Napoleon MIRAGE 730 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Napoleon MIRAGE 730. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoNapoleon MIRAGE 730 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Napoleon MIRAGE 730 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Napoleon MIRAGE 730, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Napoleon MIRAGE 730 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Napoleon MIRAGE 730
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Napoleon MIRAGE 730
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Napoleon MIRAGE 730
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Napoleon MIRAGE 730 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Napoleon MIRAGE 730 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Napoleon na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Napoleon MIRAGE 730, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Napoleon MIRAGE 730, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Napoleon MIRAGE 730. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    N415-0158 JAN 28/08 NAPOLEON APPLIANCE CORPORA TION. , 214 BA YVIEW DR., BARRIE, ONT ARIO, CANADA L4N 4Y8 PHONE: (705)726-4278 F AX: (705)725-2564 EMAIL: care@nac.on.ca WEB SITE: www.napoleongrills.com ASSEMBL Y AND OPERA TING INSTRUCTIONS MIRAGE 730 OUTDOOR ST AINLESS STEEL GAS GRILL NOTICE T O INST ALLER: LEA VE THESE INSTRUCTIONS WITH THE GRILL [...]

  • Página 2

    2 NAPOLEON products are designed with superior components and materials, and are assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. The burner and valve assembly are leak tested and test-fired at a quality test station. This grill has been thoroughly inspected by a qualified technician before packaging and shipping to ensure that yo[...]

  • Página 3

    3 SAFETY PRECAUTIONS Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapor in the vicinity of this or any other appliance. An L.P . cylinder not connected for use must not be stored in the vicinity of this or any other appliance. Keep area clear and free from combustible materials. W ARNING W ARNING W ARNING Failure to follow these instr[...]

  • Página 4

    4 CYLINDER SPECIFICA TIONS/GAS HOOK UP CAUTION This gas barbecue is certified under Canadian and American national standards, CAN/CSA-1.6-2005 and ANSI Z21.58 -2005 respectively for outdoor gas grills and should be installed to conform with local codes. In absence of local codes, install to the current CAN/CGA-B149.1 Propane Inst allation Code in C[...]

  • Página 5

    5 LEFT BURNER SIDE BURNER LEFTCENTER BURNER LIGHTING INSTRUCTIONS RIGHTCENTER BURNER SIDE BURNER LIGHTING 1. OPEN SIDE BURNER COVER. 4. IF THE BURNER WILL NOT IGNITE WITHIN 5 SECONDS, TURN THE CONTROL KNOB TO THE ‘OFF’ POSITION AND WAIT 5 MINUTES FOR ANY EXCESS GAS T O DISSIP A TE. EITHER REPEA T STEPS 2 AND 3 OR LIGHT WITH A MA TCH. 3. IF THE [...]

  • Página 6

    6 OPERA TING THE GRILL BURN - IN PROCEDURE When lit for the first time, the gas grill will emit a slight odour . This is a normal temporary condition caused by the "burn-i n" of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and will not occur again. Simply run the main burners on high for approximately ½ hour with the [...]

  • Página 7

    7 Most people don’t realize that the heat source that we are most familiar with, namely the sun warms the earth using mainly infrared energy . Infrared energy is a form of electro-magnetic energy that has a wavelength just greater than the red end of the visible light spectrum, but less than that of radio waves. This energy was discovered in 1800[...]

  • Página 8

    8 MAINTENANCE/CLEANING INSTRUCTIONS BURNER DARK BLUE LIGHT BLUE BURNER PORT YELLOW TIPPING APPROXIMA TEL Y 1/2" It is recommended that this gas grill be thoroughly inspected and serviced annually by a qualified service person. Note: S tainless steel tends to oxidize or stain in the presence of chlorides and sulfides, p articularly in coastal a[...]

  • Página 9

    9 TUBE BURNER - The burner is made from heavy wall 304 stainless steel, but due to the extreme heat and corrosive environment, surface corrosion will occur . Use a brass wire brush to remove surface corrosion. Clean any blocked ports using an opened paper clip. Do not enlarge the burner port s. S piders and insects are attracted to the smell of pro[...]

