Nikon 110i manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Nikon 110i. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoNikon 110i vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Nikon 110i você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Nikon 110i, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Nikon 110i deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Nikon 110i
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Nikon 110i
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Nikon 110i
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Nikon 110i não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Nikon 110i e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Nikon na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Nikon 110i, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Nikon 110i, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Nikon 110i. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Nikon Nuvisll0 i Instruction Manual (Pages 2-39) Manual de instrucciones (Paginas 40-77)[...]

  • Página 2

    2 Foreword Th ank yo u fo r pu r chas ing th e Nikon Nu vis 11 Oi camera . B e sure to read th is in st ru c tion manu a l thoroug hl y be f ore u se, a n d k ee p it c lo se a t h a n d u n ti l you are fam i liar wi th the ne w sys t em o ut li ned below . Your new N ik on came r a employs t h e Advanced Photo System (IX2 40 System) and features:[...]

  • Página 3

    WARNING: for safe handling of the camera Camera body • Do n ot disassemble o r mod i fy the came r a, as it houses high-voltage c i rcui t ry wh i ch can cause elect r ic shocks . • D o not touc h inside metal port i ons o f the f l as h i f damaged , as it houses high-voltage c i rcuitry which can cause e l ectr i c shocks . • Do not l ook a[...]

  • Página 4

    ------------------------ ------------------- - Contents Foreword. ..... ............. . .. .. ... .. .. .. . .... . .. .. . .. . .. . . ... .. . .. . .. . . .. . . ..... .. 2 Viewfinder indications ........................ ... .. .. .... .. 23 WARN I NG for safe hand l ing of the camera ....................... . ................... 3 Shooting .....[...]

  • Página 5

    Camera parts 5 1 Remote control reception sensor (1& P. 35) 1 2 Flash (1& P. 31) 6 3 Viewfinder window 2 7 4 Shutter re l ease button (1& P. 20) 8 5 Red-eye reduction/self-timer indicator lamp (1& p. 28 , 29 , 30, 35) 3 6 Auto exposure metering window 7 Power switch/ L ens cove r (1& P 9) 8 Autofocus w i ndows (1& P 19) 9 9 [...]

  • Página 6

    parts 10 17 10 Viewfinder eyepiece 11 Red LED ( I n-focus/flash ready-light indicator) (lIE P 20 , 23) 11 18 12 Diopter adjustment switch (lIE P 23) 13 '1 / .... F lash mode / infinity focus / language select button 12 (MO D E/SEL button)(1IE P 10-13, 30-34) 14 Mid-roll rewind button (lIE P 27) 15 @ / Ii ~ Red - eye reduction/remote control &a[...]

  • Página 7

    LCD panel indications 1 Recordi~g data (1& P 11 , 15) 2 Title r eco rding indicator (1& P. 12, 13, 1 5) 3 Data recording indic ator (1& P 1 1) 4 Flash mode indica t or (1& P 31) 5 Red-eye reduct i on indicator (1& P 28) 6 Infinit y focus indicator (1& P 30) 7 F r ame counter (1& P 18 , 26) 8 Low battery power indicator ([...]

  • Página 8

    8 Getting ready to take pictures ------ Attaching the strap Attach the strap by inserting it through the strap slot and fasten as shown. 1 Open the battery chamber lid. I f necessary, insert a co in in the groove and twist gently 2 Install one 3V lithium battery (CR123A or DL 123A type) as indicated and press the battery chambe r lid until it cl i [...]

  • Página 9

    Important! Note that DD D DD appears in the LCD pane l when the battery is replaced . Remember to set the date and time. (For sett i ng date and time, see page 10 .) Note: T o preserve battery power , be sure to turn the came ra OFF when not in use . • Pullout the tab to remove battery easily. Turning the camera ON/OFF 1 T urn the camera ON by sl[...]

