NEC PlasmaSync 50XM6 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto NEC PlasmaSync 50XM6. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoNEC PlasmaSync 50XM6 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual NEC PlasmaSync 50XM6 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual NEC PlasmaSync 50XM6, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual NEC PlasmaSync 50XM6 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo NEC PlasmaSync 50XM6
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo NEC PlasmaSync 50XM6
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo NEC PlasmaSync 50XM6
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque NEC PlasmaSync 50XM6 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos NEC PlasmaSync 50XM6 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço NEC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas NEC PlasmaSync 50XM6, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo NEC PlasmaSync 50XM6, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual NEC PlasmaSync 50XM6. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    PlasmaSync Plasma Monitor (Enhanced split screen Model) PlasmaSync 42XM5 PX-42XM5G PlasmaSync 50XM6 PX-50XM6G PlasmaSync 60XM5 PX-60XM5G User’ s Manual Benutzerhandbuch Manuel d’utilisation Manual del Usuario Manuale dell’utente ук оводство по льзователя Bruksanvisning Kullanım Kılavuzu Εγχειρίδιο Χρήσ[...]

  • Página 2

    Benutzerhandbuch (Modell mit er weiter tem Mehr fach-Bildschirm) DEUTSCH Downloaded From TV-Manual.com Manuals[...]

  • Página 3

    Ge-2 Zur Beachtung Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Plasma- Monitor in Betrieb setzen und bewahren Sie dieses Handbuch leicht zugänglich auf. ACHTUNG .. GEF AHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG. NICHT ÖFFNEN ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ÖFFNEN SIE NICHT DAS GE- HÄUSE. INNERHALB DES GEHÄUSES BEFI[...]

  • Página 4

    Ge-3 ACHTUNG Bei der Entsorgung von verbrauchten Batterien sind die einschlägigen gesetzlichen V orschriften und Umweltschutzbestimmungen strikt einzuhalten. Entsorgung Ihres benutzten Gerätes Die EU-weite Gesetzgebung, wie sie in jedem einzelnen Mitgliedsstaat gilt, bestimmt, dass benutzte elektrische und elektronische Geräte mit dieser Markier[...]

  • Página 5

    Ge-4 Inhaltsver zeichnis Inhalt der V erpackung 䡺 Plasmamonitor ( ⳯ 1) 䡺 Netzkabel ( ⳯ 1, 3 m) 䡺 Fernbedienung ( ⳯ 1) 䡺 AAA-Akkus ( ⳯ 2, Mangan-Akku für Fernbedienung) 䡺 Handbücher (Start-Anleitung und CD-ROM) 䡺 Ferritkerne für Netzkabel ( ⳯ 2), Band für Netzkabel ( ⳯ 2) 䡺 Ferritkern für Fernbedienungskabel ( ⳯ 2) ?[...]

  • Página 6

    Ge-5 Sie können auf eine der beiden folgenden Arten optionale Halterungen oder Ständer an den Plasma-Monitor befestigen: * Aufrecht. (Siehe Zeichnung A) * Aufstellen mit der Bildschirmvorderseite nach unten gerichtet (Siehe Zeichnung B). Legen Sie das Schutzblatt, das bei der V erpackung um den Monitor gewickelt wurde, unter die Bildschirmoberfl?[...]

  • Página 7

    Ge-6 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/P b Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G/Y B /Cb/ Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL IN OUT IN OUT RGB-Signal/ DVD-/HD-Signal RGB-Signal/ DVD-/HD-Signal BNC-Anschluss Fernbedienung Fernbedienung V[...]

  • Página 8

    Ge-7 Fernbedienungskabel * An Fernbedienungsbuchse IN OUT 4 REMOTE EXTERNAL CONTROL MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME Höchst Seite U nterst Seite 90 ° EXIT SEL. ZURÜCK MENU/ENTER OK OPTION1 OSM BNC SIGNAL D-SUB SIGNAL RGB W Ä HLEN HD SEL. INPUTWECHSEL ALL [...]

  • Página 9

    Ge-8 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME 4 5 6 7 1 3 2 t LINKS/– und RECHTS/+ (LEFT/–, RIGHT/+) Funktioniert wie die CURSOR (  /  ) –T asten und dient zur Einstellung der Bildparameter im Anzeigebildschirm-Modus (OSM). y Lautstärke (VOLUME) senken[...]