  • Página 10

    10 Problem Possible Causes Solution Low heat / Low flame when valve turned to high. For propane - improper lighting procedure. Ensure lighting procedure is followed carefully . All gas grill valves must be in the off position when the tank valve is turned on. Turn tank on slowly to allow pressure to equalize. See lighting instructions. For natural [...]

  • Página 11

    11 ORDERING REPLACEMENT P ARTS Before contacting the customer care department, check the NAC web site for more extensive cleaning, maintenance, troubleshooting and part replacement instructions at www .napoleongrills.com. Contact the factory directly for replacement part s and warranty claims. The customer care department is available between 9 AM [...]

  • Página 12

    12 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS CAUTION : During unpacking and assembly it is recommended that you wear work gloves and safety glasses for your protection. Although we make every effort to make the assembly process as problem free and safe as possible, it is characteristic of fabricated steel parts that the edges and corners may be sharp and can cause cu[...]

  • Página 13

    13 16 X N570-0073 (1/4-20 X 3/8”) 3/8 16 X N450-0027 (1/4-20) Caster Inst allation 1 Magnet Inst allation Snap magnets into slots in front of bottom shelf. 2 7/16 2 x N430-0002 MAGNET CA TCH Attach (4) casters using (4) 1/4 - 20 X 3/8” screws and (4) 1/4-20 lock nuts for each caster . Attach bracket s under front casters as illustrated below . [...]

  • Página 14

    14 4 X N570-0080 (#14 X 1/2") 3/8 4 Lef t and Right Cart Panel Inst allation Install end cart panels ensuring slots in panel are to the top, rest panel on bottom shelf and line up holes. Fasten using (4) #14 x 1/2” screws. PROP ANE ONL Y 3 Insert propane tank ring into slots in bottom shelf as shown. Fold tabs over to secure in place. Prop a[...]

  • Página 15

    15 PROP ANE ONL Y 6 6 X N570-0080 (#14 X 1/2") 3/8 5 Fit rear cart panel between the two end panels, ensure large hole in panel is to the bottom right hand corner as illustrated. Fasten using (6) #14 x 1/2” screws, three on each side. Rear Cart Panel Inst allation Condiment Basket / Prop ane T ank Mount Inst allation Rotate basket slightly t[...]

  • Página 16

    16 4 X N570-0080 (#14 X 1/2") Drawer / Housing Inst allation Place complete drawer housing assembly onto bottom shelf lining up holes in housing with holes in bottom shelf. Fasten using (4) #14 X 1/2” screws. 7 3/8[...]

  • Página 17

    17 3/8 PROP ANE ONL Y 9 Prop ane T ank Heat Shield Inst allation Attach prop ane tank heat shield above propane t ank ring. Attach one end under lip of back panel and other end to underside of front cabinet support. 2 X N570-0080 (#14 X 1/2") Front Cabinet Support Inst allation 8 Fasten top rail assembly to the front of side panels and top of [...]

  • Página 18

    18 TWO PEOPLE ARE REQUIRED FOR THIS STEP 6 x N570-0073 (1/4-20 x 3/8”) 3/8 10 Grill Head Inst allation PROP ANE ONL Y - T o avoid assembly dif ficulties, prior to mounting the grill head, remove zip tie holding regulator up under control panel. This was installed at the factory to protect the regulator hose during shipping and is no longer requir[...]

  • Página 19

    19 12 Insert (4) 1/4-20 x 5/8” screws through washers into threaded holes in side of base, do not tighten all the way . Slide assembled side shelf over screw heads and finish tightening. 3/8 Side Shelf Inst allation 11 Assembling End Cap s to Side Shelf / Side Burner 10 x N570-0073 (1/4-20 x 3/8") Peel protective coating from side shelf / si[...]

