NEC A500+TM manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto NEC A500+TM. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoNEC A500+TM vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual NEC A500+TM você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual NEC A500+TM, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual NEC A500+TM deve conte:
- dados técnicos do dispositivo NEC A500+TM
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo NEC A500+TM
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo NEC A500+TM
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque NEC A500+TM não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos NEC A500+TM e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço NEC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas NEC A500+TM, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo NEC A500+TM, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual NEC A500+TM. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    NEC Advanced Seri es MultiSync A 500 + ™ A 700 + ™ User’s Manual MultiSync ® A 500 + ™ A 700 + ™ User’s Manual 78134441.wpc 11/20/98, 12:33 PM 1[...]

  • Página 2

    Index W arning 1 Contents 2 Quick Start 3-4 Controls 5-6 Recommended Use 7-8 Specifications 9-10 Features 11 T r oubleshooting 12 References 13 Limited W arranty 14 TCO’95 (MultiSync ® A 700 + ™ only) 15-16 A ver tissement 18 Contenu 19 Mise en marche rapide 20-21 Commandes 22-23 Usage recommandé 24-25 Fiche technique 26-27 Fonctions 28 Dépa[...]

  • Página 3

    TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE THIS UNIT'S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS THE PRONGS CAN BE FULLY INSERTED. REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. WARN[...]

  • Página 4

    Your new NEC Technologies MultiSync ® A Series monitor box* should contain the following: • MultiSync A Series Monitor with tilt/swivel base MultiSync A 500 + ™ , JC-1581VMW MultiSync A 700 + ™ , JC-1739VMW • Power Cord • Captive Signal Cable • User’s Manual • Registration Card Contents Power Cord User’ s Manual Registration Card[...]

  • Página 5

    Quick Star t Figure A.1 3 15-pin mini D-SUB Captive Signal Cable To attach the MultiSync ® A Series monitor to your system, follow these instructions: 1. Turn off the power to your computer. 2. If necessary, install the display card into your system. For more information, refer to the display card manual. 3. For the PC: Connect the 15-pin mini D-S[...]

  • Página 6

    Power Cord Power Outlet Figure D.1 RESET PROCEED EXIT CONTROL MultiSync A 500 + Figure C.1 Figure B.1 Quick Star t cont. 4 Computer Mac Adapter (Not included) Captive Signal Cable 15-pin mini D-SUB 78134441.wpc 11/20/98, 12:33 PM 6[...]

  • Página 7

    5 OSM ™ (On-Screen Manager) control buttons on the front of the monitor function as follows: EXIT Exits the OSM controls. CONTROL § / © Moves the highlighted area left/right to select one of the controls. CONTROL +/– Moves the bar in the + or – direction to increase or decrease the adjustment. PROCEED Enters OSM menu and selects icons at th[...]

  • Página 8

    Tools Degauss Control: Eliminates the buildup of stray magnetic fields that alter the correct scan of the electron beams and affect the purity of the screen colors, focus and convergence. When activated, your screen image will jump and waver a bit as the screen is demagnetized. Caution: Please allow a minimum of 20 minutes to elapse between uses of[...]

  • Página 9

    7 Safety Precautions and Maintenance FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING THE MULTISYNC ® A SERIES COLOR MONITOR: • DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user serviceable parts inside and opening or removing covers may expose you to dangerous shock hazards or other risks. Refer all servicing to qualified s[...]

  • Página 10

    CORRECT PLACEMENT AND ADJUSTMENT OF THE MONITOR CAN REDUCE EYE, SHOULDER AND NECK FATIGUE. CHECK THE FOLLOWING WHEN YOU POSITION THE MONITOR: Recommended Use cont. • Adjust the monitor height so that the top of the screen is at or slightly below eye level. Your eyes should look slightly downward when viewing the middle of the screen. • Position[...]

  • Página 11

    Specifications 9 Monitor MultiSync ® A 500 + ™ Notes Specifications Monitor Picture Tube Diagonal: 15 inch 90 ° deflection, 0.28 mm trio dot pitch, Viewable Image Size: 13.8 inch medium short persistence phosphor, Radius: 1080 mm multi-layered, anti-static screen coating, semi-tint screen, Invar Shadow Mask and OptiClear ® screen surface. Inpu[...]

  • Página 12

    10 Specifications cont. Monitor MultiSync ® A 700 + ™ Notes Specifications Monitor Picture Tube Diagonal: 17 inch 90 ° deflection, 0.28 mm trio dot pitch, Viewable Image Size: 16.0 inch medium short persistence phosphor, Radius: 1210 mm multi-layered, anti-static screen coating, semi-tint screen, Invar Shadow Mask and OptiClear ® screen. Input[...]

