per versterkerkanaal is er een kanaaltrimmer CHANNEL . Met iedere trimmer kan ieder ingangssignaal tussen een minimum- en een maximumstand worden ingesteld (cir ca -13 dB tot[...]
-
Página 135
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS 9 Bediening 8 Iedere 12V TRIGGER ingangs- en uitgangsaansluiting is een 3,5 mm mono-minitulpstekker waarbij het 12 V signaal op de middelste pin staat. Wij raden u aan een afgeschermde kabel van goede kwaliteit te gebruiken bij het aansluiten van de 3,5 mm mono-minitulps[...]
-
Página 136
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS 10 Bediening BEDIENINGSELEMENTEN EN INDICA TORS OP FRONTP ANEEL 1 De ST ANDBY -LED moet oplichten (oranje) voordat de A TO Logic van de versterker in werking kan treden. Dit wor dt gedaan door de schakelaar V ACA TION in de stand ON te zetten (zie “Bedieningselementen [...]
-
Página 137
11 Installatie RACKMONT AGE De instructies voor het installeren van de NAD versterker uit de CI-serie wor den bij de rack- bevestigingshardwar e geleverd. Bij deze instructies bevinden zich 8 plastic bussen en 4 bouten 10-32. Deze bouten met speciaal ontworpen plastic bussen voorkomen trillingsversterkingen en ondersteunen het gewicht van de NAD ve[...]
-
Página 138
12 Installatie LUIDSPREKERAANSLUITING Om ook de hoogste stroompieken bij laag-impedantie luidspr ekers aan te kunnen, is deze versterker met speciale schroefaansluitklemmen voor hoge str oomsterkten voor de luidsprekeraansluiting uitgerust. Op die momenten waarop de versterker maximum vermogen levert, kan er een spanning van bijna 100 V op de luids[...]
-
Página 139
13 Installatie IN-F ASE WERKEN Stereoluidspr ekers moeten “in fase” met elkaar werken zodat een duidelijk stereobeeld wordt opgewekt en de uitgangssignalen elkaar bij lage frequenties versterken in plaats van ophef fen. Er is sprake van een in-fase-aansluiting indien de rode klem (positief) voor ieder e kanaal op de versterker wordt aangesloten[...]
-
Página 140
14 Installatie INST ALLA TIEPERSONEEL - LET OP Onderstaande tabellen dienen volledig te worden ingevuld en voor toekomstig gebruik aan de eigenaar van de NAD versterker uit de CI-serie te worden overhandigd. Noteer alle luidspr ekerlocaties, zones, bedieningselementen, bronnen en niveau-instellingen voor de versterker . ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NE[...]
-
Página 141
15 Installatie SYSTEEMCONFIGURA TIE (INGANG-/KANAAL TOEWIJZING) NOTEER DE NIVEAU-INSTELLING V AN IEDER KANAAL HIERONDER ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS KANAAL 1 BRON LOCA TIE BESCHRIJVING LUIDSPREKER KANAAL 2 BRON LOCA TIE BESCHRIJVING LUIDSPREKER KANAAL 3 BRON LOCA TIE BESCHRIJVING LUIDSPREKER KANAAL [...]
-
Página 142
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS 16 Installatie SYSTEEMCONFIGURA TIE (INGANG-/KANAAL TOEWIJZING) NOTEER DE NIVEAU-INSTELLING V AN IEDER KANAAL HIERONDER KANAAL 7 BRON LOCA TIE BESCHRIJVING LUIDSPREKER KANAAL 8 BRON LOCA TIE BESCHRIJVING LUIDSPREKER KANAAL 9 BRON LOCA TIE BESCHRIJVING LUIDSPREKER KANAAL [...]
-
Página 143
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS 17 Storingen verhelpen PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Geen geluid • Netsnoer niet ingestoken • Schakelaar V ACA TION ingesteld op V ACA TION • Beveiligingsmodus ingeschakeld • Externe zekering doorgeslagen • Controleer of netsnoer is ingestoken en unit is ingeschak[...]
-
Página 144
18 T echnische gegevens Ve rmogen 85 W continu gemiddeld vermogen aan 6 Ohm bij iedere fr equentie tussen 20 Hz en 20 kHz, bij alle kanalen aangestuurd bij minder dan 0.03% totale harmonische vervorming. 86 W continu gemiddeld vermogen aan 4 Ohm bij iedere fr equentie tussen 20 Hz en 20 kHz, bij alle kanalen aangestuurd bij minder dan 0.03% totale [...]
-
Página 145
19 T abel Zekeringvervanging VERV ANGEN VAN ZEKERING - LET OP De zekeringen in onderstaande tabel zijn met zorg uitgekozen en grondig getest voor een optimale prestatie bij behoud van hun beschermende functie. V ervang de lichtnetzekering daarom alleen door een van de zekeringen uit de tabel. GEBRUIK GEEN ZEKERINGEN V AN EEN ANDER TYPE OF BESTEMD V[...]
-
Página 146
www .NADelectronics.com ©2002 NAD ELECTRONICS INTERNA TIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved. No part of this publication may be repr oduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International CI9060/9120 Manual 11/02 CI9120_9060 manual (GB) 3/12/02 7:07 pm Page 20[...]