  • Página 10

    Ge-9 A AC IN (Netzeingang) Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an. B Externe Lautsprecher L und R (EXT SPEAKER) Schließen Sie hier Lautsprecher (nicht mitgeliefert) an. Auf korrekte Polarität achten. V erbinden Sie das positive Lautsprecherkabel mit der Klemme EXT SPEAKER und das negative Lautsprecherkabel mit der Klemme EXT SPEAKER a[...]

  • Página 11

    Ge-10 Rückansicht / Anschlußfeld 50XM6 A AC IN (Netzeingang) Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an. B Externe Lautsprecher L und R (EXT SPEAKER) Schließen Sie hier Lautsprecher (nicht mitgeliefert) an. Auf korrekte Polarität achten. V erbinden Sie das positive Lautsprecherkabel mit der Klemme EXT SPEAKER und das negative Lautsprech[...]

  • Página 12

    Ge-11 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/Pb Cr/ Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B /Cb/Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL VIDEO (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 Y L/R L/R Cb/Pb Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD L/R HD DVI AUDIO 2 AUD[...]

  • Página 13

    Ge-12 q POWER ON/ST ANDBY Zum Einschalten der Stromversorgung/Betriebsbereitschaft. (Ist nicht betriebsbereit, wenn die POWER/ST ANDBY -Anzeige des Hauptgerätes nicht leuchtet.) w RGB/PC Drücken Sie diese T aste zur Selektion von RGB/PC als Signalquelle. RGB/PC kann auch mit der T aste “INPUT SELECT” des Monitors selektiert werden. e DVD / HD[...]

  • Página 14

    Ge-13 Allgemeine Bedienung STROMVERSORGUNG (POWER) Ein- und Ausschalten des Gerätes: 1 . Stecken Sie das Netzkabel in eine aktive WS- Netzsteckdose. 2. Drücken Sie den Hauptschalter (am Hauptgerät). Die POWER/ST ANDBY -Anzeige des Monitors leuchtet rot und der Bereitschaftsbetrieb ist eingestellt. 3. Drücken Sie zum Einschalten des Gerätes die[...]

  • Página 15

    Ge-14 Betrachtung mit einem Breitbildschirm (manuell) Mit dieser Funktion können Sie eine aus sieben Bildformaten selektieren. Wenn Sie V ideos oder Digital-Video-Discs ansehen 1. Drücken Sie die WIDE-T aste auf der Fernbedienung. 2. Innerhalb 3 Sekunden ... Drücken Sie nochmals die WIDE-T aste. Das Bildformat schaltet wie folgt um: → NORMAL ?[...]

  • Página 16

    Ge-15 “ VOLL ” -Bildschirmformat Das Bild wird in der Horizontalen und V ertikalen gedehnt. “ ZOOM ” -Bildschirmformat Bei Eingabe von Breitsignalen. GENAU Das Bild hat echte Aufl ö sung. VOLL Information  Unterstützte Bildauflösung F ü r Einzelheiten ü ber die Displayausgabe der verschiedenen VESA-Signalstandards, die vom Monitor u[...]

  • Página 17

    Ge-16 Gleichzeitige Anzeige mehrerer Bilder * Ein RGB-Eingangsbild kann unter Umst ä nden in diesen Modi je nach Eingangssignal-Spezifikationen nicht angezeigt werden. 1. Zur W ahl eines Schirmmodus unter Einzelbild, “ Seite an Seite ” und “ Bild in Bild ” dr ü cken Sie die T aste. Hinweis: Bild A und B auf dem obigen Schirm sind nicht im[...]

  • Página 18

    Ge-17 Bedienungsverfahren im Bild-im-Bild-Modus Die Position des Unterbildschirms l ä sst sich mit den Cursortasten  und  ä ndern. Die Gr öß e des Unterbildschirms l ä sst sich mit der Cursortaste  . VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B taste  taste  taste  taste  Zum Aktivieren des gew ü nschte[...]

  • Página 19

    Ge-18 Bedienung der Menüs Das OSM-Fenster wird hinsichtlich des Bildschirms angezeigt, wie auf dem Diagramm abgebildet. * Die Bildschirm-Menüanzeigen (OSM) sind abhängig vom aktuellen Bildschirmmodus unterschiedlich. In der Erläuterung wird der OSM-Bereich genau angezeigt. SEL. HAUPT MENUE 1 / 2 BILD AUDIO BILDEINSTELLUNG OPTION1 ERWEIT . OSM N[...]