  • Página 13

    11 Features OptiClear ® Screen Surface: Reduces reflection and glare and increases contrast without sacrificing focus level, clarity or brightness. Along with the flat square technology CRT, a high contrast screen with 0.28 mm trio dot pitch delivers crisp, clean text and graphics. Invar Shadow Mask: Holes in the thin metal sheet behind the glass [...]

  • Página 14

    12 T roubleshooting No picture • Display card should be completely seated in its slot. • Power Button and computer power switch should be in the ON position. • Signal cable should be completely connected to display card/computer. • Check connector for bent or pushed-in pins. Image is scrolling or unstable • Signal cable should be complete[...]

  • Página 15

    References • BBS (978) 742-8706 NEC Technologies’ Remote Bulletin Board System is an electronic service accessible with your system and a modem. Communication parameters are: 300/1200/2400/9600/14.4k/28.8k bps, no parity, 8-data bits, 1 stop bit • Customer Service/ Technical Support (800) 632-4662 Fax (978) 742-7049 • Electronic Channels: I[...]

  • Página 16

    14 NEC Technologies, Inc. (hereinafter “NECTECH”), warrants this Product to be free from defects in material and workmanship and, subject to the conditions set forth below, agrees to repair or replace (at NECTECH’s sole option) any part of the enclosed unit which proves defective for a period of three (3) years from the date of first consumer[...]

  • Página 17

    TCO’95 15 MultiSync ® A 700 + ™ Congratulations! You have just purchased a TCO’95 approved and labeled product! Your choice has provided you with a product devel- oped for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also, to the further development of environmentally adapted electronics [...]

  • Página 18

    16 toxins, PCBs, which are suspected to give rise to similar harm, including reproductive damage in fisheating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur. TCO’95 demand requires that plastic components weighing mo[...]

  • Página 19

    17 Röntgenstrahlung Die in diesem Gerät erzeugten Röntgenstrahlen sind durch die eigensichere Kathodenstrahlröhre ausreichend abgeschirmt. Unsachgemäße Eingriffe, insbesondere Verändern der Hochspannung oder Einbau eines anderen Bildröhrentyps, können dazu führen, daß Röntgenstrahlung in erheblicher Stärke auftritt. So veränderte Ger?[...]

  • Página 20

    18 AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE D’ALIMENTATION POLARISÉE AVEC UNE PRISE DE CORDON DE RALLONGE OU AUTRE PRISE SAUF SI LES BROCHES PEUVENT ÊTRE ENTIÈREMENT INTRODUITES. NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER, LEQUEL CONTIENT DES COMPOSANT[...]

  • Página 21

    Contenu 19 La boîte* de votre nouveau moniteur NEC Technologies MultiSync ® de série A contient : • Moniteur MultiSync de série A avec socle inclinable/rotatif MultiSync A 500 + MC , JC-1581VMW MultiSync A 700 + MC , JC-1739VMW • Cordon d’alimentation • Câble d’interface • Guide de l’utilisateur • Carte d’enregistrement Cordo[...]

  • Página 22

    Mise en marche rapide 20 Figure A.1 Mini-fiche D-SUB à 15 broches Câble d'interface Pour raccorder le moniteur MultiSync ® de série A au système, suivre les directives ci-après : 1. Mettre l'ordinateur hors tension. 2. Si nécessaire, installer la carte vidéo dans le système. Pour plus d'informations, se reporter au guide de [...]

  • Página 23

    21 Cordon d'alimentation Prise de courant Figure D.1 RESET PROCEED EXIT CONTROL MultiSync A 500 + Figure C.1 Figure B.1 Mise en march rapide (suite) Ordinateur Adaptateur Mac (non fourni) Câble d'interface Mini-fiche D-SUB à 15 broches 78134441.wpc 11/20/98, 12:33 PM 23[...]

  • Página 24

    22 Les touches de commandes OSM MC (Gestionnaire à l'écran) à l'avant du moniteur fonctionnent comme suit : EXIT Quitte le menu OSM. CONTROL § / © Déplace la zone en surbrillance vers le haut/bas pour sélectionner une des commandes. CONTROL +/– Déplace le curseur vers le + ou - pour augmenter ou diminuer la valeur du réglage . [...]

  • Página 25

    23 Outils Commande Degauss : Élimine l'accumulation de champs magnétiques parasites qui modifieraient le balayage correct du faisceau d'électrons et affecteraient la pureté des couleurs de l'écran, la netteté et la convergence. Lorsque cette commande est activée, l'image saute et tremble quelque peu pendant la démagnéti[...]

