NEC PX-42XM4A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto NEC PX-42XM4A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoNEC PX-42XM4A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual NEC PX-42XM4A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual NEC PX-42XM4A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual NEC PX-42XM4A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo NEC PX-42XM4A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo NEC PX-42XM4A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo NEC PX-42XM4A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque NEC PX-42XM4A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos NEC PX-42XM4A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço NEC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas NEC PX-42XM4A, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo NEC PX-42XM4A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual NEC PX-42XM4A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    PlasmaSync Plasma Monitor NEC Solutions (America), Inc. User’ s Manual Manuel d’utilisation Manual del Usuario Manual de Usuário User ’ s Manual PlasmaSync ™ 42XM4 PX-42XM4A PlasmaSync ™ 50XM5 PX-50XM5A PlasmaSync ™ 61XM4 PX-61XM4A Downloaded From TV-Manual.com Manuals[...]

  • Página 2

    ENGLISH User’ s Manual (Enhanced split screen Model) Downloaded From TV-Manual.com Manuals[...]

  • Página 3

    En-2 Precautions Please read this manual carefully before using your plasma monitor and keep the manual handy for future reference. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NO USER-SER VICEABLE P ARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SER VICE PERSONNEL. This symbol warns the [...]

  • Página 4

    En-3 NOTE: When you connect a computer to this monitor , use an RGB cable including the ferrite core on both ends of the cable. And regarding power cable, attach the supplied ferrite cores. If you do not do this, this monitor will not conform to mandatory FCC standards. Set the ferrite cores on both ends of the power cable (supplied). Use the band [...]

  • Página 5

    En-4 Contents Contents of the Package 䡺 Plasma monitor 䡺 Power cord 䡺 Remote control with two AAA Batteries 䡺 Manuals (Start up Guide and CD-ROM) 䡺 Ferrite cores 䡺 Cable clamps Options • W all mount unit • Ceiling mount unit • T ilt mount unit • T abletop Stand • Attachable speakers Important Information ......................[...]

  • Página 6

    En-5 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Wall Wall 50 mm (2") 50 mm (2") Y ou can attach your optional mounts or stand to the plasma monitor in one of the following two ways: * While it is upright. (See Drawing A) * As it is laid down with the screen face down (See Drawing B). Lay the protective sheet, which was wrapped around[...]

  • Página 7

    En-6 Back of the unit mounting holes Back of the unit mounting holes Note: 1. The VIDEO1 and RGB1 terminals can be used for either INPUT or OUTPUT . When LOOP OUT is ON, do not connect an OUTPUT signal fr om another unit as it may damage the other unit due to an extraor dinary load. 2. LOOP OUT can not be turned ON while signals ar e input to the R[...]

  • Página 8

    En-7 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME T op side Bottom side 90 ° : RGB : RGB : AUTO : 1080B : OFF : OFF 1024 ⴒ 768 EXIT SEL. RETURN MENU/ENTER OK OPTION1 OSM BNC INPUT D-SUB INPUT RGB SELECT HD SELECT INPUT SKIP ALL RESET Caution when placing the plasma mo[...]

  • Página 9

    En-8 q Power T urns the monitor ’ s power on and off. w Remote sensor window Receives the signals from the remote control. e POWER/ST ANDBY indicator When the power is on ............................. Lights green. When the power is in the standby mode ... Lights red. r INPUT SELECT / EXIT Switches the input. Functions as the EXIT buttons in the [...]

  • Página 10

    En-9 A AC IN Connect the included power cord here. B EXT SPEAKER L and R Connect speakers (optional) here. Maintain the correct polarity . Connect the (positive) speaker wire to the EXT SPEAKER terminal and the (negative) speaker wire to the EXT SPEAKER terminal on both LEFT and RIGHT channels. Please refer to your speaker ’ s owner ’ s manual.[...]

  • Página 11

    En-10 VIDEO VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R ( MONO ) L Y Cb/Pb Cr/ Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 R/ VD G/ B/ HD DVI ( Digital RGB ) AUDIO 2 R ( MONO ) L AUDIO 3 R ( MONO ) L Cr/Pr Y Cb/ Pb RGB 3 B D C E F G H I J K External Control IN OU T REMOTE A Rear View/ T erminal Board 50/61 inch A AC IN Connect the included power cord here. B [...]

  • Página 12

    En-11 q POWER ON/ST ANDBY Switches the power on/standby . (This does not operate when the POWER/ST ANDBY indicator of the plasma is off.) w RGB/PC Press this button to select RGB/PC as the source. RGB/PC can also be selected using the INPUT SELECT button on the monitor . e DVD / HD Press this button to select DVD/HD as the source. DVD/HD can also b[...]

  • Página 13

    En-12 Basic Operations POWER T o turn the unit ON and OFF: 1. Plug the power cord into an active AC power outlet. 2. Press the Power button (on the unit). The monitor ’ s POWER/ST ANDBY indicator turns red and the standby mode is set. 3. Press the POWER ON button (on the remote control) to turn on the unit. The monitor ’ s POWER/ST ANDBY indica[...]

  • Página 14

    En-13 Wide Screen Operation (manual) W ith this function, you can select one of six screen sizes. When viewing videos or digital video discs 1. Press the WIDE button on the remote control. 2. W ithin 3 seconds ... Press the WIDE button again. The screen size switches as follows: → NORMAL → FULL → ST ADIUM → ZOOM → 2.35:1 → 14:9 When a 7[...]

  • Página 15

    En-14 FULL size screen The image is expanded in the horizontal and vertical direction. ZOOM size screen When wide signals are input. TRUE The image is true resolution. FULL Information  Supported resolution See page En-40 for details on the display output of the various VESA signal standards supported by the monitor .  “PICTURE SIZE” sett[...]

  • Página 16

    En-15 Showing a couple of pictures on the screen at the same time * There may be some RGB-input signals that may not be displayed as not all signals are supported. 1. Press the button to select a screen mode from among single mode, side-by-side, and picture-in-picture. Note: Pictur e A and B on the above scr een ar e not always of the same height. [...]

  • Página 17

    En-16 Operations in the Picture-in-picture mode T o move the position of the sub screen, press the cursor  or  button. T o change the size of the sub screen, press the  button. VIDEO1 RGB/PC1 A B VIDEO1 RGB/PC1 A B VIDEO1 RGB/PC1 A B VIDEO1 RGB/PC1 A B  butt on  butt on  butt on  butt on T o make the desired picture active, pre[...]

  • Página 18

    En-17 Menu Operations The OSM window is displayed with respect to the screen as shown on the diagram. * Depending on the screen’ s mode, the OSM may be displayed differently . In the explanation, the OSM section is shown close up. SEL. MAIN MENU 1 / 2 PICTURE AUDIO IMAGE ADJUST OPTION1 ADVANCED OSM NEXT PAGE : OFF EXIT MENU/ENTER OK EXIT The foll[...]

  • Página 19

    En-18 Main menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET REFERENCE PICTURE CONTRAST  ←→  0 ← 52 → 72 YES En-20 BRIGHTNESS  ←→  0 ← 32 → 64 YES En-20 SHARPNESS  ←→  0 ← 16 → 32 YES En-20 COLOR  ←→  0 ← 32 → 64 YES En-20 TINT R ←→ G 0 ← 32 → 64 YES En-20 PICTURE MODE BRIGHT/NORMAL[...]

  • Página 20

    En-19 Main menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET REFERENCE OPTION2 PWR. MGT . OFF ←→ ON YES En-25 CINEMA MODE OFF ←→ ON YES En-25 LONG LIFE PLE AUTO/LOCK 1/LOCK 2/LOCK 3 YES En-25 ORBITER AUTO 1 YES En-26 AUTO 2 YES En-26 MANUAL H-DOT/V-LINE/TIME YES En-26 OFF YES En-26 INVERSE OFF YES En-26 ON WORKING TIME/WAITING TIME YES E[...]

  • Página 21

    En-20 Picture Settings Menu Adjusting the picture The contrast, brightness, sharpness, color and tint can be adjusted as desired. Example: Adjusting the contrast On “CONTRAST” of “PICTURE” menu, adjust the contrast. SEL. ADJ. RETURN PICTURE 1 / 2 CONTRAST BRIGHTNESS SHARPNESS COLOR TINT PICTURE MODE NR NEXT P AGE : NORMAL : OFF : 52 : 32 : [...]

  • Página 22

    En-21 Adjusting the color to the desired level Use this procedure to adjust the white balance for each color temperature to achieve the desired color quality . Example: Adjusting the “ GAIN RED ” of “ HIGH ” color temperature Set “ ADV ANCED OSM ” to “ ON ” in the MAIN MENU. On “ COLOR TEMP . ” of “ PICTURE ” menu, select ?[...]

  • Página 23

    En-22 Audio Settings Menu Adjusting the treble, bass and left/right balance and audio input select The treble, bass and left/right balance can be adjusted to suit your tastes. Example: Adjusting the bass On “ BASS ” of “ AUDIO ” menu, adjust the bass. SEL. ADJ. RETURN AUDIO BASS TREBLE BALANCE AUDIO INPUT 1 AUDIO INPUT 2 AUDIO INPUT 3 : VID[...]

  • Página 24

    En-23 Option1 Settings Menu Setting the on-screen menu This sets the position of the menu, the display format (horizontal or vertical) etc. Example: T urning the DISPLA Y OSM of f On “ OPTION1 ” menu, select “ OSM ” , then press the MENU/ ENTER button. The “ OSM ” menu appears. On “ DISPLA Y OSM ” of “ OSM ” menu, select “ OFF[...]

  • Página 25

    En-24 Setting high definition images to the suitable screen size Use this procedure to set whether the number of vertical lines of the input high definition image is 1035 or 1080. Example: Setting the “ HD SELECT ” mode to “ 1035I ” On “ HD SELECT ” of “ OPTION1 ” menu, select “ 1035I ” . SEL. ADJ. RETURN OPTION 1 1 / 4 OSM BNC [...]

  • Página 26

    En-25 Option2 Settings Menu Set “ADV ANCED OSM” to “ON” in the MAIN MENU. Setting the power management for computer images This energy-saving (power management) function automatically reduces the monitor ’ s power consumption if no operation is performed for a certain amount of time. Example: T urning the power management function on On ?[...]