  • Página 10

    10 Setting date and time S e t year , month and day fi rst , then set hour and minute. 1 T urn the camera OFF. . -,.-, . . -, .-,.- , W 1-, 1-, W 1-, 2 Press the MODE /S E L button once. The " year " starts b l inking IISE L ~ . 1 .. i ' '' J lI.i.,)! DATE · · MOD - sa S T 3 Press the ADJUST button to set the c orrect y[...]

  • Página 11

    Data recording function Data is rec o rded on the film. When ordering p ri nts, ask your photo lab if they can handle fron t pr i nting and backprint in g 1 Turn the came r a OFF. 2 Pr ess the MOD E /S EL button to select one of three disp l ays. E ach pressing of th e button changes the display in the order indicated. Year/Month/Day" Hour/Min[...]

  • Página 12

    12 Nuvis 11 Oi offers title imprinting in 1 2 l anguages. You can change th e language and title f or eac h frame. Not e tha t r eplacing a f i lm car t ridge or battery , t urning the power OFF or t ak i ng a picture ca us es I , ti tle and language numbers to disappear. L anguage numbe r " 12 " (British E ng lish) and title number "[...]

  • Página 13

    5 P re s s the MOD E /S EL button. T he r i ght d igit o f th e title n umber starts bl ink ing. : E ' - !If : ~ t; ~I ~ - AU TO I IJ 6 Pr ess the A D JU S T butt o n t o s e t th e r i ght d i g i t. - E ac h press ing o f th e but to n changes th e d is p la y in t he orde r indi c ated . r 0 --+ 1 --+ 2 --+ 3 --+ ... --+ 9 J 7 T ake a p i c[...]

  • Página 14

    14 To set a language: 1 Repeat pr ocedu res 1 t o 3 as i nstructed in the prev io u s section " T o set a title". 2 Press th e MODE /S EL bu tt on for more than 2 seconds. T he l ang ua ge numbe r sta rts blinking ~ ~ d ~ ~~~~ ~ , - , , -, , -1.- .. jC _ - '_ ' I ,- -. I~:/ ~ -&I 2 e oGl~0 DATE •• MODI:: • - SEL uST 3 [...]

  • Página 15

    Title recording function T itle is recorded on the f i lm. When ordering p ri nts, ask your photo l ab if they can hand l e backprinting. 1 T urn the camera ON. 2 Press the SEL b u tton and confirm t hat I , title and l anguage numbers appear in the LCD panel A~ ----' ,,- e o ~~ [[!;l DATE .. MODE ---' - sa AOJUST -Go ahead and take pictu[...]

  • Página 16

    16 Use only a fresh IX240 fi lm cart ri dge with th is c amera . - D o not u se conven ti onal 3Smm fi l m. - The r e is no film l eader. Film i s automatical ly thrust and lo aded ins i de th e camera. . 1 D : P rocessed film inside the ca rt ridge* 2 0: U nexposed film* 3 D : Part ially exposed film' 4 Irreversible Processed I ndicator ( IPI[...]

  • Página 17

    • Do no t attemp t to rotate the Cartridge Spoo l with a pOinted object (e . g . a screwd r ive r ). T his can expose the fi lm, alter t he V El , or prevent p r oper use and/or processing. • Do no t store the fi lm ca r tr i dge: - I n direct sunlight , near heating appliances or in a hot p l ace. -Around dirt or dust -In hot or humid moldy en[...]

  • Página 18

    18 Loading the film Turn the ca m e ra OFF and mak e sure n o D appears in t he L C D panel and sl id e th e l ock releas e to ope n th e car tridg e chamber cover. Important! T he ca rtrid ge chambe r cove r l ocks automatica l ly a ft er load : , g D o not tr y to ope n the cover wh il e fi l m i s loaded. ---------------------- 2 I nsert a fresh[...]

  • Página 19

    Basic operation Holding the camera properly To avo i d camera shake: • Keep your body balanced by movi ng one foot forward a h a lf step • Keep you r elbows in aga in st the b ody w h ile holding the camera with both hands as shown. Important! • When ho l d i ng the camera vert i cal l y, make sure tha t th e fl as h is o n t op as show n. ?[...]

  • Página 20

    20 Shutter release operation Lightly press the shutter re l ease button t o achieve focus . - When the subject is in focus, the red LED lights up for a second, and focus is locked. 2 Fully depress th e sh ut ter r e l ease button. - Depres sing the shutter release button with a jerky motion may cause camera shake. To prevent this, press down smooth[...]

  • Página 21

    Selecting a print type You can select anyone o f th r ee print types (C , H o r P-type) at any time while film is l oaded. CAUTION C-type: H-type: Vertica l VS. horizon ta l Ve r tica l VS . horizontal = 2 • 3 (aspect ratio) = 9 • 16 (aspect ratio) To prevent possib l e eye injury, hold the came r a away from your face when you operate the C HP[...]

  • Página 22

    22 Look through the viewfinder and move the zoom lever to adjust the zoom settings (ranging from 30mm W to 8Smm T ) to the desired image size. Turn the camera ON ; move the zoom lever in the W or T direction. Wide 30mm I CAUTION When the camera is not In use for more than 3 minutes, the lens automatically I retracts to the W (wideangle) position. D[...]

  • Página 23

    Viewfinder indications IWl : Area not covered by the printed imag e 1 Red LED • I f lit for a second Co r rect focus has been achieved. • If l i t continuous l y: Fl ash is ready to fire. • I f blinking: Fla sh i s being cha rg ed . (Shutter is locked.) '*' [ !~11111 + t - 4 2 Parallax compensation marks f or c l ose -u p shooting i[...]

  • Página 24

    Turn the camera ON. 2 4 2 Center th e autofocus frame mark on the sub j ec t 3 L i ghtly press the shutter release button a n d co n firm t h a t th e red LED li g h ts up fo r a secon d . Important! I f there is not enough light, the red L ED l ights u p a n d th e flash fires auto m atica l ly. Con f irm th e flash shoot i ng distance range be f [...]

  • Página 25

    4 Gent ly depress the shutter r elease button all the way to take a pic t ure . How to use focus lock ' , ,;. ' . ;1 j ~.. "" , ; _I ~ '''' .... :: .,,"'. """", J'~ T o ensure proper focus whe n your main subjecl is not in the cente r o f the frame , use focus lock. 1 Center[...]

  • Página 26

    26 How to use focus lock 3 Keeping t h e shutte r re l ease button lightly pressed, recompose the scene. Then fully dep r ess the shutte r release butto n . Special focusing situations T he fo l lowing subjects may be too d i fficult to focus • Sub j ects too small to f u ll y cover the autofocus frame mark. • Dark subjects w i th no reflection[...]

  • Página 27

    Remove th e fi lm after confirming that th e l etter "E" is vis i ble in the LCD pane l To rewind the film in mid-roll You can rew i nd the film midway through the roll. Pr ess th e mid -ro ll rewi nd b utton using th e dedicated stud on th e strap -When rewind is completed , the letter "E " appears in the LCD panel. Important! [...]

  • Página 28

    28 Advanced operation Red-eye redyction mode .. .',. I n flash photog r aphy , the subject's eyes may somet i mes appear b ri g ht red. To reduce the " red - eye " e f fect , use this mode . Important! Red-eye reduction does no t wo r k with f lash c ancel and in f inity focus modes. - ~ ~~ < ~, • ~- 1 T urn the came r a O [...]

  • Página 29

    -The red-eye reduction lamp lights up for a second before the shutter is released. Important! To cance l the r ed-eye reduction mode, press the @ /ii ~ button until @ disappears from the LCD panel. This mode cannot be canceled by turning OF F th e power swi t ch. • T he red - eye-reduction mode is cance l ed after self- ti mer operation or remote[...]

  • Página 30

    Self·timer operation 2 Each pressing of the self-timer button changes th e d i splay in the order indicated. L @ ---. @ iii ~ ---. canCel ] 30 @ . Red-eye reduction indicator (lIE P 28) @ iii ~. Remote control/self-timer in dicator (lIE P 34) ------- 3 Compose the p i cture and fu ll y depress the s hutt e r release button. -The self-timer indicat[...]

  • Página 31

    Flash photography With the camera turned ON, press the '1 / j,l button to select the desired flas h mode . -------------------- ------------------- Important! Before shoo ting w i t h flash, m ake sure t h e subject is withi n f lash shoo ting dis t ance ra nge. R e f er to the fo l lowing guide ( I S O 200) w (30m m ) approx 0 . 83 to 7. 1 m [...]

  • Página 32

    32 The default flash mode, auto flash mode is ideal for general photog r aphy: Th e camera se n ses when th e ava ilabl e ligh t i s low and au tom atica ll y fires the flash. Auto flash mode is automatically activated whenever you turn the camera ON. Make sure that AUTO ~ i s d i sp la yed in the LCD panel To select Auto mode when in another flash[...]

  • Página 33

    2 Lightly press the shutter release button and confirm that the red LED lights up for a second , then fully depress the shutter release button to take the picture. Important! Since the camera tends to select slow shutter speeds in this mode, use a tripod to prevent camera shake. In this mode, the flash fires every time , enabling you to achieve a f[...]

  • Página 34

    Slow sync flash mode Use this mode to co r rectly expose both main subject and background in night and low lig h t scenes . Important! Since the camera se l ects slow shutter speeds in th i s mode , use a tripod to 34 avoid camera shake. 1 Press the '1 / Ai button u n t il ~~J~ 'I appears in the L C D pa n e l. 2 Li gh t ly press the shut[...]

  • Página 35

    (optional) . -Remote control will be automatically canceled if not in use more than 3 m i nutes. -If the recept i on sensor on the camera is exposed to direct sunlight o r other strong l ight , the remote control unit will not operate properly. In this case use the self-time r mode i nstead. Impo r tant! 2 Compose the picture • Pl ace the camera [...]

  • Página 36

    36 Camera care tips • Turn the camera OFF when not in use , to avoid accidental release of the shutter and resul ti ng battery dra i n. • Avoid leaving the camera in excessively hot places such as the interior of a car , a beach or near a heater. • Al l ow the camera to cool off after continuous flash firing Overuse generates heat in battery [...]

  • Página 37

    Notes on batteries • Battery power is apt to weaken as t he temperature drops below 0 °C (32 O F ) It will recove r when the temperature returns to normal. When taking pictures at low temperatures, keep the battery warm . • Be sure to replace batteries w i th fresh ones or carry spare batteries when tak i ng important pictures. For Canada This[...]

  • Página 38

    3 8 · 'cations Type of camera Usable film Information exchange system Print aspect ratio lens lens cover Shutter Focusing IX240 (Advanced Photo System) type autofocus AE lens- shutter camera IX240 (Advanced Photo System) film cartridge (167 x 30.2mm) Magnetic Information Exchange (Mag. IX) system C, Hand P-type available 30mm F/3.8-85mm F/9.5[...]

  • Página 39

    Self - timer Remote control option al accessory Buill-in flash Red-eye reduction mode Electronically controlled; Activated by depressing shutte r release button; 10 sec. durat ion; One shot operation; Cancelable Infrared wireless remote control ; 2 sec. de l ay shutter release; Automatically cance l ed after 3 min . if not used; Effec ti ve range i[...]

  • Página 40

    40 Muchas gracias por su co mpr a de la camara Nikon Nuvis 11 Oi. Lea fnteg ram ente el manua l de instrucciones an t es de utilizarla por primera vez, y guardelo en un lugar a mana hasta que se haya fam ili ar i zado con el nuevo sistema descrito a continuaci6n. Su nueva camara Nikon utiliza el Sistema fotografico avanzado (Sistema /X240) que tien[...]

  • Página 41

    Cuerpo de la camara • No desarme ni haga mod i ficaciones en la camara ya que contiene circuitos de alta tension que pueden producir descargas • No toque las partes metalicas del interior del flash , si se averfa, ya que contiene circuitos de alta tension que pueden producir desca r gas. • No m i re directamente hacia el solo hacia una fuente[...]

  • Página 42

    Prefacio ........................................................................ . ...................... ...... 40 Indicaciones en el visor .......... H. . . . ..... . . ............ 6 1 ADVER TE NCIA: para un manejo seguro de la camara H... . ... . ....... . . .4 1 T oma de fotog r afias .. .. H.......... . . . ... .... 62 I ndice ..............[...]

  • Página 43

    1 -----, 2 -- "") " 4 --- - r-- ~ ------------- 5 tfW) '---- 9 1 Sensor de recepcion del mando a distancia (I&' pagina 73.) 2 F lash (I&' pagina 69) 3 Ventanilla del visor 4 Boton de disparo de l obturador (I&' pagina 58 . ) 5 Indicador de reduccion de ojos rojos/autodisparador (I&' paginas 6[...]

  • Página 44

    Elementos 17 10 Qcular del visor 10 11 LED rojo (indicador de enfocado/flash listo) 11 18 (1& paginas 58 , 61 . ) 12 Conmutador de dioptrias (1& pagina 61) 13 Boton de modo flash/enfoque a infinito '1/ ~ Iseleccion del idiama 12 (Bot6n MODE/SEL) (1& paginas 48-51,68-72) 14 Boton de rebobinado a mitad del rollo (1& pagina 65) 15[...]

  • Página 45

    1 ---------, Indicaciones en la pantalla de cristal liquido 1 Registro de datos (~ paginas 49 , 53.) 2 Indicador de grabacion del tftulo (~ paginas 50 , 51,53.) 3 I ndicador de registro de datos (~ pagina 49.) 4 Indicador de modo del flash (~ pagina 69.) 5 Indicador de r educcion de ojos rojos (~ pagina 66.) 6 Indicador de enfoque a infinito (~ pag[...]

  • Página 46

    4 6 Preparacitin para tomar fotografias Colocaci6n de la correa Coloq u e la co rr ea pasa n dola por l a argo l la y s uj e t ando l a t a l co m o se p u e d e a p r ec i a r en l a f ig ur a. Colocaci6n de la pila 1 A b ra la t ap a del compar ti men t o de l a p il a S i es necesa ri o, i ntrod u zca u na mone d a en la r a n ura y g ir e suave[...]

  • Página 47

    jlmportante! Recuerde que en la pan t alla de cr i sta l lfq ui do aparece DD D DD cuando se cambia la pila Se debe r a aj u s t a r de nuevo la fec h a y l a hora . ( P ara mas de t a l les sobre el ajuste de fecha y h o r a , vea l a pag i na 4 8) Nota: Pa r a conserva r la carga de la pila, desconecte la ca m ara a OFF cuando n o se l a es t a u[...]

  • Página 48

    48 Ajust e prim e ro el ano , mes y dia y , a c ontinua ci on , la hora y los m i nutos. 1 Apague c on el interruptor principaL 00 000 . 2 Oprima una vez el boton MOD E /SEL . EI " ano " empieza a des t el l ar. f "" h dJ] Il /,l SEL~ C' -, _ " I I .. l i<> iFf' _II " . ~ ~I DATE :.:rEiD ~ ~ liST 3 Opri[...]

  • Página 49

    F.unci6n de registro de datos Los datos quedan registrados en la pelfcula Cuan d o pida que Ie revelen las lotos, pregunte en ellaborato rio si pueden imp r imir en ambas ca r as de la lotograffa 1 Apague con el inte rruptor principal 2 Oprima el boton MODE/SE L para se l eccionar una de las siguien tes indicaciones. Cad a vez que se oprime el boto[...]

  • Página 50

    La Nuvis 110i permite imprimir tftulos en 1 2 idiomas. Se puede cambiar el idioma y el titulo para cad a totograffa. Si se cambia un cartucho de pelicula 0 pila , se desconecta el interruptor principal 0 se hace una totog r affa, tanto I como los numeros de titulo e idioma desaparecen E I numero de idioma " 1 2 " (ingles britanico) y el n[...]

  • Página 51

    5 Pre sione e l boton MODE / SEL. La ci tra de l a der echa del numero de l titu lo empieza a de s t el l ar. 6 Presion e e l boton ADJ U ST para ajustar la citra de la derecha. -Cada vez que opr ima el bot6n camb ia el visualizador en el orden indicado. r 0 ---+ 1 ---+ 2 ---+ 3 ---+ ... ---+ 9 J 7 H aga una t otograffa despues de co nt i rmar que [...]

  • Página 52

    52 Para programar un i dioma: 1 Repita l os p r ocedimientos 1 a 3 de acuerdo a las i nstru ccio nes de la seccion anterior: " Para programa r un titul o". 2 Op r ima el boton MODE/S EL dura n te mas de 2 segundos EI nilmero del idioma empieza a destellar. 3 Opr i ma el boton A D JUS T para p r ogramar el nilmero de i di oma deseado . -Ga[...]

  • Página 53

    ncion de grabacion del titulo , E I titulo queda grabado en la pe l fcu l a. Cuando haga un pedido de imp r esion de fotograffas , consul t e con su labo rat orio fotograf i co sob r e la posib i lida d de im pri mir los datos en el a t ras. 1 Conec t e la camara. 2 Opr i ma e l bo t o n S EL y confir me qu e apa r ecen I , y l os nu m e r os d e t[...]

  • Página 54

    Carga de la p'elfcula a 6 ~---------- -------- ~ 54 Util i ce solo cartuchos de pe l fcula I X240 nuevos en esta camara. - No ulilice pelfcula convencional de 35 mm. - No hay guia de pelicula La pelicula enlra y se carga aulomalicamenle denlro de la camara. 1 0 : P e lf cu l a procesada denlro del ca r lu cho* 2 . 0: Peli cula no expuesla* j D[...]

  • Página 55

    • No trate de hacer girar el carrete de l cartucho con un objeto puntiagudo (por ejemplo un destornillador) P odrfa velar l a pelfcula, mod if icar e l VE l 0 impedir una ut i lizacion 0 u n procesado correctos. • No guarde el cartucho de pelicula en un lugar: -Expuesto a los ra yos de l sol, cale faccion 0 en un lugar cal ient e. - S u cio 0 c[...]

  • Página 56

    56 Carga de fa pelicula 1 Desconecte la camar a y verif iq ue que no aparece D en la pantalla de cristal liquido , a continuacion mueva e l seguro para abrir la tapa del compartimiento del cart ucho. jlmportante! L a tapa del compart im ento del cartucho se tra ba automaticamente despue s de ca rg a r el cartucho. N o t rate de abrir la t apa con l[...]

  • Página 57

    Manejo basico Modo de sostener la camara correctamente Para evitar que se mueva la camara: • Mantenga el cuerpo bien equ i librado ade l an t ando un pie med i o paso • Mantenga los codos apretados contra el cuerpo y sujete la camara con ambas manos , como se ve en la figura jlmportante! • Cuando sos t enga l a camara vertica l mente, confi r[...]

  • Página 58

    58 Funcionamiento del boton de disparo del obturador 1 O pr ima l igera m ente el bo t on de d i sparo de l obtu r ador para enfocar. - Cuando el objeto queda enfocado , se enciende el L ED rojo durante un segundo y se bloquea el enfoque . 2 Op ri ma co m pletamen t e e l bo t on de d i spa r o del obtu r ador. - No 1 0 oprima con un movimiento b r[...]

  • Página 59

    Seleccion del tipo de impresion Se puede seleccionar una de las tres t i pos de impresi6n (tipo C, HoP) en cualquier momento, siempre que haya una pelfcu l a cargad a en la camara. Tipo C: Re l aci6n vertica l a horizontal 2. 3. I PRECAUCION ~ I Para evitar lesiones oculares, sujete la camara alejada de la cara cuando accione el se l ector CHP. ---[...]

  • Página 60

    60 Utilizaci6n del zoom Mire a traves de l visor y mueva la palanca del zoom para ajustar la posicion del zoom (desde W a 30 mm hasta T a 85 mm) para obtener el tamano de imagen deseado. Conecte la camara , mueva la pa l anca en el s e ntido W 0 T. Gran angular 30 mm T eleobjetivo 85 mm PRECAUCION Si no se utiliza la camara durante mas de 3 minutos[...]

  • Página 61

    Indicaciones en el visor ~ • Area que no aparece en la fotog r affa 1 LED rojo • Cuando se en~iende durante un segundo. EI enfoque es correcto. • Cuando se enciende y luce fijo. EI flash esta listo para e l disparo . • Cuando deste l la Se esta cargando e l flash . (EI ob t u r ado r no funciona.) H 2 ~ ~ CifJ ( ) 3 1 -+ [ I UIII 8J-- 4 2 M[...]

  • Página 62

    Toma de fotografias 1 Encienda con el interruptor principal . 62 2 Centre el sujeto en l a marca de zona de enfoque automatico. 3 Op r ima ligeramente el boton de disparo del obturador y confirme que se enciende el L ED rojo durante un segu n do jlmportante! Si no hay suficiente luz , el L ED rojo se enciende y el flash destel l a automaticamente. [...]

  • Página 63

    4 Oprima comple tamente el boton del obturador para tomar una /otograffa Para que el sujeto quede bien en/ocado aunque no este en el centro del marco, utilice el bloqueo del en/oque. 1 Centre el sujeto en la marca de zona de en/oque automatico. 2 Oprima ligeramente el boton de disparo del obturador. -Confirme que se enciende el LED rajo durante un [...]

  • Página 64

    64 Utilizaci6n del bloqueo del enfoqu 3 Mantenga e l boton de disparo del obturador ligeramente oprimido, componga la escena tal como la tenia pensada . A cont i nuacion , oprima completamente el boton de disparo . Condiciones de enfoque especiales Los siguientes objetos pueden ser muy diffci l es de enfocar: • Objetos demasiado pequefios para Il[...]

  • Página 65

    Saque la pelfcula despues de verifica r que aparece la letra "E" en la pantalla de cris t al Ifquido Rebobinado de la peifcula a mitad del roilo Se puede rebobinar la pelfcula cuando todavfa esta a la mitad del rollo. Oprima el boton de rebob i nado en medio del rollo utilizando la espiga especial en la correa. -Cuando la pelfcula se ha r[...]

  • Página 66

    66 Funciones avanzadas Modo de reduccion de ojos rojos E n l a fotogralfa con flas h , a veces , los o j os de la pe r sona fo t og r afiada aparecen r ojos. U ti li ce este modo p ara evitar ese e f ecto de " ojos rojos " jlmportante! L a reduccion de ojos raj os no fun ciona con los modos de cance la cion del flash y de e nf oque a infi[...]

  • Página 67

    continuacion oprima com pletamente el boton del obturador para tomar la fotograffa -La luz de reducci6n de ojos rajos se enciende durante un segundo antes de dispararse el obturador. jlmportante! Para cancelar el modo de reduccion de ojos rojos, oprima el boton @/ il ~ hasta que se apague @ en la pantalla de crista l lfquido Este modo no puede canc[...]

  • Página 68

    68 Funcionamiento del autodisparador 2 Cada vez que se oprime el boton del autodisparador , la indicacion cambia en el siguiente orden . @: I nd i cadar de reduccion de ajas rajas (1& pagina 66) @ g ~: Manda a distancia/ i ndicadar del autadisparadar (1& pagina 72) 3 Componga la fotograffa y oprima . completamente e l boton de d i sparo de [...]

  • Página 69

    Fotografla con flash Con la camara encendida, opr i ma el boton 'I I ~ para se l eccionar e l modo de fl ash deseado. ---------------------- ------------------- jlmporlanle! Antes de tomar una fotografia con flash , verif ique que el objeto esta dentro de l a lcanc e del flash. Consu l te la siguiente guia (para ISO 200). w (30 mm): aprox 0 ,8[...]

  • Página 70

    70 EI modo de flash normal es el modo automatico, ideal para fotograffa en general: La camara detecta que hay poca luz y dispara automaticamente el flash. EI modo del flash automatico se activa automaticamente al encender la camara. Asegurese de que apaiece AUTO ~ e n la pantalla de cr istall iq uido. P ara vo l ver a l modo automa ti co cuando se [...]

  • Página 71

    2 Oprima ligeramente el boton de disparo del obturador y verifique que se enciende el LED rojo durante un segundo; a continuacion oprima comp l etamente el boton de disparo del obturador para tomar la fotograffa. jlmportante! En este modo, la camara siempre tiende a seleccionar una velocidad de obturacion lenta. Utilice un trfpode para evitar que l[...]

  • Página 72

    72 Modo flash con sincronizacion lenta Uti I ice este modo para exponer correctamente tanto el suje t o principa l como el fonda en l as escenas nocturnas 0 con po ca IU l. jlmporlanle! E n este modo , la camara siemp r e tiende a seleccio nar una velocidad de obturacion lenta. Utilice un trfpode para ev i tar que l a ca mara se mueva. 1 Oprima e l[...]

  • Página 73

    distancia (opcional) -Para cancelar , oprima nuevamente el b aton @ / Il tl a apague la camara. -EI mando a d is ta nc i a se cancelara automaticamente si no 10 u til iza durante mas de 3 minutos. -Si el senso r de recepcion e n la cama ra esta recibiendo los rayos del sol u otra l uz intensa , la unidad de mando a distancia no fu n cionara correct[...]

  • Página 74

    74 Utilizacion segura de la camara Consejos para el cuidado de la camara • Apague la camara c u a n do no la ut i I ice para evitar oprim ir accide n ta l mente el boton de disparo del ob tu rador y que se consuma la pila • N o deje la camara en un l ugar expuesto a calor excesivo, par ejemplo en el interior de un coche al sol, en l a playa 0 c[...]

  • Página 75

    • Si no utiliza la camara durante mucho tiempo, saque l a de vez en cuando, dispare el obturador y haga destellar e l fla sh varias veces . Notas sobre las pilas • L a carga de l a pi l a se debilita cuando l a temperatura desciende por debajo de D ' C (32 ' F ). L a pi l a se recuperara cuando l a temperatura suba n u evamen t e a l [...]

  • Página 76

    7 6 Especificaciones Tipo de camara Camara de tipo IX240 (Sistema Fotografico de Adelantada) con enfoque automatico y exposicion automatica, con obturador en el objetivo Pelicula Que puede Cartucho de peticula IX240 (Sistema Fotografico Avanzado) utilizarse (16,7 x 30,2 mm) Sistema de intercambio Sistema de intercambio de informacion magnetico (Mag[...]

  • Página 77

    Contador de lotogramas Autod i sparador Accesorio opcionat para el mando a distanc i a Flash incorporado Modo de reduccion de oj os rojos Aparece en la pantalla de cristal liquido; Tipo cuenta sustractiva Conlrolado electronicamente. Se activa al oprimir el boton de disparo del obturador; Du r a 10 seg ; Funciona una vez; Cancelable Mando a distanc[...]

  • Página 78

    78[...]

  • Página 79

    79[...]

  • Página 80

    No reproduct i on in any form of this manual , in whole or in part (except for brief quotation in critica l articles or reviews) , may be made wit h out written authorizat i on from N I KON CORPO R ATION. Queda prohibida la reproducc i on total 0 parcial de este folleto (salvo en 10 que se refiere a citas breves en articu l os 0 revistas especializ[...]