  • Página 26

    Usage recommandé 24 Consignes de sécurité et d’entretien POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, PRIÈRE DE NOTER CE QUI SUIT POUR LE RÉGLAGE ET L'UTILISATION DU MONITEUR COULEUR MULTISYNC ® DE SÉRIE A : • NE PAS OUVRIR LE MONITEUR. Aucune pièce intérieure ne nécessite l'intervention de l'utilisateur, et l'ouverture ou la d[...]

  • Página 27

    25 LA MODIFICATION DE LA POSITION ET DU RÉGLAGE DU MONITEUR PEUT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE. OBSERVER LES DIRECTIVES CI-APRÈS LORS DU POSITIONNEMENT DU MONITEUR : Usage recommandé (suite) • Régler la hauteur du moniteur de sorte que le dessus de l'écran soit au niveau ou légèrement en- dessous du niveau [...]

  • Página 28

    26 Fiche technique Caractér. techniques Moniteur Remarques du moniteur MultiSync ® A 500+ MC Tube cathodique Diagonale : 15 po Déflexion de 90 ° , pas 0,28 mm, Surface utile : 13,8 po luminophore à persistance moyenne-courte, Rayon : 1 080 mm revêtement d’écran multicouche antistatique, écran semi-foncée, masque perforé d’invar et sur[...]

  • Página 29

    27 Fiche technique (suite) Caractér. techniques Moniteur Remarques du moniteur MultiSync ® A 700+ MC Tube cathodique Diagonale : 17 po Déflexion de 90 ° , pas 0,28 mm, Surface utile : 16 po luminophore à persistance moyenne-courte, Rayon : 1 210 mm revêtement d’écran multicouche antistatique, écran semi-foncée, masque perforé d’invar [...]

  • Página 30

    28 Fonctions Surface d'écran OptiClear ® : Réduit la réflexion et l'éblouissement et augmente le contraste sans sacrifier le niveau de netteté, la clarté ni la luminosité. En plus de la technologie TRC d'écran plat carré, un écran à haut contraste avec un pas de 0,28 mm procure des textes et des graphiques clairs et déta[...]

  • Página 31

    29 Dépannage Pas d'image • La carte vidéo doit être complètement introduite dans son logement. • La touche d'alimentation et le commutateur d'alimentation de l'ordinateur doivent être en position ON (Marche). • Le câble d’interface doit être bien connecté à la carte vidéo/l'ordinateur. • Vérifier si les[...]

  • Página 32

    30 Références • BBS (978) 742-8706 Le système de babillard électronique NEC Technologies est un service électronique accessible avec votre système et un modem. Les paramètres de communication sont : 300/1200/2400/9600/1,4 k/28,8 k bps, pas de parité, 8 bits de données, 1 bit d'arrêt • Service à la clientèle/ Assistance techniqu[...]

  • Página 33

    31 NEC Technologies, Inc. (ci-après «NECTECH») garantit que ce produit est exempt de vice de fabrication et de main-d’oeuvre et, selon les conditions énoncées ci-dessous, accepte de réparer ou remplacer, à sa discrétion, toute pièce de l'appareil concerné qui s'avérerait défectueuse et ce, pendant une période de trois (3) a[...]

  • Página 34

    TCO’95 32 MultiSync ® A 700 + MC Félicitations! Vous avez acheté un produit qui répond à la directive TCO’95. En choisissant ce produit conçu pour une utilisation professionnelle, vous contribuez aussi à la réduction des effets nuisibles sur l’environnement et aussi au développement continu de produits électroniques respectueux de l[...]

  • Página 35

    33 TCO’95 (suite) oiseaux piscivores et les mammifères, attribuable aux processus biocumulatifs*. La présence de retardateurs de flamme a été détectée dans le sang humain et les chercheurs craignent que le développement du fœtus pourrait être perturbé. La directive TCO’95 exige que les composants en plastique pesant plus de 25 grammes[...]

  • Página 36

    34 Röntgenstrahlung Die in diesem Gerät erzeugten Röntgenstrahlen sind durch die eigensichere Kathodenstrahlröhre ausreichend abgeschirmt. Unsachgemäße Eingriffe, insbesondere Verändern der Hochspannung oder Einbau eines anderen Bildröhrentyps, können dazu führen, daß Röntgenstrahlung in erheblicher Stärke auftritt. So veränderte Ger?[...]