  • Página 20

    20 Side Burner Inst allation 3/8 13 Insert (4)1/4-20 x 5/8” screws through washers into threaded holes in side of base. Do not tighten all the way . Slide assembled side burner over screw heads and finish tightening. Fit orifice into burner tube and secure with hose retainer clip sup- plied. Attach wire from manifold to side burner electrode. 1 X[...]

  • Página 21

    21 3/8 14 Assembling Side Enclosures T ake (1) side enclosure panel and place on solid surface. Fasten top and bottom to side using (8) #14 x 1/2” screws. Repeat for other side. 16 X N570-0080 (#14 X 1/2") 3/8 15 Side Enclosure Inst allation Insert (2) #14 x 1/2” screws into holes in back of side cabinet panel as shown. Do not tighten. Sli[...]

  • Página 22

    22 BUSHING 8 x N120-0010 THREAD CAPS Attach the supplied thread caps to the threads of the screws inside your grill cabinet as illustrated, both top and bottom. 16 Thread Cap Inst allation Bushing and Magnet Inst allation Insert bushing into either end of bottom shelf and into either of side enclosures. Snap remaining magnets into top and bottom of[...]

  • Página 23

    23 Insert pivot rod through hole on inside top of door . Holding door in one hand, direct pivot rod into hole in underside of front beam. Once secure, let rod slide down and through hole in bottom of door and into bushing in bottom shelf. 3/8 18 Cabinet Door Inst allation Install door handle onto front of door using (2) 1/4-20 x 3/8” screws and ([...]

  • Página 24

    24 Insert pivot rod through hole on inside top of door . Holding door in one hand, direct pivot rod into the top bushing on the enclosure. Once secure, let rod slide down and through hole in bottom of door and into bushing. 3/8 19 Door Inst allation Side Enclosure Installed door handle onto front of door using (2) 1/4-20 x 3/8” screws and (2) 1/ [...]

  • Página 25

    25 Postion grills and warming rack into base as shown. Rest warming rack on brackets inside hood and grills on front and back lip of base. Sear Plate, Grid and W arming Rack Inst allation. 3 X N305-0057 20 Insert sear plates into base, position one over each tube burner with slots down to allow drippings to travel through. 3 X N305-0058 1 X N520-00[...]

  • Página 26

    26 Grease T ray and Holder Inst allation 22 Clip the wire grease tray holder into the two holes located in the center of the back panel. Place the aluminum grease tray into the grease tray holder . Drip Pan Inst allation 23 Slide drip pan into rear of base as shown. Ensure drip pan rides along rails on bottom of base.[...]

  • Página 27

    27 Ensure the regulator drops into the small opening, between the tank heat shield and the right side of the cabinet. CLIP HOSE TO SIDE P ANEL USING HOSE RET AINER CLIP SUPPLIED PROP ANE ONL Y - PROPER HOSE CONNECTION PROP ANE ONL Y - IMPROPER HOSE CONNECTION The regulator hose must be attached so that no part of the hose touches the underside of t[...]

  • Página 28

    28 INST ALL BUSHING INTO BACK P ANEL THIS MUST BE PERFORMED BY A LICENSED GAS FITTER. DO NOT USE PIPE DOPE OR TEFLON T APE ON THIS CONNECTION CLIP HOSE T O SIDE P ANEL USING HOSE RET AINER CLIP SUPPLIED 2 X 1xN105-0002 NA TURAL GAS ONL Y - PROPER HOSE CONNECTION 3/4[...]

  • Página 29

    29 Do not route hose over top of rear panel. Ensure the hose does not cont act any high temperature surfaces, or it may melt and leak causing a fire. Do not route hose underneath drip pan. NA TURAL GAS ONL Y - IMPROPER HOSE CONNECTION “W ARNING - FIRE HAZARD”[...]