  • Página 20

    Ge-19 Hauptmenü Untermenü Untermenü 2 Untermenü 3 Untermenü 4 Zurückstellen OSM WINKEL “V” Bezugswert BILD KONTRAST  ←→  0 ← 52 → 72 JA JA Ge-21 HELLIGKEIT  ←→  0 ← 32 → 64 JA JA Ge-21 SCHÄRFE  ←→  0 ← 16 → 32 JA JA Ge-21 FARBE  ←→  0 ← 32 → 64 JA JA Ge-21 F ARBTON R ←→ G 0 ← [...]

  • Página 21

    Ge-20 Hauptmen ü Untermen ü Untermen ü 2 Untermen ü 3 Untermen ü 4 Zur ü ckstellen OSM WINKEL “ V ” Bezugswert OPTION2 POWER MGT . AUS ←→ EIN JA NEIN Ge-26 KINO-MODUS AUS ←→ EIN JA NEIN Ge-26 LANGZEIT PLE AUTO EIN/AUS1/AUS2/AUS3 JA NEIN Ge-26 ORBITER AUTO1 JA NEIN Ge-27 AUTO2 JA NEIN Ge-27 MANUELL H-DOT/V-LINE/ZEIT JA NEIN Ge-27 A[...]

  • Página 22

    Ge-21 Bild-Einstellungsmenü Einstellung des Bildes Kontrast, Helligkeit, Bildschärfe, Farbe und Farbtönung können wie gewünscht eingestellt werden. Beispiel: Einstellung des Kontrasts Stellen Sie den Kontrast unter “KONTRAST” im “BILD”- Menü ein. SEL. ADJ. ZURÜCK BILD 1 / 2 KONTRAST HELLIGKEIT SCH Ä RFE F ARBE F ARBTON BILD MODUS NR[...]

  • Página 23

    Ge-22 Einstellung der Farbe auf die gew ü nschte Qualit ä t Mit dieser Funktion den W ei ß abgleich f ü r die entsprechenden Farbtemperaturen einstellen, um eine gute Farbqualit ä t zu erzielen. Beispiel: Einstellung des “ ROT ” der Farbtemperatur “ HOCH ” Stellen Sie im HAUPT MENUE “ ER WEIT . OSM ” auf “ EIN ” . W ä hlen Sie[...]

  • Página 24

    Ge-23 Menü für Audioeinstellungen Einstellung von Höhen, Tiefen und linker/ rechter Balance Höhen, T iefen und die linke/rechte Balance kann entsprechend Ihrer Wünsche eingestellt werden. Beispiel: Einstellung der T iefenwiedergabe Stellen Sie den T iefen unter “TIEFEN” im “AUDIO”-Menü ein. SEL. ADJ. ZUR Ü CK EXIT A UDIO TIEFEN H Ö [...]

  • Página 25

    Ge-24 Einstellung der BNC-Steckverbinder Den Eingang der 5 BNC-Steckverbinder auf RGB, Komponent oder SCAR T1, 2 stellen. Beispiel: Stellen Sie den “ BNC SIGNAL ” -Modus auf “ KOMP . ” W ä hlen Sie unter “ BNC SIGNAL ” im “ OPTION1 ” -Men ü “ KOMP . ” . SEL. ADJ. ZUR Ü CK OPTION 1 1 / 4 OSM BNC SIGNAL D-SUB SIGNAL RGB W Ä HL[...]

  • Página 26

    Ge-25 Einstellung eines Computerbildes auf den korrekten RGB-Auswahlbildschirm Im Falle eines Computer-Bilds w ä hlen Sie den W ahlmodus f ü r ein bewegtes Bild, wie z.B. (V ideo-) Modus, Breitmodus oder Digital-Broadcast. Beispiel: Stellen Sie den “ RGB W Ä HLEN ” -Modus auf “ 852 ⳯ 480 ” W ä hlen Sie unter “ RGB W Ä HLEN ” im ?[...]