  • Página 37

    AVIS DE PROPRIÉTÉ EXCLUSIVE ET DE DÉGAGEMENT DE RESPONSABILITÉ Les informations contenues dans ce document, y compris tous les designs et matériel s'y rapportant, sont la propriété de NEC Technologies et/ou ses concédants. NEC Technologies se réserve les droits de fabrication brevetée, les droits d’auteurs et autres propriétés ex[...]

  • Página 38

    36 UM BRÄNDE BZW. ELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESES GERÄT WEDER REGEN NOCH SONSTIGER FEUCHTIGKEIT AUS. VERWENDEN SIE DEN GEPOLTEN STECKER DIESES GERÄTS NICHT MIT EINER VERLÄNGERUNGSSTECKDOSE ODER ANDEREN STECKDOSEN, WENN DIE POLE NICHT ZUR GÄNZE IN DIESE EINGEFÜHRT WERDEN KÖNNEN. ÖFFNEN SIE DAS GERÄT NICHT SELBST, DA ES [...]

  • Página 39

    Ihr neues MultiSync ® Serie A Monitor-Paket* von NEC Technologies sollte den nachfolgenden Inhalt umfassen: • MultiSync Serie A Monitor mit Schwenk-/Neigefuß MultiSync A 500 + ™ , JC-1581VMW MultiSync A 700 + ™ , JC-1739VMW • Netzkabel • Videosignalkabel • Benutzerhandbuch • Registrierungskarte Liefer umfang Netzkabel Benutzerhandbu[...]

  • Página 40

    Quick Star t Abbildung A.1 38 15-poliger Mini-D-SUB-Stecker Videosignalkabel Um den MultiSync ® Monitor der Serie A an Ihr System anzuschließen, führen Sie bitte die folgenden Schritte aus: 1. Den Computer ausschalten. 2. Falls erforderlich installieren Sie die Grafikkarte in Ihrem System. Nähere diesbezügliche Informationen entnehmen Sie bitt[...]

  • Página 41

    Netzkabel Steckdose Abbildung D.1 RESET PROCEED EXIT CONTROL MultiSync A 500 + Abbildung C.1 Abbildung B.1 Quick Star t / For tsetzung 39 Computer Mac-Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten) Videosignalkabel 15-poliger Mini-D-SUB-Stecker 78134441.wpc 11/20/98, 12:34 PM 41[...]

  • Página 42

    40 Mit den vorne am Monitor befindlichen OSM ™ - (On-Screen Manager)-Tasten werden die folgenden Funktionen ausgeführt: EXIT Beendet das OSM-Menü . CONTROL § / © Verschiebt den hervorgehobenen Bereich nach rechts / links, um einen Menüpunkt auszuwählen . CONTROL +/– Verschiebt den Balken in Richtung – oder +, um die Einstellung zu erhö[...]

  • Página 43

    Werkzeuge Degauss: Verhindert die Bildung von magnetischen Streufeldern, die die korrekte Abtastung der Elektronenstrahlen beeinträchtigen und die Reinheit der Bildschirmfarben, die Bildschärfe und die Konvergenz verändern. Wenn Sie diese Funktion aktivieren, wird Ihr Bild auf dem Bildschirm etwas schwanken und zucken, während der Bildschirm en[...]

  • Página 44

    42 Vorsichtsmaßnahmen und Wartung UM DIE OPTIMALE LEISTUNGSFÄHIGKEIT IHRES MULTISYNC ® SERIE A FARBMONITORS ZU GEWÄHRLEISTEN, SOLLTEN SIE BEI DER AUFSTELLUNG UND VERWENDUNG IHRES GERÄTES DIE FOLGENDEN PUNKTE BEACHTEN • ÖFFNEN SIE DEN MONITOR NICHT. Im Inneren des Gerätes befinden sich keine Teile, die vom Benutzer selbst gewartet werden k?[...]

  • Página 45

    43 EINE KORREKTE AUFSTELLUNG UND EINRICHTUNG DES MONITORS KANN BEIM ARBEITEN AM BILDSCHIRM AUGEN, NACKEN- UND SCHULTERMUSKULATUR ENTLASTEN. BEACHTEN SIE BEIM AUFSTELLEN DES MONITORS BITTE DIE FOLGENDEN PUNKTE: Empfehlungen für die V er wendung • Passen Sie die Höhe des Monitors so an, daß der obere Bildschirmrand sich in oder geringfügig unte[...]

  • Página 46

    T echnische Daten 44 Technische Daten Monitor Anmerkungen Monitor MultiSync ® A 500 + ™ Bildröhre Diagonal: 15 Zoll 90 ° Ablenkung, 0,28 mm Maskenteilung, Sichtbare Bildgröße: 13,8 Zoll mittel/kurz nachleuchtendes Leuchtmittel, Radius: 1080 mm mehrschichtige, antistatische Bildschirmkühlung, halbdunkler Bildschirm, Invar-Schattenmaske und O[...]