  • Página 30

    30 A LEAK TEST MUST BE PERFORMED A T THE FOLLOWING TIMES: •BEFORE INITIAL USE EVEN IF THE GRILL W AS DEALER ASSEMBLED. •A T LEAST ONCE PER YEAR. •WHENEVER ANY GAS COMPONENT HAS BEEN REPLACED. LEAK TESTING INSTRUCTIONS LEAK TESTING: This must be done before initial use, annually and whenever any gas components are replaced or serviced. Do not [...]

  • Página 31

    31 P ARTS LIST x - standard p - propane units only p - appareils propane seulement x - compris n - natural gas units only n - appareils gaz naturel seulement ac - accessory ac - accessoires I t em P art # Des c ript ion 730 1 N 135- 00 24K lef t s ide l id c as ting x 2 N 38 5- 0129 N A P OLE O N l ogo x W450- 0 005 logo s p r ing c li ps x 4 N 51 [...]

  • Página 32

    32 P ARTS LIST I t em P art # Des c ript ion 730 46 N 725-0036 rear burner v al v e p N 72 5 -0 03 7 re a r bu rn er va l ve n 47 N 475 - 0183 P lef t / r ight s ide panel c ab i n et enc los ur e x 48 N 555-0018 door pivot r od x 49 N 010- 0506 c ar t door as s em bl y x 50 N 325-0048 door/draw er handl e x 51 N 570-0073 door/dr aw er handl e sc r[...]

  • Página 33

    33 a a[...]

  • Página 34

    34[...]

  • Página 35

    35 F A X T O: 705 727 4282 CONTAC T NA M E :____________ ________________ ________________ ________________ __________ S HI P T O :__________ ________________ ____________ ________________ ________________ _______ __________ _______________ ____________ ________________ ________________ ________________ ____ __________ _______________ ____________ [...]

  • Página 36

    36 NOTES[...]

  • Página 37

    37 N415-0158 JAN28/08 NAPOLEON APPLIANCE CORPOR A TION 214 BA YVIEW DR., BARRIE, ONT ARIO, CANADA L4N 4Y8 TÉLÉPHONE : 7 05- 726-4278 TÉLÉCOPIEUR : 70 5- 725-2564 COURRIEL : care@nac.on.ca SITE WEB : www.napoleongrills.com INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION ET D’OPÉRA TION MIRAGE 730 GRIL À GAZ EXTÉRIEUR EN ACIER INOXYDABLE NOTE À L ’INST A[...]

  • Página 38

    Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assem- blés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Le brûleur et le montage de la soupape subissent un test de détection de fuites et d’allumage à une station de test de qualité. Ce gril a été soigneusement inspecté par [...]

  • Página 39

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou autres liquides et vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Une bonbonne de propane non branchée ne devrait pas être entreposée à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Maintenez l’endroit propre et exempt de maté[...]

  • Página 40

    SPÉCIFICA TIONS DE LA BONBONNE / BRANCHEMENT DU GAZ A TTENTION Ce gril à gaz est certifié selon les normes nationales canadiennes et américaines, CAN/CSA-1.6-2005 et ANSI Z21.58 -2005 pour les grils à gaz extérieurs et son installation doit être conforme aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, l’installation doit être conf orme [...]

  • Página 41

    BRÛLEUR DE GAUCHE BRÛLEUR LA TÉRAL OUVREZ LE COUVERCLE. BRÛLEUR CENTRAL GAUCHE INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE BRÛLEUR DE CENTRAL DROITE ALLUMAGE DU BRÛLEUR PRINCIP AL ALLUMAGE DU BRÛLEUR LA TÉRAL 1. OUVREZ LE COUVERCLE DU BRÛLEUR LA TÉRAL. 4. SI LE BRÛLEUR NE S’ALLUME P AS APRÈS 5 SECONDES, T OURNEZ LE BOUTON DE CONTRÔLE EN POSITION « OF[...]

  • Página 42

    FONCTIONNEMENT DU GRIL UTILISA TION DU BRÛLEUR LA TÉRAL : Le brûleur latéral peut être utilisé comme tout brûleur de cuisinière : pour les sauces, les soupes, etc. Le gril à gaz devrait être situé de telle sorte que le brûleur latéral soit protégé du vent, car ce dernier nuira à la performance de cuisson de votre gril. N’utilisez [...]

  • Página 43

    CHALEUR INFRAROUGE La plupart des gens ne réalisent pas que la source de chaleur qui nous est la plus familière et que le soleil émet pour réchauffer la planète est l’énergie infrarouge. L ’énergie infrarouge est une forme d’énergie électromagnétique dont la longueur d’onde est tout juste plus grande que la lumière rouge visible [...]

  • Página 44

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET DE NETT OY AGE Il est recommandé de faire inspecter et entretenir ce gril à gaz annuellement par un technicien qualifié. Note : L ’acier inoxydable a tendance à s’oxyder ou à tacher en présence de chlorures et de sulfures que l’on retrouve particuli èrement dans les zones côtières ainsi que dans les envi[...]

  • Página 45

    BRÛLEUR DE CUVE : Le brûleur est fabriqué en acier inoxydable 304 de calibre épais, mais puisqu’il est soumis à des chaleurs extrêmes et à un environnement corrosif, la corrosion superficielle finit par survenir . Utilisez une brosse en laiton pour enlever la corrosion superficielle. Nettoyez tous les orifices obstrués à l’aide d’un [...]

  • Página 46

    Problème Causes possibles Solutions Faible chaleur/petite flamme lorsque le bouton de contrôle est à « high ». Pour le propane - procédure d’allumage incorrecte. Assurez-vous que la procédure d’allumage est suivie à la lettre. T ous les boutons de contrôle du gril doivent être fermés lorsque vous ouvrez la soupape de la bonbonne. T o[...]

  • Página 47

    Le brûleur infrarouge produit des retours de flamme (pendant qu’il fonctionne, le brûleur fait subitement un bruit qui s’apparente à un “whoosh”, suivi d’un bruit continuel semblable à une lampe à souder et qui diminue en intensité. Les tuiles de céramique sont surchargées de graisse de cuisson et d’accumulations, les orifices s[...]

  • Página 48

    COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE Avant de contacter le département du service aux consommateurs, consultez le site Web de NAC pour obtenir plus d’instructions sur le nettoyage, l’entretien, le dépannage et le remplacement des pièces à www .napoleongrills.com. Cont actez le fabricant directement pour obtenir des pièces de rechange et faire d[...]

  • Página 49

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE A TTENTION : Lors du déballage et de l’assemblage, il est recommandé de porter des gants de travail et des lunettes de sécurité pour votre protection. Bien que nous ayons fait tous les efforts pour rendre le processus d’assemblage le plus simple et le plus sécuritaire pos- sible, les coins et les bords des pièc[...]

  • Página 50

    16 X N570-0073 (1/4-20 X 3/8”) 3/8 16 X N450-0027 (1/4-20) Attachez les quatre (4) roulettes dans les trous en utilisant quatre (4) vis de 1/4 - 20 X 3/8” et quatre (4) contre-écrous de 1/4-20 pour chaque roulette. Serrez fermement. 1 Inst allation de l’aimant s Poussez l’aimants dans la fente à l’avant de la tablette du bas, jusqu’à[...]

  • Página 51

    4 X N570-0080 (#14 X 1/2") 3/8 4 Inst allation des p anneaux de gauche et de droite du chariot Installez les panneaux du chariot en vous assurant que les fentes du panneau sont situées en haut. Appuyez les panneaux contre la tablette du bas et alignez les trous. Fixez en utilisant quatre (4) vis #14 x 1/2”. PROP ANE SEULEMENT 3 Insérez l?[...]

  • Página 52

    PROP ANE SEULEMENT 6 Fixez le support supérieur de la bonbonne de propane dans les fentes du panneau arrière. Insérez une extrémité à la fois, en pliant légèrement le fil métallique. (Lorsqu’il n’est pas utilisé, le support de la bonbonne reposera à plat contre le panneau arrière.) 6 X N570-0080 (#14 X 1/2") 3/8 5 Placez le pan[...]

  • Página 53

    4 X N570-0080 (#14 X 1/2") Inst allation du bo î ter/tiroirs 7 Placez l’assemblage de tiroirs sur la tablette inférieure, en alignant les trous du boîtier avec les trous de la tablette inférieure. Fixez à l’aide de quatre vis #14 x ½”. 17[...]

  • Página 54

    Inst allation du support s avant du cabinet 8 Fixez le support avant du cabinet à l’avant des panneaux latéraux, dans les trous prévus à cet effet, en utilisant (6) vis #14 x 1/2”. Pour faciliter l’installation, commencez à visser chaque vis avant de les serrer complètement. 6 X N570-0080 (#14 X 1/2") 3/8 3/8 PROP ANE SEULEMENT 9 I[...]

  • Página 55

    DEUX PERSONNES SONT REQUISES POUR EFFECTUER CETTE ÉT APE. 6 x N570-0073 (1/4-20 x 3/8”) 3/8 10 Inst allation de la cuve de gril PROP ANE SEULEMENT - Pour éviter les difficultés d’assemblage, avant d’installer la cuve de gril, enlevez l’attache retenant le régulateur sous le panneau de contrôle. Cette attache a été installée en usine[...]

  • Página 56

    12 Insérez quatre (4) vis de 1/4-20 x 5/8” dans les rondelles jusque dans les trous filetés du côté de la cuve. Ne serrez pas jusqu’au bout. Faites glisser la tablette latérale assemblée par-dessus les têtes des vis et terminez le serrage. 3/8 Inst allation de la t ablette latérale 11 Inst allation des embout s de la t ablette latérale[...]

  • Página 57

    Inst allation du brûleur latéral 3/8 13 Insérez quatre (4) vis de 1/4-20 x 5/8” dans les rondelles jusque dans les trous filetés du côté de la cuve. Ne serrez pas jusqu’au bout. Faites glisser le brûleur latéral assemblé par-dessus les têtes des vis et terminez le serrage. Placez l’orifice dans le brûleur et fixez à l’aide de l?[...]

  • Página 58

    3/8 14 16 X N570-0080 (#14 X 1/2") Assemblage des cabinet s latéraux Prenez un panneau de cabinet latéral et placez-le sur une surface solide. Fixez le haut et le bas à l’aide de huit vis #14 x 1/2”. Répétez pour l’autre côté. 3/8 15 12 X N570-0080 (#14 X 1/2") Inst allation des cabinet s latéraux Insérez deux vis #14 x 1/2[...]

  • Página 59

    8 x N120-0010 THREAD CAPS 16 17 3/8 6 x N105-001 1 BAGUES 4 x N430-0002 BAGUES Inst allation des bagues et des aimant s Insérez l es bagues d ans chaque extrémité de la tablette inférieure et dans les extrémités des cabinets latéraux dessus et bas. Fixez les aimants dans le bas et le haut des cabinets latéraux. LOQUET MAGNÉTIQUE Inst allat[...]

  • Página 60

    3/8 4 x N570-0073 (1/4-20 X 3/8") 18 Inst allation de la porte Insérez la tige pivot dans le trou de l’intérieur de la porte (en haut). En tenant la porte d’une main, dirigez la tige pivot dans le trou situé sous le support avant du cabinet. Lorsqu’elle est fixée, laissez la tige glisser vers le bas, dans le trou inférieur de la por[...]

  • Página 61

    3/8 19 4 X N735-0003 (1/4” LOCK W ASHER) 4 x N570-0073 (1/4-20 X 3/8") 27” Inst allation des portes des cabinet s latéraux Installez la poignée de porte à l’avant de la porte à l’aide de deux vis de 1/4- 20 x 3/8” et deux rondelles de blocage de 1/4” par porte. I nsérez la tige pivot dans le trou de l’intérieur de la porte [...]

