Nikon 3367 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Nikon 3367. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoNikon 3367 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Nikon 3367 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Nikon 3367, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Nikon 3367 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Nikon 3367
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Nikon 3367
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Nikon 3367
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Nikon 3367 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Nikon 3367 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Nikon na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Nikon 3367, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Nikon 3367, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Nikon 3367. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Print ed in C hina SB2C03(J0) 7MVA01J0-03 S G12 © 2011 Nikon Corporation[...]

  • Página 2

    2 安全上のご注意 ご使用の前に 「安全上のご注意」 をよくお読みのう え、 正しくお使いください。 この 「安全上のご注意」 は製品 を安 全に正しく使用していただ き、 あなたや他の人々への危 害や財産への損害を未然に防止す るために、 重要な内容を記[...]

  • Página 3

    3 警告 分解禁止 分解したり、 修理や改造をしないこと 感電したり 、 異常動作をしてケガの原因となり ます。 接触禁止 すぐに 修理依頼を 落下などによって破損し 、 内部が露出したとき は、 露出部に手を触れないこと 感電したり、 破損部でケガをする原?[...]

  • Página 4

    4 ■ 各部の名称 we ry tu i !0 o q 1 フード ※ ............... ............ P. 6 2 フード取り付け指標 ..... P. 6 3 フードセット指標 ... ...... P . 6 4 フード着脱指標 5 ズームリング .................. P. 5 6 レンズ着脱指標 7 CPU 信号接点 8 焦点距離目盛指標 9 焦点距離目盛 0 ズームリ?[...]

  • Página 5

    5 このたびは 1 ニッコールレンズをお買い上げくださいまして、 誠にありがとうございます。ご使用の 前に、この使用 説明書およびカメラの説明 書をよくお読みの上、正しくお使 いください。 ・ このレンズは、レンズ交 換式デジタルカメラ( Nikon 1 )専用?[...]

  • Página 6

    6 ■ フード(別売)の使い方 画像に悪影響を及ぼす光線 をカットし、 レンズ面の保護 にも役立ちます。 取り付け方 ・ 焦点距離目盛指標 ( ) とフードセット指標 ( — { ) が合っていることを確認 してください( 3 ) 。 ・ フードが正しく取り付け られ?[...]

  • Página 7

    7 ■ 付属アクセサリー ・ 40.5mm スプリング式レンズキャップ LC-N40.5 ・ 裏ぶた LF-N1000 ■ 使用できるアクセサリー ・ バヨネットフード HB-N101 ・ 40.5mm ネジ込み式フィルター ・ レンズソフトケース CL-N101 ■ 仕様 ※ 仕様、 外観の一部を、 改善のため予告なく変?[...]

  • Página 8

    8 For Your Safety CAUTIONS Do not disassemble. Touching the internal parts of the came ra or lens could result in injury. In the event of malfunction, the prod uct should be repaired only by a qualified technician. Shou ld the product break open as the result of a fall or other accident, remove the camera battery and/or disconnect the AC adapter an[...]

  • Página 9

    9 ■ Parts of the Lens we ry tu i !0 o q 1 Lens hood * ... ............. ........ 11 2 Lens hood alignment mark .......... .............. .......... 11 3 Lens hood lock mark ...... 11 4 Lens hood mounting mark 5 Zoom ring ...... ............. ........ 10 6 Lens mounting mark 7 CPU contacts 8 Focal length mark 9 Focal length scal e 0 Retractable le[...]

  • Página 10

    10 T h a n k y o u f o r y o u r p u r c h a s e o f a 1 N I K K O R V R 1 0 - 30mm f/3.5-5.6 lens. Before using this product, please carefully read both these instructions and the camera manual. Note: 1 NIKKOR lenses are exclusively for Nikon 1 in terchangeable lens form at digital cameras. The angle of view is equivalent to a 35 mm format lens wi[...]

  • Página 11

    11 ■ Using an Optional Lens Hood Lens hoods protect the lens and block stray lig ht that would otherwise cause flare or ghosting. Attaching a Lens Hood • Align the le ns hood lock mark ( — { ) with the focal length mark ( ) on the lens ( e ). • Vignetting may occur if the hood is not correctly attached. • The ho od can be rev ersed and mo[...]

  • Página 12

    12 • Keep the lens dry. Rusting of the internal mechanism can cause irreparable damage. • Leaving the lens in extremely hot locations could damage or warp parts made from reinforced plastic. ■ Supplied Accessories • 40.5 mm snap-on Front Lens Cap LC-N40.5 • Rear Lens Cap LF-N1000 ■ Compatible Accessories • Bayonet Hood HB-N101 • 40.[...]

  • Página 13

    13 Für Ihre Sicherheit SICHERHEITSHINWEISE Nehmen Sie das Objektiv nicht auseinander. Berühren Sie nie mals Teile im G e häuseinneren; Sie könnten sich verletzen. Im Falle ei ner Fehlfunktion sollte da s Produkt auschließlich von einer fachkundigen Person repariert werden. Falls das Gehäuse der Kamera einmal durch ei ne n Sturz oder andere ä[...]