  • Página 47

    45 T echnische Daten / For tsetzung Technische Daten Monitor Anmerkungen Monitor MultiSync ® A 700 + ™ Bildröhre Diagonal: 17 Zoll 90 ° Ablenkung, 0,28 mm Maskenteilung, Sichtbare Bildgröße: 16 Zoll mittel/kurz nachleuchtendes Leuchtmittel, Radius: 1210 mm mehrschichtige, antistatische Bildschirmkühlung, halbdunkler Bildschirm, Invar-Schatt[...]

  • Página 48

    46 Funktionen OptiClear ® Bildschirmoberfläche: Reduziert Reflexionen und Blendung und erhöht den Kontrast ohne Einbußen an Schärfe, Klarheit oder Helligkeit. In Kombination mit der flachen Kathodenstrahlröhre mit Flat-Square-Technologie sorgt ein kontraststarker Bildschirm mit einer Maskenteilung von 0,28 mm für eine klare und saubere Anzei[...]

  • Página 49

    47 Fehlerbehebung Keine Bildanzeige • Vergewissern Sie sich, daß die Grafikkarte vollständig eingeschoben ist. • Vergewissern Sie sich, daß der Einschaltknopf des Monitors und der Einschaltknopf des Computers auf ON stehen. • Vergewissern Sie sich, daß das Signalkabel ordnungsgemäß an Computer und Grafikkarte angeschlossen ist. • Verg[...]

  • Página 50

    V er weise • BBS (978) 742-8706 Das Remote Bulletin Board System von NEC Technologies ist ein elektronischer Service, den Sie mit Hilfe Ihres Systems und eines Modems nutzen können. Die Kommunikationsparameter lauten: 300/1200/2400/9600/14,4k/ 28,8k bps, keine Parität, 8 Datenbits, 1 Stopbit • Kundendienst/ Technischer Support (800) 632-4662 [...]

  • Página 51

    49 NEC Technologies, Inc. (nachstehend als „NECTECH“ bezeichnet) garantiert hiermit, daß dieses Produkt keinerlei Material- und Verarbeitungsfehler aufweist, und verpflichtet sich unter den nachstehenden Bedingungen dazu, innerhalb eines Zeitraums von drei (3) Jahren nach dem Datum des ersten Erwerbs durch einen Verbraucher jedweden Teil des g[...]

  • Página 52

    TCO’95 50 MultiSync ® A 700 + ™ Herzliche Gratulation! Sie haben gerade eines der unter TCO’95 zugelassenen und zertifizierten Produkte erworben. Damit steht Ihnen ein Produkt zur Verfügung, das für die gewerbliche Anwendung entwickelt wurde. Ihr Kauf hat außerdem dazu beigetragen, die Umweltbelastung zu reduzieren und die weitere Entwick[...]

  • Página 53

    51 TCO’95 / For tsetzung bestehen. Diese sind verwandt mit einer weiteren Gruppe von Umweltgiften, den PCBs (polychlorierten Biphenylenen), die im Verdacht stehen, ähnlich schädlich zu sein und unter anderem aufgrund bioakkumulativer Prozesse* auch negative Auswirkungen auf die Vermehrung fischfressender Vögel und Säugetiere zu haben. Entflam[...]

  • Página 54

    52 Röntgenstrahlung Die in diesem Gerät erzeugten Röntgenstrahlen sind durch die eigensichere Kathodenstrahlröhre ausreichend abgeschirmt. Unsachgemäße Eingriffe, insbesondere Veränderungen der Hochspannung oder Einbau eines anderen Bildröhrentyps, können dazu führen, daß Röntgenstrahlung in erheblicher Stärke auftritt. So veränderte [...]

  • Página 55

    EIGENTUMSRECHTE UND HAFTUNGSAUSSCHLUSS Die in diesem Dokument veröffentlichten Informationen einschließlich sämtlicher Muster und verwandten Materialien sind Eigentum der Firma NEC Technologies und/oder ihrer Lizenzgeber. NEC Technologies bzw. die betreffenden Lizenzgeber behalten sich sämtliche Patentrechte, Urheberrechte und sonstigen Eigentu[...]

  • Página 56

    PROPRIETARY NOTICE AND LIABILITY DISCLAIMER The information disclosed in this document, including all designs and related materials, is the valuable property of NEC Technologies and/or its licensors, as appropriate, reserve all patent, copyright and other proprietary rights to this document, including all design, manufacturing, reproduction, use an[...]