  • Página 62

    3 X N305-0057 20 Insérez les plaques de brûleur dans la cuve. Placez-les au-dessus de chaque brûleur tubulaire en positionnant les fentes vers le bas afin de permettre l’égouttement. Placez les grilles de cuisson et la grille de réchaud dans la cuve comme illustré. Appuyez la grille de réchaud sur les supports situés à l’intérieur de [...]

  • Página 63

    Inst allation du récipient à graisse et de son support 22 Dans les deux trous situés au centre du panneau arrière, insérez le support du récipient à graisse. À l’intérieur du support, installez un récipient à graisse en aluminium. Inst allation du tiroir d’égouttement 23 Faites glisser le tiroir d’égouttement vers l’arrière de[...]

  • Página 64

    Assurez-vous que le régulateur passe dans la petite ouverture, entre le protecteur de chaleur de la bonbonne et le côté droit du cabinet. FIXEZ LE BOY AU AU P ANNEAU LA TÉRAL À L ’AIDE DE LA CLIP DE RETENUE FOURNIE. Le régulateur doit être fixé de façon à ce qu’aucune partie du tuyau ne tou- che le dessous du gril ou du tiroir d’ég[...]

  • Página 65

    FIXEZ LE BOY AU AU P ANNEAU LA TÉRAL À L ’AIDE DE LA CLIP DE RETENUE FOURNIE. INST ALLEZ LA BAGUE DANS LE P ANNEAU ARRIÈRE. CECI DOIT ÊTRE EFFECTUÉ P AR UN TECHNICIEN EN GAZ CERTIFIÉ. N’UTILISEZ P AS DE COMPOSÉ POUR RACCORD OU DE RUBAN DE TÉFLON SUR CETTE CONNEXION. 3/4 2 X 1x105-0002 GAZ NA TUREL SEULEMENT - BRANCHEMENT ADÉQUA T DU BO[...]

  • Página 66

    Assurez-vous que le boyau ne touche à aucune surface à haute température sinon il risque de fondre, de provoquer une fuite et causer un feu. GAZ NA TUREL SEULEMENT - BRANCHEMENT INADÉQUA T DU BOY AU Ne pas passer le tuyau d’alimentation sous le tiroir d’égouttement. N’acheminez pas le boyau par-dessus le panneau arrière. “A TTENTION -[...]

  • Página 67

    UN TEST DE DÉTECTION DE FUITES DOIT ÊTRE EFFECTUÉ DANS CES SITUA TIONS : •A V ANT LA PREMIÈRE UTILISA TION MÊME SI LE GRIL A ÉTÉ ASSEMBLÉ P AR LE DÉT AILLANT . •AU MOINS UNE FOIS P AR ANNÉE. •CHAQUE FOIS QU’UNE PIÈCE DU SYSTÈME DE GAZ EST REMPLACÉE. TEST DE DÉTECTION DE FUITES DANGER N’utilisez pas une flamme nue pour vérif[...]

  • Página 68

    LISTE DE PIÈCES x - standard p - appareils au propane seulement n - appareils au gaz naturel seulement ac - accessoire A rt ic le N° de pièc e Des c ript ion 730 1 N 135-0024K M oul age gauc he du couv erc l e x 2 N 38 5- 0129 Logo N A P O LÉ O N x 3 W450- 0 005 C li ps à r es s or t pour l o go x 4 N 51 0- 0010 P ar e- c hoc s du c ouv er c l[...]

  • Página 69

    x - standard p - appareils au propane seulement n - appareils au gaz naturel seulement ac - accessoire LISTE DE PIÈCES A rt ic le N° de pièc e Des c ript ion 730 46 N 725- 0036 s ou pape br ûleur ar r iér e p N 725- 00 37 s oupa pe br ûleur ar r iér e n 47 N 475-0183P pa nneau l atéral de gauche/droite du c abi net x 48 N 555-0018 ti ge- pi[...]

  • Página 70

    34 a a[...]

  • Página 71

    NOTES 35[...]

  • Página 72

    36[...]