Neff T62R36S1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Neff T62R36S1. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoNeff T62R36S1 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Neff T62R36S1 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Neff T62R36S1, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Neff T62R36S1 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Neff T62R36S1
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Neff T62R36S1
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Neff T62R36S1
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Neff T62R36S1 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Neff T62R36S1 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Neff na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Neff T62R36S1, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Neff T62R36S1, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Neff T62R36S1. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    *9000633820* 9000633820 J Ø Montageanleitung Ù Οδηγίες εγκατάστασης Ú Installation instructions Û Instrucciones de montaje Þ Notice de montage â Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift ë Instrukcja monta ż u ì Instruções de montagem î Инструкция по монтажу ô Montaj k ı lavuzu ?[...]

  • Página 2

     PLQ  PD[ PLQ PLQ  PLQ   PLQ PD[     D   / 9 9 99  1  a [...]

  • Página 3

    de Ø Montageanleitung Sicherheitshinweise Lesen Sie die Gebrauchsanweisung für das Gerät, bevor Sie es installieren und benutzen. Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen der Veranschauli- chung. Der Hersteller ist jeglicher V erantwor tung enthoben, wenn die Bestimmungen dieses Handbuchs nicht eingehalten werden. Alle Installations-, Regelung[...]

  • Página 4

    : Gasaustrittsgefahr! Nach Arbeiten an einer Anschlussstelle diese immer auf Dicht- heit prüfen. Der Hersteller übernimmt für den Gasaustritt an einer Anschlussstelle, an der zuvor hantiert wurde, keine Verantwor- tung. Elektrischer Anschluss (Abb. 5) Prüfen Sie, ob Spannung und Nennleistung des Geräts mit der elektrischen Installation überei[...]

  • Página 5

    3. Γυρίστε τους βραχίονες και σφίξτε μέχρι το τέρμα . Η θέση των βραχιόνων εξαρτάται από το πάχος του πάγκου εργασίας . Ξεμοντάρισμα της βάσης εστιών Αποσυνδέστε τη συσκευή από τη παροχή ηλεκτρ[...]

  • Página 6

    If the hob is electric or mixed (gas and electricity) and there is no oven below, place a non-flammable separator (e.g. metal or plywood) 10 mm from the bottom of the hob. This will prevent access to the base of the hob.If the hob is gas, it is recommendable to place the separator at the same distance. On wood work surfaces, varnish the cutting sur[...]

  • Página 7

    El cable de alimentación debe fijarse al mueble para evitar que toque partes calientes del horno o placa de cocción. Los aparatos con alimentación eléctrica deben conectarse a tierra obligatoriamente. No manipule el interior del aparato. Si es preciso, llame a nuestro Servicio Técnico. Antes de la instalación Este aparato corresponde a la cla[...]

  • Página 8

    Le fabricant est e xempt de t oute responsabilité si les indications de ce manuel ne sont pas respectées. T ous les travaux d'installation, de réglage et d'adaptation à un autre type de gaz doivent être réalisés par un technicien agréé qui doit respecter les normes et la législation applicables, ainsi que les prescriptions des s[...]

  • Página 9

    commande entre le maximum et le minimum, que le brûleur ne s'éteint pas et qu'aucun retour de flamme n'est généré. C : les vis by-pass doivent être changées par un technicien agréé. D : ne manipulez pas les vis by-pass. Si vous ne trouvez pas l'accès à la vis by-pass, démontez la lèchefrite, qui est fixée au reste [...]

  • Página 10

    disponibile presso il nostro Servizio Tecnico. Procedere come indicato di seguito: A) Sostituzione degli iniettori (fig. 6): 1. Rimuovere le griglie, i coperchi del bruciatore e i diffusori. 2. Sostituire gli iniettori usando la chiave disponibile presso il nostro Servizio Tecnico, codice 340847 (340808 per i bruciatori a doppia o tripla fiamma); f[...]

  • Página 11

    (een lade, bijvoorbeeld) of dat hij door ruimtes loopt die verstopt kunnen raken. Bij beide verbindingen dient u ervoor te zorgen het kniestuk niet te bewegen of te draaien ten opzichte van de stand waarin hij vanuit de fabriek komt. Indien u een cilindrische aansluiting moet maken, vervang dan het door de fabriek geïnstalleerde kniestuk door dat [...]

  • Página 12

    dost ę p do dolnej cz ęś ci p ł yty.W przypadku p ł yty kuchenki gazowej, zalecane jest umieszczenie elementu oddzielaj ą cego w tej samej odleg ł o ś ci. W blatach wykonanych z drewna, nale ż y powlec powierzchnie ci ę cia specjalnym klejem, w celu ochrony przed wilgoci ą . Instalacja urz ą dzenia (r ys. 3) Wskazówka: Podczas monta ż[...]

  • Página 13

    Este aparelho foi unicamente concebido para utilização doméstica, não podendo, por isso, ser utilizado para fins comerciais ou profissionais. Este aparelho não pode ser instalado em iates ou caravanas. A garantia apenas será válida caso o aparelho seja utilizado correctamente e para os fins a que se destina. Antes da instalação, deve compr[...]

  • Página 14

    1. Remova todas as grelhas, tampas dos queimadores, difusores e comandos. 2. Desaperte os parafusos dos queimadores. 3. Para voltar a montar o aparelho, proceda de modo inverso ao da desmontagem É importante que estejam colocados todos os retentores para garantir a estanqueidade. Estes dispositivos são imprescindíveis para o correcto funcionamen[...]

  • Página 15

    Адаптация к другому виду газа Если это разрешено нормами страны , данный прибор можно настроить для использования с другими видами газа ( см . табличку с характеристиками ). Необходимые для эт?[...]

  • Página 16

    Contay ı takmay ı unutmay ı n ı z. : S ı z ı nt ı tehlikesi! Herhangi bir ba ğ lant ı de ğ i ş ikli ğ i gerekli oldu ğ unda s ı zd ı rma yap ı p yapmad ı ğ ı n ı kontrol ediniz. Herhangi bir gaz ba ğ lant ı s ı kurcalanma sonucu s ı z ı nt ı yapt ı ğ ı takdirde üretici firma sorumluluk kabul etmez. Elektrikli ba ğ lan[...]

  • Página 17

    , &28175,(6*$6(6 *$6$'-867(' 02'(/ 7<3( Ȉ4Q  N:  *  PK  *  PK  *  PK * J K  * J K  :  9a +] 756 +6(7):)       ?[...]

  • Página 18

    ,,, ,, *         *         *         *         *   ?[...]