  • Página 27

    Ge-26 Option2 Einstellungsmenü Stellen Sie im HAUPT MENUE “ER WEIT . OSM” auf “EIN”. Einstellung des Power-Management für Computerbildschirme Diese Energiespar -Funktion (Power-Management) reduziert automatisch die Leistungsaufnahme des Monitors, wenn innerhalb eines bestimmten Zeitraums keine Aktivität stattfand. Beispiel: Einschalten d[...]

  • Página 28

    Ge-27 ORBITER Zur Einstellung des Bildversatzes. Beispiel: Einstellung “ ORBITER ” auf “ AUTO2 ” W ä hlen Sie unter “ ORBITER ” im “ LANGZEIT ” -Men ü “ AUT O2 ” . SEL. ADJ. ZUR Ü CK EXIT LANGZEIT PLE A UTO ORBITER INVERSION SCREEN WIPER SOFT FOCUS : EIN : A UTO2 : AUS : AUS : AUS Information 䡵 ORBITER-Einstellungen AUS: Fu[...]

  • Página 29

    Ge-28 SCREEN WIPER In Stellung “ EIN ” wischt ein wei ß er vertikaler Balken mit konstanter Geschwindigkeit von links nach rechts ü ber den Bildschirm. Beispiel: Einstellung “ SCREEN WIPER ” auf “ EIN ” W ä hlen Sie unter “ SCREEN WIPER ” im “ LANGZEIT ” - Men ü “ EIN ” . SEL. ADJ. ZUR Ü CK EXIT LANGZEIT PLE A UTO ORBIT[...]

  • Página 30

    Ge-29 Einstellen der Bildgr öß e auf RGB-Eingangssignale W enden Sie dieses V erfahren an, um die Einstellung auf “ EIN ” oder “ AUS ” zu schalten. * Diese Funktion ist nur bei den 50- und 60-Zoll-T ypen verf ü gbar . Beispiel: Einstellung des “ BILDFORMA T ” -Modus auf “ AUS ” W ä hlen Sie unter “ BILDFORMA T ” im “ OPTIO[...]

  • Página 31

    Ge-30 Option3 Einstellungsmenü Stellen Sie im HAUPT MENUE “ER WEIT . OSM” auf “EIN”. Timer-Funktion Diese Funktion stellt den W ochentag und die Zeit ein. Ebenso können Sie den Programm-T imer einstellen, der das Gerät an dem von Ihnen gewünschten W ochentag, Zeit und Input-Modus ein- oder ausschaltet; oder Sie stellen den W iederholung[...]

  • Página 32

    Ge-31 SEL. ADJ. ZUR Ü CK TIMER PROGRAMMIERUNG MUL TISCREEN EINST. MUL TI MODE : UNTEN L INPUT MODE MAIN SUB : RGB1 : VIDEO1 EXIT SEL. ADJ. ZUR Ü CK TIMER PROGRAMMIERUNG MUL TISCREEN EINST. MUL TI MODE : S. BY S.1 INPUT MODE LINKS RECHTS : RGB1 : VIDEO1 EXIT REPEA T TIMER Diese Funktion erm ö glicht Ihnen, zur eingestellten Zeit 2 Input-Modi abwe[...]

  • Página 33

    Ge-32 T astensperre am Ger ä t Mit dieser Funktion lassen sich die Funktionselemente am Ger ä t vor versehentlicher Bedienung sch ü tzen. Beispiel: Einstellung “ EIN ” W ä hlen Sie unter “ T ASTENSPERRE ” im “ OPTION3 ” - Men ü zun ä chst “ EIN ” und dr ü cken Sie dann die MENU/ ENTER-T aste. SEL. ADJ. ZUR Ü CK OPTION 3 3 / [...]

  • Página 34

    Ge-33 Einstellen des Signalausgangs In Stellung EIN werden die Eingangssignale durchgeschleift. Beispiel: Einstellung “ EIN ” W ä hlen Sie unter “ SIGNAL AUSG ” im “ OPTION3 ” -Men ü “ EIN ” . SEL. ADJ. ZUR Ü CK OPTION 3 3 / 4 VORHERIGE TIMER PWR. ON MODUS T ASTENSPERRE IR REMOTE SIGNAL A USG REMOTE ID ID NUMMER VIDEO W AND N Ä [...]