  • Página 27

    En-26 ORBITER Use this to set the picture shift. Example: Setting “ ORBITER ” to “ AUTO2 ” On “ ORBITER ” of “ LONG LIFE ” menu, select “ AUTO2 ” . SEL. ADJ. RETURN EXIT LONG LIFE PLE ORBITER INVERSE SCREEN WIPER SOFT FOCUS : AUTO : A UTO2 : OFF : OFF : OFF Information 䡵 ORBITER settings OFF: Orbiter mode does not function. Th[...]

  • Página 28

    En-27 SCREEN WIPER When this is set to ON, a white vertical bar moves repeatedly from the left and of the screen to the right end at a constant speed. Example: Setting “ SCREEN WIPER ” to “ ON ” On “ SCREEN WIPER ” of “ LONG LIFE ” menu, select “ ON ” . SEL. ADJ. RETURN EXIT LONG LIFE PLE ORBITER INVERSE SCREEN WIPER SOFT FOCUS [...]

  • Página 29

    En-28 Setting the screen size for S1/S2 video input If the S-video signal contains screen size information, the image will be automatically adjusted to fit the screen when this S1/S2 is set to AUTO. This feature is available only when an S-video signal is input via the VIDEO3 terminal. Example: Setting “ S1/S2 ” to “ AUTO ” On “ S1/S2 ”[...]

  • Página 30

    En-29 Option3 Settings Menu Set “ADV ANCED OSM” to “ON” in the MAIN MENU. Using the timer This function sets the monitor to turn ON/OFF automatically at a set time. On “OPTION3” menu, select “TIMER”, then press the MENU/ENTER button. The “TIMER” screen appears. SEL. RETURN TIMER PRESENT TIME PROGRAM MUL TI REPEAT : OFF : OFF EXI[...]

  • Página 31

    En-30 “ SINGLE ” , “ SIDE BY SIDE1~3 ” and “ PICTURE IN PICTURE (BOTTOM LEFT~T OP LEFT) ” . • Use the ▲ and ▼ buttons to select “ MAIN ” / “ SUB ” and “ LEFT ” / “ RIGHT ” , then use the 䊴 and 䊳 buttons to choose from “ VIDEO1~3 ” , “ HD/DVD1~2 ” and “ RGB/PC1~3 ” . SEL. RETURN PROGRAM TIMER EXIT ZO[...]

  • Página 32

    En-31 Enabling/disabling remote control wireless transmission This function enables/disables remote control wireless transmission. Example: Setting “ OFF ” On “ IR REMOTE ” of “ OPTION3 ” menu, select “ OFF ” , then press the MENU/ENTER button. SEL. ADJ. RETURN OPTION 3 3 / 4 PREVIOUS P AGE TIMER PWR. ON MODE CONTROL LOCK IR REMOTE [...]

  • Página 33

    En-32 VIDEO W ALL POSITION Set the position of each display . Example: Setting “ 4 ” On “ VIDEO W ALL ” menu, select “ POSITION ” , then press the MENU/ENTER button. The “ VIDEO W ALL POSITION ” screen appears. Select “ NO. 4 ” of “ POSITION NO. ” . ADJ. RETURN VIDEO W ALL POSITION POSITION NO. 4 EXIT NO . 1 NO . 2 NO . 4 NO[...]

  • Página 34

    En-33 PLE LINK Use this function to set a uniform brightness for each display . T urn on the AUT O ID and set the DIVIDER (at 1, 4 or 9) before the following operations. Example: Setting “ ON ” On “ PLE LINK ” of “ VIDEO W ALL ” menu, select “ ON ” , then press the MENU/ENTER button. SEL. ADJ. RETURN VIDEO W ALL DIVIDER POSITION DIS[...]

  • Página 35

    En-34 Option4 Settings Menu Set “ADV ANCED OSM” to “ON” in the MAIN MENU. Removing the sub screen area when there is no input signal detected for the sub picture This function automatically removes the black frame of the sub screen when there is no sub screen input signal. This feature is available only when the picuture-in-picuture mode is[...]

  • Página 36

    En-35 Switching the input source quickly This feature enables quick input selection. After setting ON, press the CLEAR/SEAMLESS SW button for quick switching between the two selected input signals. Example: Set to switch quickly between RGB1 and RGB2. On “ SEAMLESS SW ” of “ OPTION4 ” menu, select “ ON ” . Select “ RGB1 ” and “ RG[...]

  • Página 37

    En-36 Displaying the information as a text Example: Setting “ TEXT INSER T ” to “ BOTTOM ” , “ INPUT ” to “ RGB1 ” , “ PIC. RA TE ” to “ 100% ” and “ DISPLA Y ” to “ NORMAL ” On “ TEXT INSER T ” of “ OPTION4 ” menu, select “ BOTT OM ” , then press the MENU/ENTER button. The “ TEXT INSER T ” screen app[...]

  • Página 38

    En-37 Color System Settings Menu Setting the video signal format Use these operations to set the color systems of composite video signals or Y/C input signals. Example: Setting the color system to “ 3.58 NTSC ” On the MAIN MENU, select “ COLOR SYSTEM ” , then press the MENU/ENTER button. The “ COLOR SYSTEM ” screen appears. On “ COLOR[...]

  • Página 39

    En-38 Application These specifications cover the communications control of the plasma monitor by external equipment. Connections Connections are made as described below . Connector on the plasma monitor side: EXTERNAL CONTROL connector . Use a crossed (reverse) cable. T ype of connector: D-Sub 9-pin male Display External equipment e.g., P ersonal c[...]

  • Página 40

    En-39 T roubleshooting Remedy • If there are no abnormalities in the image and sound, the noise is caused by the cabinet reacting to changes in temperature. This will not affect performance. • Leave some space between the display and the connected components. • Replace both batteries with new ones. • Set IR REMOTE OFF on OPTION3 menu. • S[...]

  • Página 41

    En-40 T able of Signals Suppor ted Screen mode Dots ⳯ lines 640 ⳯ 400 720 ⳯ 400 640 ⳯ 480 720 ⳯ 400 848 ⳯ 480 852 ⳯ 480* 1 800 ⳯ 600 1024 ⳯ 768 1 152 ⳯ 864 1280 ⳯ 768 1280 ⳯ 768* 9 1280 ⳯ 800* 9 1280 ⳯ 854* 9 1280 ⳯ 960 1360 ⳯ 765 1360 ⳯ 768 1376 ⳯ 768 1280 ⳯ 1024 1680 ⳯ 1050* 9 1600 ⳯ 1200 1920 ⳯ 1200* 9[...]

  • Página 42

    En-41 Dots ⳯ lines 1024 ⳯ 768 1280 ⳯ 1024 768 ⳯ 576 640 ⳯ 480 1 152 ⳯ 864 1400 ⳯ 1050 V ertical frequency (Hz) 60.0 60.0 50.0 59.9 60.0 72.0 60.0 75.0 85.0 Horizontal frequency (kHz) 49.7 63.9 31.4 31.5 53.7 64.9 65.3 82.3 93.9 NORMAL (4:3) YES YES* 4 YES* 7 YES* 7 YES YES YES YES YES FULL (16:9) YES* 3 YES YES* 7 YES* 7 YES YES YES Y[...]

  • Página 43

    En-42 Suppor ted resolution (50XM5/61XM4) • When the screen mode is NORMAL, each signal is converted to a 1024 dots ⳯ 768 lines signal. (Except for * 2, 3, 4 ) • When the screen mode is TRUE, the picture is displayed in the original resolution. • When the screen mode is FULL, each signal is converted to a 1365 dots ⳯ 768 lines signal. (Ex[...]

  • Página 44

    En-43 *1 Only when using a graphic accelerator board that is capable of displaying 852 ⳯ 480. *2 This signal is converted to a 1024 dots ⳯ 640 lines signal. *3 The picture is displayed in the original resolution. *4 The aspect ratio is 5:4. This signal is converted to a 960 dots ⳯ 768 lines signal. *5 Normally the RGB select mode suite for th[...]

  • Página 45

    En-44 Specifications Screen Size 36.3"(H) ⳯ 20.3"(V) inches 922(H) ⳯ 515(V) mm diagonal 42" Aspect Ratio 16 : 9 Resolution 1024(H) ⳯ 768(V) pixels Pixel Pitch 0.036"(H) ⳯ 0.027"(V) inches 0.9(H) ⳯ 0.671(V) mm Color Processing 4,096 steps, 68.7 billion colors Signals Synchronization Range Horizontal : 15.5 to 1 10.[...]

  • Página 46

    En-45 Specifications Units are in inch (mm) 3.8" (96) 1.5" (38) 2.3" (58) 48.1" (1222) 30" (736) 43.5" (1106) 24.5" (622) Screen Size 43.5"(H) ⳯ 24.5"(V) inches 1 106(H) ⳯ 622(V) mm diagonal 50" Aspect Ratio 16 : 9 Resolution 1365(H) ⳯ 768(V) pixels Pixel Pitch 0.032"(H) ⳯ 0.032"(V[...]

  • Página 47

    En-46 Specifications Screen Size 53.2"(H) ⳯ 29.9"(V) inches 1351(H) ⳯ 760(V) mm diagonal 61" Aspect Ratio 16 : 9 Resolution 1365(H) ⳯ 768(V) pixels Pixel Pitch 0.039"(H) ⳯ 0.039"(V) inches 0.99(H) ⳯ 0.99(V) mm Color Processing 4,096 steps, 68.7 billion colors Signals Synchronization Range Horizontal : 15.5 to 1 10[...]

  • Página 48

    En-47 NEC Solutions, Inc. (hereinafter NEC Solutions) warrants this product to be free from defects in material and workmanship under the following terms and, subject to the conditions set forth below , agrees to repair or replace (at NEC Solutions’ sole option) any part of the enclosed unit which proves defective. Replacement parts or products m[...]

  • Página 49

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation (Modèle à découpe d’image avancée) Downloaded From TV-Manual.com Manuals[...]

  • Página 50

    Fr-2 Précaution V euillez lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le moniteur à plasma et le conserver accessible pour s’y référer ultérieurement. A TTENTION .. RISQUE D’ELECTROCUTION NE P AS OUVRIR A TTENTION: POUR EVITER T OUT RISQUE D’ELECTROCUTION, NE P AS OUVRIR LE BOITIER. A L ’INTERIEUR, AUCUNE PIECE NE NECESSITE L ’I[...]

  • Página 51

    Fr-3 A TTENTION Lorsque vous diposez de piles / batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou environnementales en vigueur dans votre pays ou région. A ver tissement Ne pas utiliser dans une salle d’ordinateurs telle que définie dans la Norme pour la protection des ordinateurs électroniques/appareils de traitement de[...]

  • Página 52

    Fr-4 T able des matière Contenu du colis 䡺 Moniteur à plasma 䡺 Cordon d’alimentation 䡺 Télécommande avec 2 piles R6 AAA 䡺 Manuels ( Guide rapide et CD-ROM) 䡺 T ores en ferrite 䡺 Collier de câble Options • Unité de montage mural • Unité de montage au plafond • Unité de montage incliné • Support sur table • Haut-parle[...]

  • Página 53

    Fr-5 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Mur Mur 50 mm (2") 50 mm (2") Le socle-support optionnel peut être attaché au moniteur à plasma selon l’une des deux méthodes suivantes : * Position verticale. (V oir la figure A) * Position horizontale avec l’écran face vers le bas (V oir la figure B). Poser la feuille de prot[...]

  • Página 54

    Fr-6 Dos de l’appareil trous de fixation Dos de l ’ appareil trous de fixation Fixation des c â bles Fixer les c â bles à signal et les c â bles au dos de l ’é cran d ’ affichage auquel ils sont raccord é s en proc é dant à l ’ aide des colliers de c â ble fournis avec l ’é cran à plasma. Pour fixer Pour lib é rer collier tr[...]

  • Página 55

    Fr-7 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME C ô t é sup é rier C ô t é inf é ri eur 90 ° EXIT SEL. RETOUR MENU/ENTER OK OPTION1 OSM SELECT BNC SELECT D-SUB S É LECT. R VB HD SELECT SELECT SKIP ALL RESET : RGB : RGB : AUTO : 1080B : ARRET : ARRET 1024 ⴒ 76[...]

  • Página 56

    Fr-8 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME 4 5 6 7 1 3 2 V ue de face q Alimentation électrique Met en marche ou arrête le moniteur . w Fenêtre du capteur des signaux de télécommande Reçoit les signaux de la télécommande. e Indicateur POWER/ST ANBY (MARC[...]

  • Página 57

    Fr-9 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/P b Cr/P r RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G/Y B /Cb /Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL VIDEO (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 Y L/R L/R Cb/Pb Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD L/R HD DVI AUDIO 2 AUD[...]

  • Página 58

    Fr-10 VIDEO VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R ( MONO ) L Y Cb/Pb C r/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 R/ VD G/ B/ HD DV I ( Digital RGB ) AUDIO 2 R ( MONO ) L AUDIO 3 R ( MONO ) L Cr/Pr Y Cb/Pb RGB 3 B D C E F G H I J K External Control IN OUT REMOTE A A AC IN (ENTREE DU CORDON D ’ ALIMENT A TION ELECTRIQUE CA) Branchement du c â ble d[...]

  • Página 59

    Fr-11 q POWER ON/ST ANDBY (Alimentation é lectrique) Allume/met l ’ appareil en attente. (Cela ne fonctionne pas quand l ’ indicateur POWER/ ST ANDBY de l ’ appareil principal est é teint.) w RGB/PC Appuyer sur cette touche pour choisir RGB/PC comme source. RGB/PC peut aussi ê tre s é lectionn é en utilisant le bou- ton INPUT SELECT sur [...]

  • Página 60

    Fr-12 POWER (MARCHE/ARRÊT) Pour mettre en marche et arrêter l’appareil : 1. Relier le câble d’alimentation à une prise active du sec- teur . 2. Appuyer sur la touche d’alimentation électrique (Power) (de l’appareil). Le voyant POWER/ST ANDBY (MARCHE/VEILLE) sur le moniteur s’allume en rouge pour indiquer que ce dernier est en veille.[...]

  • Página 61

    Fr-13 Visualisation sur grand écran (manuel) Cette fonction permet de sélectionner un des six formats d’écran. Visualisation de vidéos ou de disques laser vidéo 1. Appuyer sur la touche WIDE de la télécommande. 2. Dans les 3 secondes qui suivent... Appuyer de nouveau sur cette touche WIDE. Les formats d’écran défilent dans la séquence[...]

  • Página 62

    Fr-14 Format d ’é cran COMPLET L ’ image est agrandie horizontalement et verticalement. Format d ’é cran ZOOM Lors d ’ une entr é e de signaux Large (wide). REELLE L ’ image est à r é solution r é elle. COMPLET Informations 䡵 R é solutions disponibles V oir la page Fr-40 pour plus de d é tails sur la sortie d ’ affichage des d[...]

  • Página 63

    Fr-15 Op é rations en mode c ô te- à -c ô te Pour changer le format de l ’ image, appuyer sur le bouton 䊴 䊳 ou ▼ du curseur . Pour afficher alternativement une image à droite et à gauche, appuyer sur le bouton 䊱 du curseur . VIDEO1 RGB/PC1 AB VIDEO1 RGB/PC1 BA Pour activer une image donn é e, appuyer sur le bouton SELECT/FREEZE. VI[...]

  • Página 64

    Fr-16 Op é rations en mode image-dans-image Pour changer de position sur l ’é cran secondaire, appuyer sur le bouton 䊴 ou 䊳 du curseur . Pour changer le format de l ’é cran secondaire, appuyer sur le bouton ▼ du curseur . VIDEO1 RGB/PC1 A B VIDEO1 RGB/PC1 A B VIDEO1 RGB/PC1 A B VIDEO1 RGB/PC1 A B bouton 䊲 bouton 䊲 bouton 䊲 bouton[...]

  • Página 65

    Fr-17 Opérations de menu La fenêtre OSM s’affiche sur l’écran exactement comme indiqué sur le schéma. * Selon le mode dans lequel se trouve l’écran, l’OSM peut montrer un affichage dif férent. Dans l’explication, l’affichage OSM est illustré en gros plan. SEL. MENU PRINCIPAL 1 / 2 IMAGE AUDIO REGLAGE IMAGE OPTION1 OSM AV ANCÉ P[...]

  • Página 66

    Fr-18 MENU PRINCIP AL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4 RÉINITIALISA TION REFERENCE IMAGE CONTRASTE  ←→  0 ← 52 → 72 OUI Fr -20 LUMINANCE  ←→  0 ← 32 → 64 OUI Fr-20 PIQUÉ  ←→  0 ← 16 → 32 OUI Fr-20 COULEUR  ←→  0 ← 32 → 64 OUI Fr-20 TEINTE R ←→ G 0 ← 32 → 64 OUI Fr -20 MO[...]

  • Página 67

    Fr-19 MENU PRINCIP AL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4 R É INITIALISA TION REFERENCE OPTION2 ECO É NERGIE ARRET ←→ MARCHE OUI Fr -25 MODE CINEMA ARRET ←→ MARCHE OUI Fr -25 LONGUE DUR É E PLE AUTO/VERROU1/VERROU2/VERROU3 OUI Fr -25 ROT ATION PIX AUTO 1 OUI Fr-26 AUTO 2 OUI Fr-26 MANUEL PIXEL H/LIGNE V/DUR É E OUI Fr -26 ARRE[...]

  • Página 68

    Fr-20 Menu de réglage de l’image Réglage de l’image Le contraste, la luminance, le piqué, la couleur et la teinte peuvent être réglés à la demande. Exemple: Régler le contraste Sur “CONTRASTE” dans le menu “IMAGE”, réglez le contraste. SEL. ADJ. RETOUR IMAGE 1 / 2 CONTRASTE LUMINANCE PIQU É COULEUR TEINTE MODE IMAGE NR P AGE +[...]

  • Página 69

    Fr-21 Ajustement des couleurs à la qualit é d é sir é e Pour le r é glage de la balance du blanc dans chaque temp é rature de couleur pour la qualit é de couleur souhait é e, proc é der de la mani è re suivante. Exemple : R é glage du “ LUM. ROUGE ” de la temp é rature de couleur “ HAUTE ” . R é gler “ OSM A V ANC É” sur ?[...]

  • Página 70

    Fr-22 Menu des r é glages audio R é glage des aigus des graves et de la balance gauche/droit L ’é quilibre droite/gauche, les graves et les aigus peurent ê tre r é gl é s selon vos choix. Exemple: R é glage des graves Sur “ BASSE ” dans le menu “ AUDIO ” , r é gler les graves. SEL. ADJ. RETOUR EXIT AUDIO BASSE AIGUE BALANCE AUDIO [...]

  • Página 71

    Fr-23 Menu des r é glages de Option1 R é glage du menu é cran Ce r é glage permet de positionner le menu, le format de l ’ affichage (horizontal ou vertical) etc... Exemple : Mise hors fonction de AFFICHER OSM Sur le menu “ OPTION1 ” , s é lectionnez “ OSM ” , puis appuyez sur la touche MENU/ENTER. L ’é cran “ OSM ” appara î [...]

  • Página 72

    Fr-24 R é glage de l ´ image haute d é finition vers une taille d ´ ecran qui convient Utiliser cette fonction pour d é finir si le nombre de lignes verticales de l ’ image haute d é finition d ’ entr é e est 1035 ou 1080. Exemple: R é glage du mode “ HD SELECT ” sur “ 1035I ” Sur “ HD SELECT ” dans le menu “ OPTION1 ” ,[...]

  • Página 73

    Fr-25 Menu des réglages de Option2 Régler “OSM A V ANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU PRINCIP AL. Sélection de l’alimentation pour images d’ordinateur Cette fonction d’économie d’énergie (alimentation) réduit automatiquement la consommation du moniteur dès que ce dernier reste inactif pendant un certain temps. Exemple: Activati[...]

  • Página 74

    Fr-26 ROT A TION PIX Cette fonction permet permet de r é gler le d é calage de l ’ image. Exemple: R é glage de “ ROT A TION PIX ” sur “ AUT O2 ” Sur “ ROT A TION PIX ” dans le menu “ LONGUE DUR É E ” , s é lectionnez “ AUT O2 ” . SEL. ADJ. RETOUR EXIT LONGUE DUR É E PLE RO T A TION PIX INVERSION SCREEN WIPER FOCUS LEGER[...]

  • Página 75

    Fr-27 SCREEN WIPER Si cette fonction est r é gl é e sur MARCHE, une barre verticale blanche se d é place de mani è re r é p é titive et à vitesse constante de gauche à droite de l ’é cran. Exemple: R é glage de “ SCREEN WIPER ” sur “ MARCHE ” Sur “ SCREEN WIPER ” dans le menu “ LONGUE DUR É E ” , s é lectionnez “ MAR[...]

  • Página 76

    Fr-28 R é glage du format image pour les signaux d ’ entr é e RGB Utiliser cette proc é dure pour passer entre les modes “ MARCHE ” et “ ARRET ” . * Cette fonction est disponible uniquement pour les types 50 et 61 pouces. Exemple: Passage du mode “ T AILLE IMAGE ” au mode “ ARRET ” Sur “ T AILLE IMAGE ” dans le menu “ OPT[...]

  • Página 77

    Fr-29 PROGRAMMA TION HORLOGE Cette fonction permet de régler le jour et l’heure auxquels l’alimentation électrique ainsi que le mode entrée seront mis en/hors fonction. Exemple : R é glage pour une mise sous tension à 8:30 du matin, lundi, avec affichage depuis la source RGB2, et pour une mise hors tension à 10:30 du matin. Sur “PROGRAM[...]

  • Página 78

    Fr-30  Pour r é gler MUL TI INPUT • R é glez la touche INPUT sur “ MUL TI ” , puis appuyez sur la touche MENU/ENTER. “ PROG. MUL TI ECRANS ” appara î t à l ’é cran. • Utilisez les touches ▲ et ▼ pour s é lectionner “ MODE MUL TI ” , puis utilisez les touches  et  pour choisir dans “ SIMPLE ” , “ C Ô TE A [...]

  • Página 79

    Fr-31 Mise en/hors fonction de la transmission des t é l é commandes par c â ble Cette fonction permet de mettre en/hors fonction la transmission des t é l é commandes par c â ble. Exemple : R é glage “ ARRET ” Sur “ IR REMOTE ” dans le menu “ OPTION3 ” , s é lectionnez “ ARRET ” , puis appuyez sur la touche MENU/ENTER. SEL.[...]

  • Página 80

    Fr-32 R é glage du mur d ’ images Cette fonction permet de configurer un mur d ’ image 4- 25. Sur le menu “ OPTION3 ” , s é lectionnez “ MUR D ’ IMAGE ” , puis appuyez sur la touche MENU/ENTER. L ’é cran “ MUR D ’ IMAGE ” appara î t. SEL. ADJ. RETOUR MUR D'IMAGE DECOUP AGE POSITION AFFICHAGE AUTO ID TRAME ON. DIFF É [...]

  • Página 81

    Fr-33 REGLAGE IMAGE Il est possible de r é gler la position de l ’ image et d ’ en corriger le scintillement. Exemple: R é glage de la position verticale en mode normal. Sur le menu “ MUR D ’ IMAGE ” , s é lectionnez “ TRAME ” , puis appuyez sur la touche MENU/ENTER. L ’é cran “ REGLAGE IMAGE ” appara î t. Sur “ V -POSITI[...]

  • Página 82

    Fr-34 REPEA T TIMER Cette fonction comporte deux minuteries. Chaque minuterie peut commander les fonctions D É COUP AGE, SOURCE et WORK TIME. Activer AUTO ID et r é gler le DIVISEUR (sur 1, 4 ou 9) avant de proc é der aux op é rations suivantes. Exemple: TIMER1...VIDEO1 s ’ affiche pendant 3 minutes. TIMER2...RGB1 s ’ affiche pendant 6 minu[...]

  • Página 83

    Fr-35 Informations  Fonction ZOOM NA VIG * Cette fonction ne marche pas en mode d ’é cran multi. * Cette fonction ne marche pas lorsque la fonction GEL IMAGE est active. * Le fait d ’ avoir un affichage à double é cran annulera cette fonction.  R é glages ZOOM NA VIG ARRET : Ne montre pas l ’ image en entier sur l ’é cran seconda[...]

  • Página 84

    Fr-36 Affichage de l ’ information comme un texte Exemple : R é glage “ AFFICH. TEXT ” sur “ EN BAS ” , “ ENTREE ” sur “ RGB1 ” , “ TRSP ARENCE ” sur “ 100% ” et “ AFFICHAGE ” sur “ NORMAL ” Sur “ AFFICH. TEXT ” dans le menu “ OPTION4 ” , s é lectionner “ EN BASS ” , puis appuyez sur la touche MENU/EN[...]

  • Página 85

    Fr-37 Menu des r é glages de TV SYST È MES S é lection du format du signal vid é o Pour param é trer le code chromatique des signaux vid é o composites ou des signaux d ’ entr é e Y/C. Exemple : Param é trage du code chromatique sur “ 3.58 NTSC ” Sur le MENU PRINCIP AL, s é lectionner “ TV SYST È MES ” , puis appuyer sur la touc[...]

  • Página 86

    Fr-38 Application Ces spécifications concernent la commande de communications du moniteur à plasma par un appareil externe. Connexions Les connexions se font comme décrit ci-dessous. Connecteur sur le côté du moniteur à plasma : Connecteur de la commande extérieure (EXTERNAL CONTROL). Utiliser un câble croisé (inversé). T ype de connecteu[...]

  • Página 87

    Fr-39 Si l’image est de qualité médiocre ou s’il existe un autre problème, vérifier les réglages, le fonctionnement, etc., avant d’appeler le service après-vente. Dépannage *1 Protection anti-surchauffe Si la température du moniteur devient excessive, la protection contre les surchauffes entrera en action et coupera l’alimentation. [...]

  • Página 88

    Fr-40 T ableau des signaux pris en charge par l’appareil Résolutions compatible (42XM4) • Quand le mode d’écran est NORMAL, tous les signaux sont convertis en signaux 768 points × 768 lignes. (Sauf pour * 2, 4 ) • Quand le mode d’écran est COMPLET , tous les signaux sont convertis en signaux 1024 points × 768 lignes. Signaux d’entr[...]

  • Página 89

    Fr-41 T ype de signal Mod è le Polarit é synchro Pr é sence Mode d ’é cran *1 Uniquement en utilisant une carte graphique acc é l é ratrice capable d ’ af ficher 852 × 480. *2 Affiche 640 lignes uniquement avec l ’ axe d ’ orientation verticale de l ’é cran situ é au centre. *3 L ’ image est affich é e dans la r é solution or[...]

  • Página 90

    Fr-42 T ableau des signaux pris en charge par l’appareil Résolutions compatible (50XM5/61XM4) • Quand le mode d’écran est NORMAL, tous les signaux sont convertis en signaux 1 024 points × 768 lignes. (Sauf pour * 2, 3, 4 ) • Quand le mode d’écran est REELLE, l’image est affichée avec la résolution originale. • Quand le mode d’[...]

  • Página 91

    Fr-43 *1 Uniquement en utilisant une carte graphique acc é l é ratrice capable d ’ afficher 852 × 480. *2 Ce signal est converti en un signal 1024 points × 640 lignes. *3 L ’ image est affich é e dans la r é solution originale. *4 Le ratio d ’ aspect est 5/4. Ce signal est converti en signal de 960 points × 768 lignes. *5 Normalement, [...]

  • Página 92

    Fr-44 Caractéristiques Dimensions de l’écran 36,3"(H) ⳯ 20,3"(l) pouces 922(H) ⳯ 515(l) mm 42" de diagonale Rapport largeur/hauteur 16 / 9 Résolution 1024(H) ⳯ 768(l) pixels Pixel Pitch 0,036"(H) ⳯ 0,027"(V) pouces 0,9(H) ⳯ 0,671(V) mm T raitement des couleurs 4.096 paliers, 68,7 milliards de couleurs Signaux[...]

  • Página 93

    Fr-45 Caractéristiques 䡵 50XM5 Dimensions de l’écran 43,5"(H) ⳯ 24,5"(l) pouces 1 106(H) ⳯ 622(l) mm 50" de diagonale Rapport largeur/hauteur 16 / 9 Résolution 1365(H) ⳯ 768(l) pixels Pixel Pitch 0,032"(H) ⳯ 0,032"(V) pouces 0,81(H) ⳯ 0,81(V) mm T raitement des couleurs 4.096 paliers, 68,7 milliards de coul[...]

  • Página 94

    Fr-46 Caractéristiques Dimensions de l’écran 53,2"(H) ⳯ 29,9"(l) pouces 1351(H) ⳯ 760(l) mm 61" de diagonale Rapport largeur/hauteur 16 / 9 Résolution 1365(H) ⳯ 768(l) pixels Pixel Pitch 0,039"(H) ⳯ 0,039"(V) pouces 0,99(H) ⳯ 0,99(V) mm T raitement des couleurs 4.096 paliers, 68,7 milliards de couleurs Signau[...]

  • Página 95

    Fr-47 NEC Solutions, Inc. (nommé ci-après NEC Solutions) garantit que ce produit est exempt de tout défaut de matériau et d’assemblage sous les termes suivants et, dans les conditions établies ci-dessous, accepte de réparer ou remplacer (au choix de NEC Solutions) toute pièce interne de l’appareil qui s’avère défectueuse. Les pièces[...]

  • Página 96

    Manual del Usuario (Modelo con función multi pantalla) ESP AÑOL Downloaded From TV-Manual.com Manuals[...]

  • Página 97

    Sp-2 Precauciones Rogamos que lea este manual atentamente antes de utilizar el Monitor de Plasma y que lo guarde en un lugar seguro para futuras consultas. PRECAUTION .. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: CON EL OBJETO DE DISMINUIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRI-CAS, ROGAMOS NO QUIT AR LA T AP A. DENTRO DE LA UNIDAD NO HA Y PIEZAS[...]

  • Página 98

    Sp-3 NOT A: Cuando conecte un ordenador a este monitor , utilice un cable RGB que incluya el núcleo de ferrita en ambos extremos del cable. Y en cuanto al cable de alimentación, coloque los núcleos de ferrita suministrados. S i n o hace esto, este monitor no cumplirá con los estándares del mandatorio FCC. Coloque los centros de ferrita en ambo[...]

  • Página 99

    Sp-4 Índice Información importante ................................ Sp-2 Índice ........................................................... Sp-4 Contenido del embalaje ............................................... Sp-4 Accesorios opcionales .................................................. Sp-4 Instalación ...................................[...]

  • Página 100

    Sp-5 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Pared Pared 50 mm (2") 50 mm (2") Se pueden conectar monturas o bases opcionales al moni-tor de plasma en una de las dos siguientes maneras: * Durante en se coloca de manera vertical. (Véase la ilustración A) * Si se coloca con la pantalla boca abajo (Véase la ilustración B). Ponga [...]

  • Página 101

    Sp-6 Parte posterior de la unidad agujeros de montaje Parte posterior de la unidad agujeros de montaje Sujeci ó n de los cables Utilizando las abrazaderas de cables suministradas con el monitor de plasma, sujete los cables de se ñ ales y de audio conectados al monitor en la parte posterior de la unidad. Para colocar Para desmontar abrazader p agu[...]

  • Página 102

    Sp-7 External Control IN OUT REMOTE Cable de mando a distancia * Al conector remoto MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME Lado de la cima Lado del fondo 90 ° EXIT SEL. RETURN MENU/ENTER OK OPCION1 OSM SELEC. BNC SELEC. D-SUB SELEC. RGB SELEC. HD ENTRADA SKIP RESE[...]

  • Página 103

    Sp-8 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME 4 5 6 7 1 3 2 t LEFT/- y RIGHT/+ (izquierda/derecha) Para ampliar o reducir la imagen. Funcionan como botones de CURSOR (  /  ) en el modo de visualización en pantalla (OSM). y VOLUME (disminución y aumento de v[...]

  • Página 104

    Sp-9 A AC IN Aqu í debe conectar el cable de alimentaci ó n incluido. B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdo y derecho) Aqu í debe conectar los altavoces (opcionales). Mantenga la polaridad correcta. Conecte el cable (positivo) del altavoz al terminal EXT SPEAKER y el cable (negativo) del altavoz al terminal EXT SPEAKER para ambos cana[...]

  • Página 105

    Sp-10 VIDEO VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R ( MONO ) L Y Cb/Pb C r/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 R/ VD G/ B/ HD DV I ( Digital RGB ) AUDIO 2 R ( MONO ) L AUDIO 3 R ( MONO ) L Cr/ Pr Y Cb/Pb RGB 3 B D C E F G H I J K External Control IN OUT REMOTE A A AC IN Aqu í debe conectar el cable de alimentaci ó n incluido. B EXT SPEAKER L y R[...]

  • Página 106

    Sp-11 q POWER ON/ST ANDBY Para conectar y poner en espera la alimentaci ó n. (No funciona cuando el indicador POWER/ST ANDBY de la unidad principal est á apagado.) w RGB/PC Pulse este bot ó n para seleccionar RGB/PC como fuente. T ambi é n se puede seleccionar RGB/PC por medio del bot ó n INPUT SELECT del monitor . e DVD / HD Pulse este bot ó[...]

  • Página 107

    Sp-12 Operaciones básicas OFF TIMER (temporizador de desconexión) Para ajustar el temporizador de desconexión: El temporizador de desconexión puede ajustarse para que desconecte la alimentación después de 30, 60, 90, o 120 minutos. 1. Pulse el botón OFF TIMER para activar el temporizador a 30 minutos. 2. Pulse el botón OFF TIMER a la hora d[...]

  • Página 108

    Sp-13 Visión con una pantalla ancha (manual) Con esta función, puede seleccionar uno de seis tamaños. Cuando vea vídeos o discos vídeo digitales 1. Pulse el botón WIDE en el mando a distancia. 2. Dentr o de los 3 segundos ... Pulse el botón WIDE otra vez. El tamaño de la pantalla conmutará en el siguiente orden: → NORMAL → FULL → ST [...]

  • Página 109

    Sp-14 Pantalla de tama ñ o FULL La imagen se expande en direcci ó n horizontal y vertical. Pantalla de tama ñ o ZOOM Cuando se introducen se ñ ales de pantalla ancha. REAL La imagen tiene resoluci ó n verdadera. FULL Informaci ó n  Resoluci ó n posible V ea la p á gina Sp-40 para m á s detalles de la emisi ó n de la pantalla de los muc[...]

  • Página 110

    Sp-15 Para mostrar un par de im á genes en la pantalla al mismo tiempo * En estos modos, dependiendo de las especificaciones de la se ñ al de entrada, es posible que una imagen RGB de entrada no pueda visualizarse. 1. Pulse el bot ó n para seleccionar un modo de pantalla de entre los modos sencillo, lado a lado e imagen en imagen. Nota: Las im ?[...]

  • Página 111

    Sp-16 Operaciones en el modo de imagen en imagen Para mover la posici ó n de la pantalla secundaria, pulse el bot ó n del cursor  o  . Para cambiar el tama ñ o de la pantalla secundaria, pulse el bot ó n  . VIDEO1 RGB/PC1 A B VIDEO1 RGB/PC1 A B VIDEO1 RGB/PC1 A B VIDEO1 RGB/PC1 A B bot ó n  bot ó n  bot ó n  bot ó n  Pa[...]

  • Página 112

    Sp-17 Funciones de Menú La ventana OSM se visualiza con respecto a la pantalla tal como se muestra en el diagrama. * Dependiendo del modo de la pantalla, puede que el OSM se visualice de forma ligeramente diferente. En la explicación, la sección de OSM es mostrada en primer plano. SEL. MENU PRINCIPAL 1 / 2 IMAGEN AUDIO AJUSTE IMAGEN OPCION1 OSM [...]

  • Página 113

    Sp-18 Menú Principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Reajuste REFERENCIA IMAGEN CONTRASTE  ←→  0 ← 52 → 72 SÍ Sp-20 BRILLO  ←→  0 ← 32 → 64 SÍ Sp-20 DEFINICION  ←→  0 ← 16 → 32 SÍ Sp-20 COLOR  ←→  0 ← 32 → 64 SÍ Sp-20 TINTE R ←→ G 0 ← 32 → 64 SÍ Sp-20 MODE IMAGEN BRIGHT[...]

  • Página 114

    Sp-19 Men ú Principal Submen ú Submen ú 2 Submen ú 3 Submen ú 4 Reajuste REFERENCIA OPCION2 AHORRO ENERG OFF ←→ ON S Í Sp-25 MODE CINE OFF ←→ ON S Í Sp-25 LARGA DURAC. PLE AUTO/BLOQ. 1/BLOQ. 2/BLOQ. 3 S Í Sp-25 ORBIT ADOR AUTO 1 S Í Sp-26 AUTO 2 S Í Sp-26 MANUAL H-DOT/V-LINE/TIEMPO S Í Sp-26 OFF S Í Sp-26 INVERSI Ó N OFF S Í S[...]

  • Página 115

    Sp-20 Menú de ajustes de la imagen Ajuste de la imagen Se pueden ajustar a voluntad el contraste, el brillo, la definición, el color y el matiz. Ejemplo: Ajuste el contraste En “CONTRASTE” del menú “IMAGEN”, ajuste el contraste. SEL. ADJ. RETURN IMAGEN 1 / 2 CONTRASTE BRILLO DEFINICION COLOR TINTE MODE IMAGEN NR P AG. SIGUIEN. : NORMAL :[...]

  • Página 116

    Sp-21 Ajuste del color a la calidad deseada Utilice este procedimiento para ajustar el balance del blanco para cada temperatura de color y lograr as í la calidad del color deseada. Ejemplo: Ajuste de la temperatura de color “ GANANCIA R ” de “ AL TO ” Ponga “ OSM A V ANZADO ” en “ ON ” en el MENU PRINCIP AL. En “ TEMP . COLOR ”[...]

  • Página 117

    Sp-22 Men ú de ajustes de audio Ajuste de agudos, graves y balance izquierda/derecha Los agudos, graves y el balance izquierda/derecha del sonido pueden ajustarse para que se adapte a sus gustos. Ejemplo: Ajuste de graves En “ GRA VES ” del men ú “ AUDIO ” , ajuste el nivel de graves. SEL. ADJ. RETURN EXIT AUDIO GRA VES AGUDOS BALANCE AUD[...]

  • Página 118

    Sp-23 Men ú de ajustes OPCION1 Ajuste del men ú en pantalla Esto ajusta la posici ó n del men ú , el formato de visualizaci ó n (horizontal o vertical), etc. Ejemplo: Desactivaci ó n de MOSTRAR OSM En el men ú “ OPCION1 ” , seleccione “ OSM ” , luego pulse el bot ó n MENU/ENTER. Aparecer á la pantalla “ OSM ” . En “ MOSTRAR O[...]

  • Página 119

    Sp-24 Ajuste de una imagen de alta definici ó n para que se adecue al tama ñ o de la pantalla Utilice este procedimiento para ajustar el n ú mero de l í neas verticales cuando la recepci ó n de imagen de alta definici ó n sea 1035 o 1080. Ejemplo: Para ajustar el modo “ SELEC. HD ” a “ 1035I ” En “ SELEC. HD ” del men ú “ OPCIO[...]

  • Página 120

    Sp-25 Menú de ajustes OPCION2 Ponga “OSM A V ANZADO” en “ON” en el MENU PRINCIP AL. Ajuste de la gestión de energía para las imágenes de ordenador Esta función de ahorro de energía (gestión de ener gía) re- duce automáticamente el consumo de electricidad del monitor si no se realizan operaciones durante un cierto período de tiempo[...]

  • Página 121

    Sp-26 ORBIT ADOR Utilice esto para ajustar el desplazamiento de la imagen. Example: Ajuste de “ ORBIT ADOR ” en “ AUTO2 ” En “ ORBIT ADOR ” del men ú “ LARGA DURAC. ” , seleccione “ AUT O2 ” . SEL. ADJ. RETURN EXIT LARGA DURAC. PLE ORBIT ADOR INVERSI Ó N SCREEN WIPER SOFT FOCUS : AUTO : A UTO2 : OFF : OFF : OFF Informaci ó n [...]

  • Página 122

    Sp-27 SCREEN WIPER Cuando esto se ponga en ON, una barra vertical blanca se mover á repetidamente desde el extremo izquierdo de la pantalla hasta el extremo derecho a una velocidad constante. Ejemplo: Ajuste de “ SCREEN WIPER ” en “ ON ” En “ SCREEN WIPER ” del men ú “ LARGA DURAC. ” , seleccione “ ON ” . SEL. ADJ. RETURN EXIT[...]

  • Página 123

    Sp-28 Ajuste del tama ñ o de la imagen para las se ñ ales de entrada RGB * Esta funci ó n s ó lo est á disponible para los tipos de 50 y 61 pulgadas. Utilice este procedimiento para cambiar el ajuste a “ ON ” u “ OFF ” . Ejemplo: Ajuste de “ PICTURE SIZE ” en “ OFF ” En “ PICTURE SIZE ” del men ú “ OPCION2 ” , seleccio[...]

  • Página 124

    Sp-29 Menú de ajustes OPCION3 Ponga “OSM A V ANZADO” en “ON” en el MENU PRINCIP AL. Utilización del temporizador Esta función prepara el monitor para que se encienda/ apague automáticamente a la hora establecida. En el menú “OPCION3”, seleccione “TEMPORIZADOR”, luego pulse el botón MENU/ENTER. Aparecerá la pantalla “TEMPORI[...]

  • Página 125

    Sp-30 Ajuste del modo de conexi ó n de la alimentaci ó n Esta funci ó n ajusta el modo de entrada y el volumen del sonido en el momento en el que se activa la alimentaci ó n. Ejemplo: Ajuste “ VIDEO2 ” En el men ú “ OPCION3 ” , seleccione “ MODO PWR. ON ” , luego pulse el bot ó n MENU/ENTER. Aparecer á la pantalla “ MODO PWR. O[...]

  • Página 126

    Sp-31 Activaci ó n/desactivaci ó n de la transmisi ó n inal á mbrica del mando a distancia Esta funci ó n activa/desactiva la transmisi ó n inal á mbrica del mando a distancia. Ejemplo: Ajuste “ OFF ” En “ IR REMOTO ” del men ú “ OPCION3 ” , seleccione “ OFF ” , luego pulse el bot ó n MENU/ENTER. SEL. ADJ. RETURN OPCION 3 3[...]

  • Página 127

    Sp-32 Para ajustar el n ú mero de identificaci ó n para el mando a distancia Ejemplo: Ajuste “ 2 ” Pulse el bot ó n ID SELECT en el mando a distancia. A continuaci ó n aparecer á la pantalla “ SELEC. ID ” . En “ NUMERO ID ” del men ú “ SELEC. ID ” , seleccione “ 2 ” . ADJ. RETURN EXIT SELEC. ID POSICION : 1 NUMERO ID : 2 *[...]

  • Página 128

    Sp-33 AUTO ID Esta funci ó n ajusta autom á ticamente los n ú meros de identificaci ó n de m ú ltiples monitores conectados entre s í . Ejemplo: Ajuste “ ON ” Ponga un n ú mer o de identificaci ó n para el monitor n ú mer o 1 en el men ú NUMERO ID. En “ AUTO ID ” del men ú “ VIDEO W ALL ” , seleccione “ ON ” , luego pulse[...]

  • Página 129

    Sp-34 REPETIR TEMP Utilice esta funci ó n para ajustar dos temporizadores. Cada temporizador puede utilizar las funciones DIVISOR, FUENTE y T . FUNCIONA. Active AUT O ID y ajuste DIVIDER (en 1, 4 o 9) antes de hacer las operaciones siguientes. Ejemplo: TEMPORIZADOR1 ..... VIDEO1 se visualizar á durante 3 minutos. TEMPORIZADOR2 ..... RGB1 se visua[...]

  • Página 130

    Sp-35 Visualizaci ó n de la imagen completa durante las operaciones de DIGIT AL ZOOM Use esta funci ó n para visualizar la totalidad de la imagen dentro de la subpantalla junto con una imagen ampliada de la pantalla principal. Ejemplo: Ajuste “ NA VEG. ZOOM ” a “ S BY S ” En “ NA VEG. ZOOM ” del men ú “ OPCION4 ” , seleccione “[...]

  • Página 131

    Sp-36 Cambio r á pido de la fuente de entrada Esta funci ó n habilita una r á pida selecci ó n de la entrada. Despu é s de ajustar ON, pulse el bot ó n CLEAR/ SEAMLESS SW para cambiar r á pidamente entre las dos se ñ ales de entrada seleccionadas. Ejemplo: Ajuste para cambiar r á pidamente entre RGB1 y RGB2. En “ CAMBIO RAPID ” del men[...]

  • Página 132

    Sp-37 Men ú de ajustes Sistem Color Ajuste del formato de la se ñ al de v í deo Utilice estas funciones para ajustar los sistemas de color de las se ñ ales de v í deo compuesto o de las se ñ ales de entrada Y/C. Ejemplo: Ajuste del sistema de color a “ 3.58 NTSC ” . En el men ú “ MENU PRINCIP AL ” , seleccione “ SISTEMA COLOR ” ,[...]

  • Página 133

    Sp-38 Aplicación Estas especificaciones cubren el control de comunicaciones del monitor de plasma mediante un equipo externo. Conexiones Las conexiones son hechas como se describe a continuación. Conector en el lado del monitor de plasma: T erminal EXTERNAL CONTROL (de control externo). Utilice un cable cruzado (inversión). Tipo de conector: Con[...]

  • Página 134

    Sp-39 Si la calidad de la imagen es mala o se presenta algún otro problema, compruebe los ajustes, operaciones, etc., antes de llamar al servicio técnico. Solución de Problemas *1 Protector contra recalentamiento Si el monitor se calienta demasiado, se activará el protector contra recalentamiento y el monitor se apagará. Si esto sucediera, des[...]

  • Página 135

    Sp-40 T abla de las Señales Sopor tadas Resolución posible (42XM4) • Cuando el modo de la pantalla sea NORMAL, cada señal será convertida en una señal de 768 puntos  768 lineas. (Excepto para * 2, 4 ) • Cuando el modo de la pantalla sea FULL, cada señal se convertirá en una señal de 1.024 puntos  768 lineas. Señales de entrada de[...]

  • Página 136

    Sp-41 Tipo de se ñ al Modelo Polaridad de sincronizaci ó n Presencia Modo de pantalla *1 S ó lo al utilizar una tarjeta aceleradora de gr á ficos que sea capaz de proyectar im á genes en 852  480. *2 V isualiza solamente 640 l í neas con el centro de la pantalla de la orientaci ó n vertical situado en el centro. *3 La imagen se visualiza [...]

  • Página 137

    Sp-42 T abla de las Señales Sopor tadas Resolución posible (50XM5/61XM4) • Cuando el modo de la pantalla sea NORMAL, cada señal será convertida en una señal de 1.024 puntos ⳯ 768 líneas. (Excepto para * 2, 3, 4 ) • Cuando el modo de la pantalla sea REAL, la imagen se visualizará en el modo de resolución original. • Cuando el modo de[...]

  • Página 138

    Sp-43 *1 S ó lo al utilizar una tarjeta aceleradora de gr á ficos que sea capaz de proyectar im á genes en 852 ⳯ 480. *2 Esta se ñ al se convierte en se ñ al de 1.024 puntos ⳯ 640 l í neas. *3 La imagen se visualiza con la resoluci ó n original. *4 La relaci ó n de aspecto es 5:4. Esta se ñ al es convertida en una se ñ al de 960 punto[...]

  • Página 139

    Sp-44 Especificaciones T amaño de la pantalla 36,3" (H) ⳯ 20,3" (V) pulgadas 922 (H) ⳯ 515 (V) mm diagonal 42" Proporción de la pantalla 16 : 9 Resolución 1024(H) ⳯ 768(V) pixels T amaño de pixel 0,036"(H) ⳯ 0,027"(V) pulgadas 0,9(H) ⳯ 0,671(V) mm Procesamiento del color 4.096 pasos, 68,7 billones de colores S[...]

  • Página 140

    Sp-45 Especificaciones 䡵 50XM5 T amaño de la pantalla 43,5" (H) ⳯ 24,5" (V) pulgadas 1 106 (H) ⳯ 622 (V) mm diagonal 50" Proporción de la pantalla 16 : 9 Resolución 1365(H) ⳯ 768(V) pixels T amaño de pixel 0,032"(H) ⳯ 0,032"(V) pulgadas 0,81(H) ⳯ 0,81(V) mm Procesamiento del color 4.096 pasos, 68,7 billones [...]

  • Página 141

    Sp-46 Especificaciones T amaño de la pantalla 53,2" (H) ⳯ 29,9" (V) pulgadas 1351 (H) ⳯ 760 (V) mm diagonal 61" Proporción de la pantalla 16 : 9 Resolución 1365(H) ⳯ 768(V) pixels T amaño de pixel 0,039"(H) ⳯ 0,039"(V) pulgadas 0,99(H) ⳯ 0,99(V) mm Procesamiento del color 4.096 pasos, 68,7 billones de colores [...]

  • Página 142

    Sp-47 NEC Solutions, Inc. (de ahora en adelante NEC Solutions) garantiza que este producto está libre de defectos en material y mano de obra bajo los términos siguientes y , sujeto a las condiciones mencionadas más adelante, acuerda reparar o reemplazar (a opción exclusiva de NEC Solutions) cualquier pieza de la unidad que se compruebe estar de[...]

  • Página 143

    Manual de Usuário (Modelo de écran dividido melhorado) PORTUGUÊS Downloaded From TV-Manual.com Manuals[...]

  • Página 144

    Po-2 Precauções Leia atentamente este manual antes de usar seu monitor plasma e mantenha-o à mão para futura consulta. CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO NÃO ABRIR CUIDADO: P ARA REDUZIR O PERIGO DE ELÉTRICO, NÃO REMOV A A T AMP A. NÃO EFETUE A MANUTENÇÃO DAS PEÇAS INTERNAS. A MANUTENÇÃO DEVE SER EFETUADA POR PESSOAL QUALIFICADO. Este s[...]

  • Página 145

    Po-3 NOT A: Quando ligar um computador a este monitor , utilize um cabo RGB incluindo os terminais de ferrita em ambas as extremidades do cabo. Em relação ao cabo de corrente, ligue os centros de ferrita fornecidos. Se não proceder assim, este monitor não irá obedecer aos padrões FCC. Coloque os centros de ferrita nas extremidades do cabo de [...]

  • Página 146

    Po-4 Conteúdo Informação importante ................................. Po-2 Conteúdo ..................................................... Po-4 Conteúdo da embalagem ............................................. Po-4 Opções ...................................................................... Po-4 Instalação ...............................[...]

  • Página 147

    Po-5 Parede Parede 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm Figura B Figura A Pode instalar suportes adicionais ao monitor plasma de uma das seguintes formas: * Na verticial. (V er figura A) * Deitado com a tela virada para baixo (V er figura B). Coloque a folha de proteção, a utilizada para envolver o monitor quando embalado, por baixo da superfície da te[...]

  • Página 148

    Po-6 Parte posterior da unidade orifícios de montagem Parte posterior da unidade orif í cios de montagem RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 R/ VD G/ B/ HD ( IN / OUT ) Cr/P r Y Cb/Pb IN OUT REMOTE IN OUT IN OUT Controle remoto Sinal RGB/ sinal DVD/HD Controle remoto Conector BNC Sinal RGB/ sinal DVD/HD Criar um v í deo-wall Com a capacidade de visualiza[...]

  • Página 149

    Po-7 Aprox. 7m External Control IN OUT REMOTE Cabo do controle remoto * Para a tomada remota MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME 90 ° Lado superior Lado inferior EXIT SEL. VOLTA R MENU/ENTER OK OP ÇÃ O1 OSM ENTRADA BNC ENTR. D-SUB SELEC ÇÃ O RGB SELEC. HD E[...]

  • Página 150

    Po-8 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /E X I T VOLUME 4 5 6 7 1 3 2 Nomes de peças e função q Power Liga e desliga o monitor . w Janela do sensor r emoto Recebesinais do controle remoto. e Indicador POWER/ST ANDBY Quando ligado .......................... Acende a verd[...]

  • Página 151

    Po-9 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/P b Cr/P r RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G/Y B /Cb /Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL VIDEO (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 Y L/R L/R Cb/Pb Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD L/R HD DVI AUDIO 2 AUD[...]

  • Página 152

    Po-10 VIDEO VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R ( MONO ) L Y Cb/ Pb Cr/ Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 R/ VD G/ B/ HD DV I ( Digital RGB ) AUDIO 2 R ( MONO ) L AUDIO 3 R ( MONO ) L Cr/ Pr Y Cb/Pb RGB 3 B D C E F G H I J K External Control IN OUT REMOTE A Vista posterior/Placa de terminais Tipo 50/61 Polegadas A AC IN Conecte o cabo de ali[...]

  • Página 153

    Po-11 → VIDEO1 → VIDEO2 → VIDEO3 q POWER ON/ST ANDBY Permite ligar ou colocar em standby . (Isto n ã o funciona quando o indicador POWER/ ST ANDBY da unidade principal estiver desligado.) w RGB / PC Pressione este bot ã o para selecionar RGB/PC como fonte. RGB/PC tamb é m pode ser selecionado utilizando o bot ã o INPUT SELECT no monitor .[...]

  • Página 154

    Po-12 Operações básicas OFF TIMER Para configurar o temporizador de desligar: O temporizador de desligar pode ser definido para desligar após 30, 60, 90 ou 120 minutos. 1. Pressione o botão OFF TIMER para iniciar o temporizador em 30 minutos. 2. Pressione o botão OFF TIMER para o tempo desejado. 3. O temporizador inicia quando o menu desapare[...]

  • Página 155

    Po-13 Operação do écran no modo Wide (manual) Com esta função, pode selecionar um de seis tamanhos de écran. Quando visualizar vídeos ou DVD 1. Pressione botão WIDE no controle remoto. 2. Dentr o de 3 segundos ... Pressione o botão WIDE, novamente. O tamanho do écran altera, como segue: → NORMAL → COMPLETO → ESTÁDIO → ZOOM → 2.[...]

  • Página 156

    Po-14 Funcionamento do é cran em modo wide, com sinais de computador Altere para o modo de é cran wide para expandir para a imagem 4 : 3, preenchendo todo o é cran. 1. Pressione bot ã o WIDE no controle remoto. 2. Dentr o de 3 segundos ... Pressione o bot ã o WIDE, novamente. O tamanho do é cran altera, como segue: → NORMAL → COMPLETO →[...]

  • Página 157

    Po-15 Mostrar algumas imagens no é cran ao mesmo tempo * Uma imagem de entrada RGB pode n ã o ser visualizada nestes modos, dependendo das especifica çõ es de entrada do sinal. 1. Pressione o bot ã o para selecionar um modo de é cran entre modo simples, lado-a-lado e imagem-na-imagem. Nota: A imagem A e B é cran em cima n ã o s ã o sempr e[...]

  • Página 158

    Po-16 Opera çõ es no modo imagem-na-imagem Para mover a posi çã o do sub é cran, pressione o cursor  ou o bot ã o  . Para alterar o tamanho do sub é cran, pressione o bot ã o  . VIDEO1 RGB/PC1 A B VIDEO1 RGB/PC1 A B VIDEO1 RGB/PC1 A B VIDEO1 RGB/PC1 A B bot ã o  bot ã o  bot ã o  bot ã o  Para tornar a imagem deseja[...]

  • Página 159

    Po-17 Operações do Menu A janela OSM é visualizada com respeito ao écran como mostrado no diagrama. * Dependendo do modo do écran, o OSM pode ser visualizado de forma diferente. Na explicação, a seção OSM é mostrada em destaque. SEL. MENU PRINCIPAL 1 / 2 IMAGEM ÁUDIO AJUSTE DE IMAGEM OPÇÃO1 OSM AV ANÇADO PÁG. SEG. : DESLIG. SAIR MENU[...]

  • Página 160

    Po-18 Á r vore do Menu : As á reas sombreadas indicam o valor pr é -definido. ⳮ ←→ Ⳮ : Pressione o bot ã o 䊴 ou 䊳 para ajustar . : Os itens de menu est ã o numa caixa ordenada quando OSM A V AN Ç ADO estiver definido para LIGADO. Menu principal Submenu Submenu 2 Submenu 3 Submenu 4 RESET REFERENCE IMAGEM CONTRASTE ⳮ ←→ Ⳮ 0[...]

  • Página 161

    Po-19 Menu principal Submenu Submenu 2 Submenu 3 Submenu 4 RESET REFERENCE OP ÇÃ O2 CONF . ENERGIA DESLIG. ←→ LIGADO SIM Po-25 MODO CINEMA DESLIG. ←→ LIGADO SIM Po-25 LONG. DURA ÇÃ O PLE AUTO/FIXAR1/FIXAR2/FIXAR3 SIM Po-25 ROT A ÇÃ O AUTO 1 SIM Po-26 AUTO 2 SIM Po-26 MANUAL PIXEL-H/LINHA-V/TEMPO SIM Po-26 DESLIG. SIM Po-26 INVERS Ã O[...]

  • Página 162

    Po-20 Menu de definições de imagem Ajustar a imagem O contraste, brilho, definição, cor e tonalidade podem ser ajustados como desejado. Exemplo: Ajustar o contraste Em “CONTRASTE” do menu “IMAGEM”, ajuste o contraste. SEL. ADJ. VOL T AR IMAGEM 1 / 2 CONTRASTE BRILHO DEFINIÇÃO COR TONALIID ADE MODO IMAGEM NR PÁ G. SEG. : NORMAL : DESL[...]

  • Página 163

    Po-21 Ajustar a cor para o nível desejado Utilize este procedimento para ajustar o balan ç o de branco para cada temperatura de cor para a qualidade de cor desejada. Exemplo: Ajustar o “ LUM. VERMELHO ” da temperatura de cor “ AL T O ” Definir “ OSM A V AN Ç ADO ” para “ LIGADO ” no MENU PRINCIP AL. Em “ TEMP . DE COR ” no me[...]

  • Página 164

    Po-22 Menu de defini çõ es de á udio Ajustar os agudos, graves e o balan ço direito/esquerdo da sele çã o de entrada de áudio Os graves, agudos e o balan ç o de á udio esquerdo/direito podem ser ajustados de forma a adequar-se aos seus gostos. Exemplo: Ajustar graves Em “ GRA VES ” do menu “Á UDIO ” , ajuste os graves. SEL. ADJ. V[...]

  • Página 165

    Po-23 Menu de defini çõ es Op çã o1 Configurar o menu na tela Este configura a posi çã o do menu, o formato de visualiza çã o (horizontal ou vertical), etc. Exemplo: Desligar o VISOR OSM No menu “ OP ÇÃ O1 ” , selecione “ OSM ” , de seguida pressione o bot ã o MENU/ENTER. Aparece o menu “ OSM ” . Em “ VISOR OSM ” do menu [...]

  • Página 166

    Po-24 Configurar imagens de alta defini çã o para o tamanho de tela adequado Utilize este procedimento para definir se o n ú mero de linhas verticais da entrada de imagem de alta defini çã o é 1035 ou 1080. Exemplo: Definir o modo “ SELEC. HD ” para “ 1035I ” Em “ SELEC. HD ” do menu “ OP ÇÃ O1 ” , selecione “ 1035I ” . [...]

  • Página 167

    Po-25 Menu de definições Opção2 Definir “OSM A V ANÇADO” para “LIGADO” no MENU PRINCIP AL. Definir a gestão de energia para imagens de computador Esta função para economizar energia (gestão de ener gia) reduz automaticamente o consumo de energia do monitor se, durante certo tempo, não for executada nenhuma operação. Exemplo: Lig[...]

  • Página 168

    Po-26 ROT A ÇÃ O Utilize esta op çã o para definir a mudan ç a da imagem. Exemplo: Definir “ ROT A ÇÃ O ” para “ AUT O2 ” Em “ ROT A ÇÃ O ” do menu “ LONG. DURA ÇÃ O ” , selecione “ AUT O2 ” . SEL. ADJ. V OL T AR EXIT LONG. DURA ÇÃ O PLE ROT A ÇÃ O INVERS Ã O V ARRER É CRAN SOFT FOCUS : AUTO : A UTO2 : DESLIG. :[...]

  • Página 169

    Po-27 V ARRER É CRAN Quando este est á definido para LIGADO, uma barra vertical branca move-se repetidamente da esquerda para a direita da tela a uma velocidade constante. Exemplo: Definir o “ V ARRER É CRAN ” para “ LIGADO ” Em “ V ARRER É CRAN ” do menu “ LONG. DURA ÇÃ O ” , selecione “ LIGADO ” . SEL. ADJ. V OL T AR EXI[...]

  • Página 170

    Po-28 Definir o tamanho de tela para a entrada de v í deo S1/S2 Se o s í nal de S-v í deo contiver a informa çã o acerca do tamanho da tela, a imagem ser á automaticamente ajustada à tela quando o S1/S2 estiver definido para AUTO. Esta fun çã o est á dispon í vel apenas quando um sinal de S-v í deo for introduzido atrav é s do terminal[...]

  • Página 171

    Po-29 Menu de definições Opção3 Definir “OSM A V ANÇADO” para “LIGADO” no MENU PRINCIP AL. Utilizar o temporizador Esta função configura o monitor para LIGADO/ DESLIG. Automaticamente em uma hora definida. No menu “OPÇÃO3”, selecione “TEMPORIZADOR”, de seguida pressione o botão MENU/ENTER. A tela “TEMPORIZADOR” aparece[...]

  • Página 172

    Po-30 MUL TI REPEA T Est ã o dispon í veis 2 temporizadores de repeti çã o. Cada temporizador tem fun çõ es MUL TI-MODO, TEMP . FUNC. e MODO ENTR. Exemplo: TEMPORIZADOR1 est á definido para exibir RGB/ PC1 (PRINCIP AL) e V Í DEO1 (SECUND Á RIO) durante 4 horas, no modo imagem-a-imagem. TEMPORIZADOR2 est á definido para exibir RGB/ PC3 (ES[...]

  • Página 173

    Po-31 Ativar/desativar a transmissão sem fios do controle remoto Esta fun çã o ativa/desativa a transmiss ã o sem fios do controle remoto. Exemplo: Definir “ DESLIG. ” Em “ CONTROLO IV ” no menu “ OP ÇÃ O3 ” , selecione “ DESLIG. ” , e depois pressione o bot ã o MENU/ENTER. SEL. ADJ. V OL T AR OPÇÃ O3 3 / 4 PÁ G. ANT . TEM[...]

  • Página 174

    Po-32 Definiçã o de Vídeo-wall Utilize esta carater í stica para configurar o v í deo-wall 4- 25. No menu “ OP ÇÃ O3 ” , selecione “ V Í DEO-W ALL ” , e depois pressione o bot ã o MENU/ENTER. É apresentada a tela “ V Í DEO-W ALL ” . SEL. ADJ. V OL T AR VÍ DEO-W ALL DIVISOR POSIÇÃ O MODO ÉCRAN A UTO ID AJUSTE IMA G. A TRAS[...]

  • Página 175

    Po-33 AJUSTE IMAG. A posi çã o da imagem pode ser ajustada e a cintila çã o da imagem pode ser corrigida. Exemplo: Ajustar a posi çã o vertical No menu “ V Í DEO-W ALL ” , selecione “ AJUSTE IMAG. ” , e depois pressione o bot ã o MENU/ENTER. É apresentada a tela “ AJUSTE DE IMAGEM ” . Na “ POSI ÇÃ O-V ” no menu “ AJUSTE[...]

  • Página 176

    Po-34 REPT . TEMP . Utize para definir dois temporizadores. Cada temporizador utiliza as fun çõ es DIVISOR, FONTE e TEMP .FUNC. Ligue o AUTO ID e defina o DIVISOR (em 1, 4 ou 9), antes dos seguintes procedimentos. Exemplo: TEMPORIZADOR1...V Í DEO1 ser á visualizado durante 3 minutos. TEMPORIZADOR2...RGB1 ser á visualizado durante 6 minutos num[...]

  • Página 177

    Po-35 T rocar rapidamente a fonte de entrada Esta caracter í stica permite uma sele çã o de entrada r á pida. Depois da defini çã o LIGADO, aperte o bot ã o CLEAR/ SEAMLESS SW para uma troca r á pida entre os dois sinais de entrada selecionados. Exemplo: Definir para trocar rapidamente entre RGB1 e RGB2. Em “ TROCA R Á PIDA ” no menu ?[...]

  • Página 178

    Po-36 Visualizar a Informa çã o como operador de texto Exemplo: Definir “ INSERT . TEXT ” para “ INF ” , “ ENTRADA ” para “ RGB1 ” , “ T AMANHO ” para 100% ” e “ ECRAN ” para “ NORMAL ” Em “ INSER T . TEXT ” , do menu “ OP ÇÃ O4 ” , selecione “ INF ” , de seguida pressione o bot ã o MENU/ENTER. A tela [...]

  • Página 179

    Po-37 Menu de Informa çã o de Sinal V erificar as freq üê ncias, polaridades dos sinais de entrada e resoluçã o Utilize esta fun çã o para verificar as freq üê ncias e polaridades dos sinais que estejam atualmente entrando a partir de um computador , etc. No “ MENU PRINCIP AL ” , selecione “ INFORM. DE SINAL ” , e depois aperte o [...]

  • Página 180

    Po-38 Equipamento externo por exemplo, computador pessoal Monitor Aplicação Estas especificações abrangem o controle de comunicações do monitor plasma por equipamento externo. Conexões As conexões são efetuadas como abaixo descrito. Conector no lado do monitor plasma: Conector EXTERNAL CONTROL. Utilize um cabo cruzado (invertido). Tipo de [...]

  • Página 181

    Po-39 Sintoma A unidade emite um ruído de estalos. A imagem está perturbada. Som é ruidoso. O controle remoto funciona mal. O controle remoto não funciona. O monitor não liga, quando se pressiona o botão no controle remoto. O monitor não funciona, quando se pressionam os botões no controle remoto. Os botões do painel frontal da unidade pri[...]

  • Página 182

    Po-40 Tipo de sinal Modo de écran Polaridade sincronização Presença Modelo T abela de sinais supor tados Supor te da resolução (42XM4) • Quando o modo do écran é NORMAL, cada sinal é convertido para um sinal de 768 pontos ⳯ 768 linhas. (Exceto para *2, 4 ) • Quando o modo do écran é COMPLETO, cada sinal é convertido para um sinal [...]

  • Página 183

    Po-41 T ampa traseira *1 Apenas quando utilizar um placa gr á fica aceleradora capaz de exibir 852 ⳯ 480. *2 V isualizar apenas 640 linhas com o centro do é cran da orienta çã o vertical localizada no centro. *3 A imagem é visualizada na resolu çã o original. A imagem ser á comprimida para outros sinais. *4 Rel. larg /alt. é 5:4. Este si[...]

  • Página 184

    Po-42 T abela de sinais supor tados Supor te da resolução (50XM5/61XM4) • Quando o modo do écran é NORMAL, cada sinal é convertido para um sinal de 1024 pontos ⳯ 768 linhas. (Exceto para *2, 3, 4 ) • Quando o modo tela entá em REAL, a imagem aparece na resolução original. • Quando o modo do écran é COMPLETO, cada sinal é converti[...]

  • Página 185

    Po-43 T ampa traseira *1 Apenas quando utilizar um placa gr á fica aceleradora capaz de exibir 852 ⳯ 480. *2 Este sinal é convertido para um sinal de 1024 pontos ⳯ 640 linhas. *3 A imagem é visualizada na resolu çã o original. *4 Rel. larg /alt. é 5:4. Este sinal é convertido para um sinal de 960 pontos ⳯ 768 linhas. *5 Normalmente o m[...]

  • Página 186

    Po-44 T amanho do écran 36,3"(H) ⳯ 20,3"(V) polegadas 922(H) ⳯ 515(V) mm diagonal 42" Relação alt./larg. 16 : 9 Resolução 1024(H) ⳯ 768(V) pixels Pixel Pitch 0,036"(H) ⳯ 0,027"(V) polegadas 0,9(H) ⳯ 0,671(V) mm Processamento de cores 4,096 passos, 68,7 biliões de cores Sinais Alcance de sincronização Horiz[...]

  • Página 187

    Po-45 T amanho do écran 43,5"(H) ⳯ 24,5"(V) polegadas 1 106(H) ⳯ 622(V) mm diagonal 50" Relação alt./larg. 16 : 9 Resolução 1365(H) ⳯ 768(V) pixels Pixel Pitch 0,032"(H) ⳯ 0,032"(V) polegadas 0,81(H) ⳯ 0,81(V) mm Processamento de cores 4,096 passos, 68,7 biliões de cores Sinais Alcance de sincronização Hor[...]

  • Página 188

    Po-46 T amanho do écran 53,2"(H) ⳯ 29,9"(V) polegadas 1351(H) ⳯ 760(V) mm diagonal 61" Relação alt./larg. 16 : 9 Resolução 1365(H) ⳯ 768(V) pixels Pixel Pitch 0,039"(H) ⳯ 0,039"(V) polegadas 0,99(H) ⳯ 0,99(V) mm Processamento de cores 4,096 passos, 68,7 biliões de cores Sinais Alcance de sincronização Hori[...]

  • Página 189

    Po-47 NEC Solutions, Inc. (a seguir designado NEC Solutions) garante que este produto não tem defeitos de material nem de mão-de-obra, de acordo com seguintes termos e sujeito às condições apresentadas abaixo, e concorda em reparar ou substituir (segundo o critério de NEC Solutions) qualquer peça da unidade correspondente comprovadamente def[...]

  • Página 190

    NE C S olutions ( America ) , Inc. 1250 N. Ar li n g ton H e igh ts R oa d, Su i te 400 I tasca , Illi n ois 60143 - 1248 NEC and the NEC logo are registered trademarks of NEC Corporation DECLARATION OF CONFORMITY This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) This device ma y not cause har[...]

  • Página 191

    NE C S olutions ( America ) , Inc. 1250 N. Ar li n g ton H e igh ts R oa d, Su i te 400 I tasca , Illi n ois 60143 - 1248 NEC and the NEC logo are registered trademarks of NEC Corporation DECLARATION OF CONFORMITY This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) This device ma y not cause har[...]

  • Página 192

    NE C S olutions ( America ) , Inc. 1250 N. Ar li n g ton H e igh ts R oa d, Su i te 400 I tasca , Illi n ois 60143 - 1248 NEC and the NEC logo are registered trademarks of NEC Corporation DECLARATION OF CONFORMITY This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) This device ma y not cause har[...]