  • Página 14

    14 ■ Objektivkomponenten we ry tu i !0 o q 1 Gegenlichtblende * .............. 16 2 Markierung für die Au srichtung der Gegenlichtblende .... 16 3 Markierung für die Arretierung der Gegenlichtblende ..... 16 4 Markierung für das Ansetzen der Gegenlichtblende 5 Zoomring .................................. 15 6 Markierung für die Au srichtung de[...]

  • Página 15

    15 Vielen Dank, dass Sie sich für ein 1-NIKKOR VR 10-30 mm 1:3,5- 5,6 entschieden haben. Bitte lesen Sie vor der Verwendung dieses Produktes sowohl diese Anleitung als auch das Handbuch der Kamera sorgfältig. Hinweis: 1-NIKKOR-Objektive sind ausschließlich für Di gitalk ameras mit Wechselobjektiven vo m Format Nikon 1 ausgelegt. Der Bildwinkel [...]

  • Página 16

    16 ■ Verwendung der optionalen Gegenlichtblende Gegenlichtblenden schützen da s Objektiv und verhindern, dass einfallendes Streulicht den Bildkontrast mindert und Blendenflecke oder Ge isterbilder erzeugt. Anbringen der Gegenlichtblende • Richten Sie die Markierung für die Arre tierung der Gegenlichtblende ( — { ) an der objektivse itigen M[...]

  • Página 17

    17 ■ Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör •V o r d e r e r O b j e k t i v d e c k e l L C -N40.5 mit Schnappverschluss (40,5 mm) • Hintere r Objektivdeckel LF-N1000 ■ Kompatibles Zubehör • Bajonett-Gegenlichtblende HB-N101 • 40,5-m m-Schr aubfilte r • Obj ektivbeutel CL -N101 ■ Technische Daten Änderungen und Irrtümer vorbehalte[...]

  • Página 18

    18 Pour votre sécurité ATTENTION Ne pas démonter. Toucher les parties internes de l’ appareil photo ou de l’objectif peut provoquer des bl essures. En cas de dys fonctionnement, le produit devra ê tre réparé pa r un technicien qualifié uniquement. Si le produit s’ouvre à cause d’une chute ou de tout autre accident, retir ez l’accu[...]

  • Página 19

    19 ■ Parties de l’objectif we ry tu i !0 o q 1 Parasole il * ................................. 21 2 Repère d’alignement du parasoleil ............................. 21 3 Repère de verrouillage du parasoleil ............................. 21 4 Repère de m ontage du parasoleil 5 Bague de zoom ...................... 20 6 Repère de m ontage de [...]

  • Página 20

    20 Nous vous remerc ions d’avoir ache té un objectif 1 N IKKOR VR 10- 30mm f/3.5-5.6. Avan t d’utiliser ce produit, veu illez lire attentivement à l a fois ces instructions et le manuel de l’appareil photo. Remarque : Les obje ctifs 1 NIKKOR sont de stinés exclusivement aux appareils photo numér iques à objectif interchange able Nikon 1.[...]

  • Página 21

    21 ■ Utilisation d’un parasoleil optionnel Le parasoleil protège l’objectif et bloque la lumière diffuse pouvant causer de la l umière parasite ou une image fantôme. Fixation d’un parasoleil • Aligne z le repère de verrouillage du paras oleil (— { ) sur le repère de l'échelle des foca les ( ) sur l' objectif ( e ). • [...]

  • Página 22

    22 ■ Accessoires fournis • Bouchon avant d’obje ctif en cliquetable 40,5 mm LC-N40.5 • Bouchon arrièr e d’objectif LF-N1000 ■ Accessoires compatibles • Parasoleil à baïonnette HB-N101 •F i l t r e s à v i s 4 0 , 5 m m • Étui souple pour objectif CL-N101 ■ Caractéristiques Nikon se réserve le droit de modifier les caract?[...]

  • Página 23

    23 Por su seguridad PRECAUCIONES No desarmar. Tocar las piezas intern as de la cámara o el objetivo podría resultar en lesione s. En caso de mal funcio namiento, el producto debe ser reparado solamente por un té cnico cualificado. Si el producto ll egara a rompe rse debido a una caída o accidente, quite la baterí a de la cámara y/o desconecte[...]

  • Página 24

    24 ■ Partes del objetivo we ry tu i !0 o q 1 Parasol de objetivo * ............ 26 2 Marca de alineación del parasol .................................. 26 3 Marca de bloqueo del parasol ................................. 26 4 Marca de montaje del parasol 5 Anillo del zoom ...................... 25 6 Marca de montaje de objetivo 7 Contactos de CPU[...]

  • Página 25

    25 Gracias por adquirir un objetivo 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6. Antes de utilizar este producto, lea detenidamente estas instruccione s y el manual de la cám ara. Nota: Los objetivos 1 NIKKOR son de uso exclusivo con las cámaras digitales Nikon 1 de formato de objetivo intercambiable. El ángulo de visión eq uivale a un objetivo con un format[...]

  • