Ir para a página of
Manuais similares
-
Refrigerator
Neff KI5872F30
104 páginas -
Refrigerator
Neff K1624X6
95 páginas -
Refrigerator
Neff K9514X6
75 páginas -
Refrigerator
Neff K1525X7
74 páginas -
Refrigerator
Neff KI2323D40
103 páginas -
Refrigerator
Neff K646A3
106 páginas -
Refrigerator
Neff K5930D1GB
136 páginas -
Refrigerator
Neff K1614X6
95 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Neff KI7862S30. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoNeff KI7862S30 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Neff KI7862S30 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Neff KI7862S30, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Neff KI7862S30 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Neff KI7862S30
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Neff KI7862S30
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Neff KI7862S30
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Neff KI7862S30 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Neff KI7862S30 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Neff na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Neff KI7862S30, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Neff KI7862S30, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Neff KI7862S30. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
de Gebrauchsanleitung .................. 2 en User manual ............................ 20 fr Notice d'utilisation ................... 37 it Istruzioni per l’uso ................... 59 nl Gebruiksaanwijzing ................. 80 Kühl- und Gefrierkombination Fridge-freezer Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / cong[...]
-
Página 2
de 2 de Inhaltsverzeichnis de G e b r a u c h s a n l e i t u n g ( Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . 3 Zu dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . 3 Explosionsgefahr . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Stromschlaggefahr. . . . . . . . . . . . . . . . 3 Verbrennungsgefahr durch Kälte . . . . . 3 Verletzungsgefahr . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 3
Sicherheitshinweise de 3 ( Sicherheitshinweise S i c h e r h e i t s h i n w e i s e Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte und ist funkentstört. Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Zu dieser Anleitung ■ Lesen und befolgen Sie die Gebrauchs- und Montageanleitung. Sie enthalten wichtige[...]
-
Página 4
de Sicherheitshinweise 4 V erletzungsgefahr Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Gefrierfach lagern. Gefahren durch Kältemittel In den Rohren des Kältekreislaufs befindet sich in geringer Menge das umweltfreundliche aber brennbare Kältemittel R600a. Es schädigt nic[...]
-
Página 5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch de 5 Sachschäden Um Sachschäden zu vermeiden: ■ Nicht auf Sockel, Auszüge oder Türen treten oder darauf abstützen. ■ Kunststoffteile und Türdichtungen öl- und fettfrei halten. ■ Am Stecker ziehen – nicht am Anschlusskabel. Gewicht Beachten Sie beim Aufstellen und Transport des Gerätes, dass es sehr schw[...]
-
Página 6
de Aufstellen und Anschließen 6 5 Aufst ellen und Anschließen A u f s t e l l e n u n d A n s c h l i e ß e n Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder an unseren Kundendienst. ~ "Kundendienst" a[...]
-
Página 7
Aufstellen und Anschließen de 7 Energie sparen Wenn Sie die folgenden Hinweise befolgen, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Hinweis: Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen Einfluss auf den Energieverbrauch des Geräts. -------- Gerät aufstellen Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. Das Gerät muss bei niedrigeren Umgebungste[...]
-
Página 8
de Gerät kennenlernen 8 V or dem ersten Gebr auch 1. Infomaterial entnehmen und Klebestreifen sowie Schutzfolie entfernen. 2. Gerät reinigen. ~ "Reinigen" auf Seite 16 Elektrischer Anschluss Achtung! Das Gerät nicht an elektronische Energiesparstecker anschließen. Hinweis: Sie können das Gerät an netzgeführte und an sinusgeführte [...]
-
Página 9
Gerät kennenlernen de 9 Bedienelemente ~ Bild " Ausstattung (nicht bei allen Modellen) Ablage ~ Bild # Sie können die Ablage variieren: ■ Ablage herausziehen und herausnehmen. Behälter ~ Bild $ Sie können den Behälter herausnehmen: ■ Behälter bis zum Anschlag herausziehen, vorne anheben und herausnehmen. Absteller ~ Bild % Sie könne[...]
-
Página 10
de Gerät bedienen 10 1 Gerät bedienen G e r ä t b e d i e n e n Gerät einschalten 1. Taste % drücken. Das Gerät beginnt zu kühlen. Warnton und leuchtende Taste alarm zeigen an, dass das Gefrierfach noch zu warm ist. 2. Taste alarm drücken. Der Warnton schaltet ab. 3. Die gewünschte Temperatur einstellen. ~ "Temperatur einstellen"[...]
-
Página 11
Alarm de 11 Aufkleber OK (nicht bei allen Modellen) Mit dem Aufkleber OK können Sie prüfen, ob die Temperatur im Kühlfach +4 °C oder kälter erreicht. Wenn der Aufkleber nicht OK zeigt, Temperatur schrittweise verringern. Nach Inbetriebnahme des Geräts kann es bis zu 12 Stunden dauern, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist. K orrekte Ei[...]
-
Página 12
de Kühlfach 12 Wärmste Temperatur anzeigen und Warnton ausschalten: ■ Taste alarm drücken. Die Anzeige zeigt kurz die wärmste Temperatur an, die im Gefrierfach geherrscht hat. Danach zeigt die Anzeige wieder die eingestellte Temperatur an. Von diesem Zeitpunkt an wird die wärmste Temperatur neu ermittelt und gespeichert. Hinweis: Die Taste a[...]
-
Página 13
Gefrierfach de 13 Hinweise ■ Kälteempfindliches Obst (z. B. Ananas, Banane, Papaya und Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. Auberginen, Gurken, Zucchini, Paprika, Tomaten und Kartoffeln) sollten Sie für den optimalen Erhalt von Qualität und Aroma außerhalb des Kühlschranks bei Temperaturen von circa +8 °C ... +12 °C lagern. ■ Je nach Lager[...]
-
Página 14
de Gefrierfach 14 Tiefkühlk ost einkaufen ■ Auf unbeschädigte Verpackung achten. ■ Mindesthaltbarkeitsdatum nicht überschreiten. ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss –18 °C oder kälter sein. ■ Tiefkühlkost möglichst in einer Isoliertasche transportieren und schnell in das Gefrierfach legen. Beim Einordnen beachten ■ Größere M[...]
-
Página 15
Gefrierfach de 15 Zum Einfrieren nicht geeignet ■ Gemüsesorten, die üblicherweise roh verzehrt werden, z. B. Blattsalate oder Radieschen ■ ungeschälte oder hartgekochte Eier ■ Weintrauben ■ ganze Äpfel, Birnen und Pfirsiche ■ Joghurt, Dickmilch, saure Sahne, Creme Fraiche und Mayonnaise Gefriergut verpacken Die richtige Art der Verpac[...]
-
Página 16
de Abtauen 16 = Abtauen A b t a u e n K ühlfach Während die Kühlmaschine läuft, bilden sich an der Rückwand Tauwassertropfen oder Reif. Dies ist funktionsbedingt. Die Tauwassertropfen oder den Reif müssen Sie nicht abwischen. Die Rückwand taut automatisch ab. Das Tauwasser läuft in die Tauwasserrinne. ~ Bild ' Von der Tauwasserrinne l?[...]
-
Página 17
Gerüche de 17 Ausstattung reinigen Zum Reinigen die variablen Teile aus dem Gerät nehmen. ~ "Ausstattung" auf Seite 9 Tauwasserrinne ~ Bild ' Tauwasserrinne und Ablaufloch regelmäßig mit Wattestäbchen oder ähnlichem reinigen, damit das Tauwasser ablaufen kann. l Gerüche G e r ü c h e Falls Sie unangenehme Gerüche feststellen[...]
-
Página 18
de Störungen, was tun? 18 3 Störungen, was tun? S t ö r u n g e n , w a s t u n ? Bevor Sie den Kundendienst rufen, überprüfen Sie anhand dieser Tabelle, ob Sie die Störung selbst beheben können. -------- Die Temperatur weicht stark von der Einstellung ab. Gerät für 5 Minuten ausschalten. ~ "Gerät ausschalten und stilllegen" auf[...]
-
Página 19
Kundendienst de 19 4 K undendienst K u n d e n d i e n s t Sollte es Ihnen nicht gelingen die Störung zu beheben, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. Die Kontaktdaten für den nächstgelegenen Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kunden[...]
-
Página 20
en 20 en T able of contents en U s e r m a n u a l ( Safety instructions . . . . . . . . . . 21 About these instructions . . . . . . . . . . 21 Risk of explosion . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Risk of electric shock . . . . . . . . . . . . 21 Risk of cold burns . . . . . . . . . . . . . . . 21 Risk of injury . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 21
Safety instructions en 21 ( Safety instructions S a f e t y i n s t r u c t i o n s This appliance complies with the relevant safety regulations for electrical appliances and is fitted with noise suppression. The refrigeration circuit has been checked for leaks. About these instructions ■ Read and follow the operating and installation instruction[...]
-
Página 22
en Safety instructions 22 Danger due to refrigerants The tubes of the refrigeration circuit contain a small quantity of the environmentally friendly but flammable refrigerant R600a. It does not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. If refrigerant escapes, it may injure your eyes or ignite. ■ Do not damage the tubes I[...]
-
Página 23
Intended use en 23 W eight When installing and transporting the appliance, note that it may be very heavy. ~ "Installation location" on page 24 8 Intended use I n t e n d e d u s e Use this appliance ■ only for the cooling and freezing of food and for making ice. ■ only in the home and in the home environment. ■ only according to th[...]
-
Página 24
en Installation and connection 24 5 Installation and connection I n s t a l l a t i o n a n d c o n n e c t i o n Contents of package After unpacking all parts, check for any damage in transit. If you have any complaints, contact the dealer from whom you purchased the appliance or our after-sales service. ~ "Customer service" on page 36 T[...]
-
Página 25
Installation and connection en 25 Tips for sa ving energy If you follow the instructions below, your appliance will use less power. Note: The arrangement of the features does not affect the energy consumption of the appliance. -------- Installing the appliance Keep the appliance out of direct sunlight. The appliance must cool less frequently at low[...]
-
Página 26
en Getting to know your appliance 26 Before using y our appliance for the first time 1. Remove leaflets, adhesive tape and protective film. 2. Clean the appliance. ~ "Cleaning" on page 34 Electrical connection Caution! Do not connect the appliance to electronic energy saver plugs. Note: You can connect the appliance to mains-controlled an[...]
-
Página 27
Operating the appliance en 27 Controls ~ Fig. " Interior fittings (not all models) Shelf ~ Fig. # You can vary the shelf: ■ Pull out and remove the shelf. Container ~ Fig. $ You can remove the container: ■ Pull out the container all the way, lift at the front and remove. Storage compartment ~ Fig. % You can remove the storage compartment: [...]
-
Página 28
en Operating the appliance 28 Operating tips ■ After the appliance has been switched on, it may take several hours until the set temperatures have been reached. Do not put in any food until the selected temperature has been reached. ■ The fully automatic NoFrost system ensures that the freezer compartment remains free of ice. Defrosting is not [...]
-
Página 29
Alarm en 29 Super function When the Super function is switched on, the freezer compartment and refrigerator compartment will become colder. Starting the Super function, e.g.: ■ to freeze food solid as quickly as possible ■ 4 ...6 hours before freezing food weighing 2 kg or more ■ to use the max. freezing capacity Note: When Super cooling is s[...]
-
Página 30
en Refrigerator compartment 30 U Refrigerator compar tment R e f r i g e r a t o r c o m p a r t m e n t The refrigerator compartment is suitable for storing meat, sausages, fish, dairy products, eggs, ready meals and pastries. The temperature can be set from +2 °C ... +8 °C. The refrigerator compartment can also be used to store highly perishabl[...]
-
Página 31
Freezer compartment en 31 Not es ■ Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple, banana, papaya and citrus fruit) and vegetables sensitive to cold (e.g. aubergines, cucumbers, zucchini, peppers, tomatoes and potatoes) should be stored outside the refrigerator at temperatures of approx. +8 °C - +12 °C for optimum preservation of quality and flavour. [...]
-
Página 32
en Freezer compartment 32 Purchasing frozen food ■ Ensure the packaging is not damaged. ■ Do not exceed the minimum sell-by date. ■ The temperature in the supermarket freezer must be –18 °C or lower. ■ If possible, transport frozen food in a cool bag and place quickly in the freezer compartment. Note when loading products ■ Freeze larg[...]
-
Página 33
Defrosting en 33 Suitable locks: ■ Rubber bands ■ Plastic clips ■ Cold-resistant adhesive tape Not suitable packaging: ■ Wrapping paper ■ Greaseproof paper ■ Cellophane ■ Refuse bags and used shopping bags Shelf life of frozen food at –18 °C Thawing frozen food The thawing method must be adjusted to the food and application in orde[...]
-
Página 34
en Cleaning 34 D Cleaning C l e a n i n g Caution! Avoid damaging the appliance and the fittings. ■ Do not use abrasive, chloride or acidic cleaning agents or solvents. ■ Do not use scouring or abrasive sponges. The metallic surfaces may corrode. ■ Never clean the shelves or containers in the dishwasher. The parts may become deformed. Proceed[...]
-
Página 35
Noise en 35 > Noises N o i s e Normal noises Droning: A motor is running, e.g. refrigerating unit, fan. Bubbling, buzzing or gurgling: Refrigerant is flowing through the tubes. Clicking: Motor, switches or solenoid valves are switching on and off. Cracking: Automatic thawing successful. Prev enting noises Appliance is not le vel: Align appliance[...]
-
Página 36
en Customer service 36 -------- 4 Customer service C u s t o m e r s e r v i c e If you are unable to rectify the fault, please contact our customer service. We will always find an appropriate solution in order to avoid unnecessary visits by engineers. The contact information for your nearest customer service can be found here or on the enclosed cu[...]
-
Página 37
fr 37 fr T able des matières fr N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n ( Consignes de sécurité . . . . . . . 39 À propos de cette notice . . . . . . . . . 39 Risque d'explosion . . . . . . . . . . . . . . 39 Risque d’électrocution . . . . . . . . . . . 39 Risque d'engelures provoquées par le froid . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 38
fr 38 = Dégivrer l’appareil . . . . . . . . . . 55 Compartiment réfrigérateur . . . . . . . . 55 Compartiment congélateur . . . . . . . . 55 D Nettoy age . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Nettoyage des accessoires . . . . . . . . 56 l Odeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 9 Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 >[...]
-
Página 39
Consignes de sécurité fr 39 ( Consignes de sécurité C o n s i g n e s d e s é c u r i t é Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité applicables aux appareils électriques et il est déparasité. Le circuit frigorifique a subi un contrôle d’étanchéité. À propos de cette notice ■ Veillez lire et respecter le contenu de c[...]
-
Página 40
fr Consignes de sécurité 40 Risque d'engelures pro voquées par le froid ■ Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche immédiatement après les avoir sortis du compartiment congélateur. ■ Évitez tout contact prolongé de la peau avec le produit congelé, la glace et les tubulures présents dans le compartiment congélateur. R[...]
-
Página 41
Consignes de sécurité fr 41 Évitez des risques pour les enfants et les personnes en danger : Personnes à risques : ■ les enfants, ■ les personnes présentant un handicap physique, psychique ou sensoriel, ■ les personnes qui ne savent pas suffisamment comment utiliser l'appareil de manière sûre. Mesures : ■ Assurez-vous que les en[...]
-
Página 42
fr Conformité d'utilisation 42 Prescriptions-d’h ygiène- alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes : ■ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aid[...]
-
Página 43
Protection de l'environnement fr 43 7 Protection de l'en vironnement P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t Emballage Tous les matériaux sont compatibles avec l’environnement et recyclables : ■ Éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement. ■ Veuillez vous informer sur les circuits d'élimina[...]
-
Página 44
fr Installation et branchement 44 Données techniques La plaque signalétique mentionne le fluide frigorigène, la contenance utile ainsi que d'autres indications. ~ "Présentation de l’appareil" à la page 47 Installer l’appareil Lieu d’installation Plus l’appareil contient du fluide réfrigérant et plus grande doit être l[...]
-
Página 45
Installation et branchement fr 45 Economies d’énergie Si vous suivez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins d’énergie. Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil. Installer l’appareil Protégez l'appareil contre l’ensoleillement di[...]
-
Página 46
fr Installation et branchement 46 -------- A vant la première utilisation 1. Retirez la documentation informative et les rubans adhésifs ainsi que la feuille protectrice. 2. Nettoyez l’appareil. ~ "Nettoyage" à la page 55 Raccordement électrique Attention ! Ne raccordez pas l’appareil à une fiche électronique d'économie d&[...]
-
Página 47
Présentation de l’appareil fr 47 * Présentation de l’appareil P r é s e n t a t i o n d e l ’ a p p a r e i l Dépliez le volet illustré situé à la dernière page. Selon l'équipement, des différences sont possibles entre l'appareil et les illustrations. Appareil ~ Fig. ! Eléments de commande ~ Fig. " Équipement (selon[...]
-
Página 48
fr Utilisation de l'appareil 48 Calendrier de congélation ~ Fig. ! / )" Le calendrier de congélation indique la durée maximale de stockage, en mois, à une température permanente de –18 °C. Bac à glaçons Vous pouvez préparer des glaçons : 1. Remplissez le bac à glaçons aux 3/4 avec de l’eau, puis placez-le dans le compartim[...]
-
Página 49
Utilisation de l'appareil fr 49 Arrêt et remisage de l’appareil Éteindre l'appareil ■ Appuyez sur la touche % . L’appareil ne réfrigère plus. Remisage de l’appareil Si l'appareil doit rester longtemps hors service : 1. Appuyez sur la touche % . L’appareil ne réfrigère plus. 2. Débranchez la fiche de la prise ou ramen[...]
-
Página 50
fr Alarme 50 M Alarme A l a r m e Alarme de por te L’alarme relative à la porte (signal sonore permanent) s’active si la porte de l’appareil est restée ouverte plus d’une minute. ■ Fermez la porte ou appuyez sur la touche alarm . L’alarme sonore s’éteint. Alarme de température Si la température monte trop dans le compartiment con[...]
-
Página 51
Compartiment réfrigérateur fr 51 Consignes de rangement ■ Rangez les produits alimentaires frais et intacts. Ils conserveront ainsi plus longtemps leur qualité et leur fraîcheur. ■ Produits tout prêts et liquides conditionnés : respectez la date de conservation minimum ou la date de consommation indiquée par le fabricant. ■ Pour prése[...]
-
Página 52
fr Compartiment congélateur 52 W Compar timent congélateur C o m p a r t i m e n t c o n g é l a t e u r Le compartiment congélateur convient pour ceci : ■ pour stocker des produits surgelés ■ pour préparation de glaçons ■ pour congeler des produits alimentaires La température dans le compartiment congélateur dépend de celle régnan[...]
-
Página 53
Compartiment congélateur fr 53 Utiliser l’intégralité du volume de congélation Pour loger la quantité maximale de produits congelés : ■ retirez toutes les pièces d'équipement. ■ Déposez les produits alimentaires directement sur les clayettes et le fond du compartiment congélateur. Achats de produits surgelés ■ Vérifiez que [...]
-
Página 54
fr Compartiment congélateur 54 Ne vont pas au congélateur ■ Variétés de légumes habituellement dégustées crues, par exemple les salades ou radis ■ Œufs avec coque ou les œufs cuits durs ■ Raisins ■ Pommes, poires, pêches entières ■ Yaourt, lait caillé, crème acidulée, crème fraîche et mayonnaise Emballer les surgelés La n[...]
-
Página 55
Dégivrer l’appareil fr 55 = Dégivrer l’appareil D é g i v r e r l ’ a p p a r e i l Compartiment r éfrigérateur Pendant que le groupe frigorifique fonctionne, des gouttelettes d’eau de condensation ou du givre se forment contre la paroi arrière. Ce phénomène est le résultat du fonctionnement de l’appareil. Vous n'avez pas be[...]
-
Página 56
fr Odeurs 56 Netto yage des accessoires Pour nettoyer, retirez les pièces variables de l'appareil. ~ "Équipement" à la page 47 Rigole d’écoulement de l’eau de dégivrage ~ Fig. ' Avec un bâtonnet ouaté ou un objet similaire, nettoyez régulièrement la rigole et le trou d’écoulement afin que l’eau de dégivrage pu[...]
-
Página 57
Dérangements, Que faire si … fr 57 3 Dérangements, Que faire si … D é r a n g e m e n t s , Q u e f a i r e s i … Avant d’appeler le service après-vente, veuillez vérifier si le tableau ci-après ne vous permet pas de supprimer le dérangement vous-même. -------- La température dévie fortement par rapport au réglage. Éteignez l&ap[...]
-
Página 58
fr Service après-vente 58 4 Ser vice après-v ente S e r v i c e a p r è s - v e n t e Si vous ne parvenez pas à supprimer le défaut, veuillez s.v.p. vous adresser à notre service après-vente. Nous trouverons toujours une solution adaptée, aussi afin d’éviter des déplacements inutiles du technicien. Vous trouverez ici ou dans le réperto[...]
-
Página 59
it 59 it Indice it I s t r u z i o n i p e r l ’ u s o ( Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . 61 Su questo libretto d'istruzioni . . . . . . 61 Pericolo di esplosione . . . . . . . . . . . 61 Pericolo di scarica elettrica . . . . . . . . 61 Pericolo di ustioni da freddo . . . . . . . 62 Pericolo di lesioni . . . . . . . . . . . . . . . 62[...]
-
Página 60
it 60 = Sbrinamento . . . . . . . . . . . . . . . 76 Frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Congelatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 D Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Pulire gli elementi in dotazione all’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 l Odori . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 61
Istruzioni di sicurezza it 61 ( Istruzioni di sicurezza I s t r u z i o n i d i s i c u r e z z a Questo apparecchio è conforme alle vigenti norme di sicurezza per le apparecchiature elettriche ed è schermato contro i radiodisturbi. La tenuta ermetica del circuito refrigerante è stata sottoposta a controllo. Su questo librett o d'istruzioni[...]
-
Página 62
it Istruzioni di sicurezza 62 Pericolo di ustioni da freddo ■ Non mettere in bocca alimenti congelati appena presi dal congelatore. ■ Evitare il contatto prolungato della pelle con prodotti surgelati, ghiaccio e con i tubi nel congelatore. Pericolo di lesioni I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere. Non conserva[...]
-
Página 63
Uso corretto it 63 Pericolo di asfissia ■ Per apparecchi con serratura della porta: conservare la chiave fuori della portata dei bambini. ■ Non abbandonare parti dell’imballaggio che possano essere fonte di gioco per i bambini. Danni materiali Per evitare danni materiali: ■ Non salire su zoccolo, parti estraibili o porte né sostenersi sugl[...]
-
Página 64
it Installazione e allacciamento 64 Apparecchio dismesso Un corretto smaltimento nel rispetto dell’ecologia, permette di recuperare materie prime pregiate. : Avviso I bambini possono restare imprigionati nell'apparecchio e soffocare! ■ Per rendere difficile ai bambini l'ingresso nell'apparecchio, non rimuovere dal suo interno rip[...]
-
Página 65
Installazione e allacciamento it 65 Installazione dell'apparecchio Luogo d’installazione Sussiste una relazione circa la quantità di gas refrigerante contenuto in un apparecchio e la cubatura del locale dove è posizionato. In ambienti troppo piccoli, in caso di fuga si può formare una miscela infiammabile d’aria e gas. Ogni 8 g di refri[...]
-
Página 66
it Installazione e allacciamento 66 Risparmio energetico Osservando le avvertenze seguenti l'apparecchio consuma meno energia elettrica. A vvertenza: La disposizione delle parti dell'attrezzatura non incide sul consumo di energia dell'apparecchio. Installazione dell'apparecchio Proteggere l'apparecchio dalla luce diretta de[...]
-
Página 67
Installazione e allacciamento it 67 -------- Prima del primo utilizzo 1. Togliere il materiale d'informazione e rimuovere i nastri adesivi e il film protettivo. 2. Pulire l’apparecchio. ~ "Pulizia" a pagina 76 Allacciamento elettr ico Attenzione! Non collegare l'apparecchio ad una presa a risparmio energetico elettronica. A vv[...]
-
Página 68
it Conoscere l'apparecchio 68 * Conoscere l'apparecchio C o n o s c e r e l ' a p p a r e c c h i o Aprire l'ultima pagina con le figure. A seconda della dotazione sono possibili differenze fra apparecchio e figure. Apparecchio ~ Figura ! Elementi di comando ~ Figura " Caratteristiche (non in tutti i modelli) Ripiano ~ Figu[...]
-
Página 69
Utilizzare l'apparecchio it 69 Calendario di congelamento ~ Figura ! / )" Il calendario di congelamento indica la massima durata di conservazione in mesi ad una temperatura costante di –18 °C. Vaschetta del ghiaccio Possono essere prodotti cubetti di ghiaccio: 1. Riempire la vaschetta del ghiaccio per 3/4 con acqua e inserirla nel cong[...]
-
Página 70
it Utilizzare l'apparecchio 70 Spegnere e mettere fuori servizio l’appar ecchio Spegnimento dell’apparecchio ■ Premere il tasto % . L’apparecchio non raffredda più. Mettere fuori servizio l’apparecchio Quando non si usa l’apparecchio per un lungo periodo: 1. Premere il tasto % . L’apparecchio non raffredda più. 2. Estrarre la s[...]
-
Página 71
Allarme it 71 M Allarme A l l a r m e Allarme porta L’allarme porta (suono continuo) si attiva quando la porta dell’apparecchio resta aperta per oltre un minuto. ■ Chiudere la porta o premere il pulsante alarm . Il segnale acustico viene disattivato. Allarme temperatura Se nel congelatore la temperatura aumenta troppo scatta l'allarme te[...]
-
Página 72
it Frigorifero 72 T enere presente nella conservazione ■ Conservare alimenti freschi e integri. Così la qualità e la freschezza si conservano più a lungo. ■ Per prodotti pronti e alimenti confezionati non superare la data minima di conservazione o la data di consumo indicata dal produttore. ■ Sistemare gli alimenti ben confezionati o coper[...]
-
Página 73
Congelatore it 73 W Congelatore C o n g e l a t o r e Il congelatore è adatto per: ■ conservare surgelati ■ produrre cubetti di ghiaccio ■ congelare alimenti La temperatura del congelatore dipende dalla temperatura del frigorifero. Con la conservazione nel congelatore gli alimenti deteriorabili possono essere conservati a lungo senza apprezz[...]
-
Página 74
it Congelatore 74 T enere presente nella sistemazione ■ Congelare grandi quantità di alimenti nello scomparto superiore. In esso si congelano in modo particolarmente rapido e delicato. ■ Deporre gli alimenti sparsi sulla superficie negli scomparti o nei cassetti surgelati. ■ Non mettere gli alimenti da surgelare a contatto con gli alimenti s[...]
-
Página 75
Congelatore it 75 Imballaggio idoneo: ■ Film di plastica ■ Film tubolare in polietilene (PE) ■ Film di alluminio ■ Contenitori freezer Chiusure adatte: ■ Anelli di gomma ■ Clip di plastica ■ Nastri adesivi resistenti al freddo Confezioni non adatte: ■ Carta da imballaggio ■ Carta pergamena ■ Cellofan ■ Sacchetti per rifiuti e [...]
-
Página 76
it Sbrinamento 76 = Sbrinament o S b r i n a m e n t o F rigorifero Durante il funzionamento del refrigeratore, sulla parete posteriore si formano gocce di condensa o brina. Questo dipende dal funzionamento. Non è necessario asciugare le gocce di condensa o la brina. La parete posteriore si sbrina automaticamente. L’acqua di sbrinamento scorre n[...]
-
Página 77
Odori it 77 Pulire gli elementi in dotazione all’apparecchio Per la pulizia estrarre dall'apparecchio le parti variabili. ~ "Caratteristiche" a pagina 68 Convogliatore di drenaggio dell’acqua di sbrinamento ~ Figura ' Per il libero deflusso dell’acqua di sbrinamento, pulire regolarmente il convogliatore di drenaggio dell?[...]
-
Página 78
it Guasti, Che fare se? 78 3 Guasti, Che fare se? G u a s t i , C h e f a r e s e ? Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti, verificare sulla base di questa tabella se si riesce ad eliminare da soli le anomalie di funzionamento. -------- La temperatura si discosta notevolmente dalle impostazioni iniziali. Spegnere l'apparecchio per [...]
-
Página 79
Servizio di assistenza clienti it 79 4 Ser vizio di assistenza clienti S e r v i z i o d i a s s i s t e n z a c l i e n t i Contattate il nostro servizio assistenza clienti, nel caso in cui non è possibile risolvere eventuali anomalie di funzionamento. Troviamo sempre una soluzione idonea, anche per evitare una inutile uscita del tecnico. L’ele[...]
-
Página 80
nl 80 nl Inhoud nl G e b r u i k s a a n w i j z i n g ( V eiligheidsvoorschriften . . . . . 81 Over deze gebruiksaanwijzing . . . . . . 81 Kans op explosie . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Risico van een elektrische schok . . . 81 Verbrandingsgevaar door kou . . . . . . 81 Risico op letsel . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Gevaren door of van[...]
-
Página 81
Veiligheidsvoorschriften nl 81 ( Veiligheidsvoorschriften V e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n Dit apparaat voldoet aan de geldende veiligheidsbepalingen voor elektrische apparatuur en het is radio-ontstoord. Het koelcircuit is op dichtheid gecontroleerd. Over deze gebruik saanwijzing ■ Lees de gebruiksaanwijzing en de montagehandleidi[...]
-
Página 82
nl Veiligheidsvoorschriften 82 Risico op letsel Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren. Gev aren door of van het k oelmiddel De leidingen van het koelcircuit bevatten een kleine hoeveelheid van het milieuvriendelijke, maar brandbare koelmiddel R600a. D[...]
-
Página 83
Bestemming van het apparaat nl 83 Kans op stikken ■ Bij een apparaat met deurslot: Sleutel buiten bereik van kinderen opbergen. ■ Verpakkingsmateriaal en onderdelen van het apparaat zijn geen speelgoed voor kinderen. Materiële schade Om materiële schade te voorkomen: ■ Niet op de sokkel, uitschuifdelen of deuren staan of leunen. ■ Kunstst[...]
-
Página 84
nl Installeren en aansluiten 84 Oude apparaten Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. : Waarschuwing Kinderen kunnen zichzelf in het apparaat opsluiten en stikken.! ■ Legplateaus en lades niet uit het apparaat nemen, om te voorkomen dat kinderen in het apparaat kruipen. ■ Kinderen uit de buurt v[...]
-
Página 85
Installeren en aansluiten nl 85 Apparaat installeren De juiste opstelplaats Hoe meer koelmiddel het apparaat bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan. Per 8 g koelmiddel moet het vertrek minstens 1 m³ groot zijn. De hoevee[...]
-
Página 86
nl Installeren en aansluiten 86 Energie besparen Wanneer u de volgende aanwijzingen opvolgt, verbruikt uw apparaat minder stroom. Aanwijzing: De plaatsing van de uitrustingsonderdelen heeft geen invloed op het energieverbruik van het apparaat. -------- Apparaat installeren Apparaat niet blootstellen aan direct zonlicht. Bij een lage omgevingstemper[...]
-
Página 87
Installeren en aansluiten nl 87 V oor het eerste gebruik 1. Infomateriaal eruit nemen en zowel plakband als beschermfolie verwijderen. 2. Apparaat schoonmaken. ~ "Schoonmaken" op pagina 96 Elektrische aansluiting Attentie! Het apparaat niet aansluiten op een elektronische electronische energiebesparende stekker. Aanwijzing: U kunt het app[...]
-
Página 88
nl Het apparaat leren kennen 88 * Het apparaat leren k ennen H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n Klap het laatste blad met afbeeldingen open. Afhankelijk van de uitrusting kunnen er verschillen zijn tussen uw apparaat en de afbeeldingen. Apparaat ~ Afb. ! Bedieningselementen ~ Afb. " Uitrusting (niet bij alle modellen) Legplateau ~ Afb[...]
-
Página 89
Apparaat bedienen nl 89 Diepvrieskalender ~ Afb. ! / )" De vrieskalender geeft de maximale bewaartijd in maanden aan bij een constante temperatuur van –18 °C. IJsbakje U kunt ijsblokjes maken: 1. Het ijsbakje voor 3/4 met water vullen en in het vriesvak zetten zetten. Aanwijzing: Het vastgevroren ijsbakje alleen met een bot voorwerp losmake[...]
-
Página 90
nl Apparaat bedienen 90 Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen Apparaat uitschakelen ■ Toets % indrukken. Het apparaat koelt niet meer. Apparaat buiten werking stellen Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt: 1. Toets % indrukken. Het apparaat koelt niet meer. 2. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen. 3[...]
-
Página 91
Alarm nl 91 M Alarm A l a r m Deuralarm Het deuralarm (aanhoudend geluidssignaal) wordt ingeschakeld wanneer de deur van het apparaat langer dan een minuut openstaat. ■ Deur sluiten of op toets alarm drukken. Het alarmsignaal wordt uitgeschakeld. T emperatuuralarm Wanneer het te warm wordt in het vriesvak, wordt het temperatuuralarm (intervaltoon[...]
-
Página 92
nl Koelvak 92 In acht nemen bij het bewaren ■ Verse, onbeschadigde levensmiddelen inruimen. Zo blijft de kwaliteit en de versheid langer bewaard. ■ Bij kant-en-klaarproducten en gebottelde producten de door de fabrikant vermelde houdbaarheidsdatum of gebruiksdatum niet overschrijden. ■ De levensmiddelen goed verpakt of afgedekt inruimen, om a[...]
-
Página 93
Vriesvak nl 93 W V riesv ak V r i e s v a k Het vriesvak is geschikt voor: ■ bewaren van diepvriesproducten; ■ maken van ijsblokjes; ■ om levensmiddelen in te vriezen. De temperatuur in het vriesvak is afhankelijk van de temperatuur in de koelruimte. Door diepvriesopslag kunt u bederfelijke levensmiddelen vrijwel zonder kwaliteitsafname langd[...]
-
Página 94
nl Vriesvak 94 Attentie bij he t inruimen ■ Grote hoeveelheden levensmiddelen invriezen in het bovenste vak. Daar worden ze bijzonder snel en behoedzaam ingevroren. ■ Levensmiddelen uitgespreid in de vakken of diepvrieslades leggen. ■ In te vriezen levensmiddelen niet in aanraking brengen met ingevroren levensmiddelen. Tot in de kern bevroren[...]
-
Página 95
Ontdooien nl 95 Als verpakking geschikt: ■ kunststoffolie; ■ wrapfolie van polyethyleen (PE); ■ aluminiumfolie; ■ diepvriesdozen. Geschikte afsluitingen: ■ rubber ringen; ■ kunststofclips; ■ koudebestendig plakband. Ongeschikte verpakking: ■ (in)pakpapier; ■ perkamentpapier; ■ cellofaan; ■ vuilniszakken en plastic zakken. Houd[...]
-
Página 96
nl Schoonmaken 96 D Schoonmak en S c h o o n m a k e n Attentie! Beschadiging van het apparaat en de uitrustingsonderdelen vermijden. ■ Gebruik geen schoonmaak of oplosmiddelen die zand, chloride of zuren bevatten. ■ Geen schurende of krassende sponsjes gebruiken. Op de metalen oppervlakken kan corrosie ontstaan. ■ De legplateaus en voorraadv[...]
-
Página 97
Geluiden nl 97 > Geluiden G e l u i d e n Normale geluiden Brommen: Er loopt een motor, bijv. koelaggregaat, ventilator. Borrelen, zoemen of gorgelen: Koelmiddel stroomt door de buizen. Klikgeluiden: Motor, schakelaar of magneetventielen schakelen in/uit. Gekraak: automatische ontdooiing wordt uitgevoerd. V oorkomen v an g eluiden Het apparaat s[...]
-
Página 98
nl Servicedienst 98 -------- 4 Ser vicedienst S e r v i c e d i e n s t Als het u niet lukt om de storing zelf te verhelpen, kunt u contact opnemen met onze klantenservice. Wij vinden altijd een passende oplossing, ook om een onnodig bezoek van de monteur te voorkomen. De contactgegevens van de dichtstbijzijnde Servicedienst vindt u hier of in de l[...]
-
Página 99
! " &KHHVH &KHHVH + & ; C K 3 # + 6XSHU $ODUP[...]
-
Página 100
#$ %& '[...]
-
Página 101
*9001052525* 9001052525 (9502) en, fr, de, nl, it[...]