  • Página 35

    Ge-34 TEILER Zur Konfiguration der V ideo-W and bestehend. Beispiel: Einstellung “ 2 ⳯ 2 ” W ä hlen Sie unter “ TEILER ” im “ VIDEO W AND ” -Men ü “ 2 ⳯ 2 ” . SEL. ADJ. ZUR Ü CK VIDEO W AND TEILER POSITION DISPLA Y MODE A UTO ID BILDEINST . P . ON VERZ Ö G. PLE LINK : 2 ⳯ 2 : SPLIT : A US : A US : AUS EXIT Information 䡵 [...]

  • Página 36

    Ge-35 BILDEINSTELLUNG Die Position des Bildes l äß t sich justieren und Bildflicker reduzieren. Beispiel: Einstellen der vertikalen Bildposition W ä hlen Sie im “ VIDEO W AND ” -Men ü zun ä chst “ BILDEINST . ” und dr ü cken Sie dann die MENU/ENTER- T aste. Der “ BILDEINSTELLUNG ” -Bildschirm erscheint. Stellen Sie unter “ V -PO[...]

  • Página 37

    Ge-36 Anzeige des gesamten Bildes w ä hrend der DIGIT AL ZOOM-Betriebe V erwenden Sie diese Funktion, um auf dem Unterbildschirm das gesamte Bild und zugleich das vergr öß erte Bild auf dem Hauptbildschirm anzeigen zu lassen. Beispiel: Einstellung von “ ZOOM NA VIG. ” auf “ S. BY S. ” W ä hlen Sie unter “ ZOOM NA VIG. ” im “ OPTIO[...]

  • Página 38

    Ge-37 Schnelles Umschalten der Eingangsquelle Diese Funktion erm ö glicht eine schnelle Eingangsauswahl. Dr ü cken Sie nach der Einstellung auf EIN die CLEAR/ SEAMLESS SW -T aste f ü r ein schnelles Umschalten zwischen den beiden ausgew ä hlten Eingangssignalen. Beispiel: Einstellung zum schnellen Umschalten zwischen RGB1 und RGB2 W ä hlen Sie[...]

  • Página 39

    Ge-38 Anzeige der Informationen als T ext Beispiel: Einstellung von “ TEXTEINF Ü G. ” auf “ UNTEN-3 ” , “ EINGANG ” auf “ RGB1 ” , “ SUB. P DETECT ” auf “ AUTO ” , “ PIC. RA TE ” auf “ 100% ” und “ AUSGABE ” auf “ NORMAL ” W ä hlen Sie unter “ TEXTEINF Ü G. ” im “ OPTION4 ” -Men ü zun ä chst “ [...]

  • Página 40

    Ge-39 Farb System Einstellungsmen ü Einstellung des Videosignalformats V erwenden Sie dieses V erfahren zur Einstellung des Farbsystems der FBAS- oder Y/C-Eingangssignale. Beispiel: Einstellung des Farbsystems auf “ 3.58 NTSC ” W ä hlen Sie im “ HAUPT MENUE ” die “ F ARB SYSTEM ” und dr ü cken Sie dann die MENU/ENTER-T aste. Der Bild[...]

  • Página 41

    Ge-40 Applikation Diese Spezifikationen umfassen die Kommunikationssteuerung des Plasma-Monitor durch ein externes Gerät. Anschlüsse Anschlüsse werden wie unten beschrieben ausgeführt. Anschluß an der Plasma-Monitor-Seite: EXTERNAL CONTROL-Anschluß. Ein Kreuzkabel verwenden. Anschluß-T yp: D-Sub 9-Stift, männlich 1 5 9 6 2 34 7 8 Kommunikat[...]

  • Página 42

    Ge-41 1/8-Stereo-Minibuchse (nicht im Liefer umfang enthalten) f ü r REMOTE IN/OUT Plasmamonitor REMOTE IN Plasmamonitor REMOTE OUT GND VDD (DC +3 V) DA T A (DC +5 V) GND DA T A (C-MOS DC +5 V) Nachstehend ein Anschlussbeispiel f ü r die STB (Set-top Box) mit Hilfe der REMOTE IN/OUT -Anschl ü sse des Plasmamonitors. Informationen zu den Anschl ?[...]

  • Página 43

    Ge-42 Bei schlechter Bildqualität oder bei einem anderen Problem, prüfen Sie die Einstellungen, Funktionen, etc. bevor Sie einen Kundendienst anfordern. Stör ungsbeseitigung Behebung • Falls es hinsichtlich des Bildes und des T ons keine Anormalitäten gibt, kann die Störung darauf zurückzuführen sein, dass das Gehäuse auf T emperaturschwa[...]

  • Página 44

    Ge-43 T abelle für unterstützte Signale Unterstützte Auflösung (42XM5) • Beim Screen-Modus NORMAL wird jedes Signal in ein 768 Punkte × 768 Zeilen-Signal umgewandelt. (Außer für * 3 ) • Beim Screen-Modus VOLL wird jedes Signal in ein 1024 Punkte × 768 Zeilen-Signal umgewandelt. Computer-Eingangssignale, die bei diesem System unterstütz[...]

  • Página 45

    Ge-44 *1 Nur wenn Sie eine Grafikkarte benutzen, die in der Lage ist 852 ⳯ 480 darzxustellen. *2 Das Bild wird in der urspr ü nglichen Aufl ö sung angezeigt. F ü r andere Signale wird das Bild komprimiert. *3 Abbildungsma ß stab ist 5:4. Dieses Signal wird in ein 720 Punkte ⳯ 768 Zeilen Signal konvertiert. *4 Normalerweise wird der f ü r d[...]

  • Página 46

    Ge-45 Unterstützte Auflösung (50XM6/60XM5) • Beim Screen-Modus NORMAL wird jedes Signal in ein 1024 Punkte × 768 Zeilen-Signal umgewandelt. (Außer für * 2, 3 ) • Beim Screen-Modus GENAU wird das Bild mit der ursprünglichen Auflösung angezeigt. • Beim Screen-Modus VOLL wird jedes Signal in ein 1365 Punkte × 768 Zeilen-Signal umgewandel[...]

  • Página 47

    Ge-46 *1 Nur wenn Sie eine Grafikkarte benutzen, die in der Lage ist 852 ⳯ 480 darzxustellen. *2 Das Bild wird in der urspr ü nglichen Aufl ö sung angezeigt. *3 Abbildungsma ß stab ist 5:4. Dieses Signal wird in ein 960 Punkte ⳯ 768 Zeilen Signal konvertiert. *4 Normalerweise wird der f ü r die Eingangssignale geeignete RGB-W ahlmodus autom[...]

  • Página 48

    Ge-47 T echnische Daten Bildgröße 921,6 mm(H) ⳯ 515,3 mm(V) 36,3 Zoll(H) ⳯ 20,3 Zoll(V) Diagonal 42 Zoll DarstellungsverhUältnis 16 : 9 Auflösung 1024 Pixel(H) ⳯ 768 Pixel(V) Pixelgröße 0,9 mm(H) ⳯ 0,671 mm(V) 0,036 Zoll(H) ⳯ 0,027 Zoll(V) Signale Synchronisationsbereich Horizontal : 15,5 kHz bis 1 10,0 kHz (automatisch: Schrittabta[...]

  • Página 49

    Ge-48 T echnische Daten Bildgröße 1 104 mm(H) ⳯ 621 mm(V) 43,4 Zoll(H) ⳯ 24,4 Zoll(V) Diagonal 50 Zoll DarstellungsverhUältnis 16 : 9 Auflösung 1365 Pixel(H) ⳯ 768 Pixel(V) Pixelgröße 0,81 mm(H) ⳯ 0,81 mm(V) 0,032 Zoll(H) ⳯ 0,032 Zoll(V) Signale Synchronisationsbereich Horizontal : 15,5 kHz bis 1 10,0 kHz (automatisch: Schrittabtast[...]

  • Página 50

    Ge-49 T echnische Daten Bildgröße 1319 mm(H) ⳯ 742 mm(V) 51,9 Zoll(H) ⳯ 29,2 Zoll(V) Diagonal 60 Zoll DarstellungsverhUältnis 16 : 9 Auflösung 1365 Pixel(H) ⳯ 768 Pixel(V) Pixelgröße 0,97 mm(H) ⳯ 0,97 mm(V) 0,038 Zoll(H) ⳯ 0,038 Zoll(V) Signale Synchronisationsbereich Horizontal : 15,5 kHz bis 1 10,0 kHz (automatisch: Schrittabtastu[...]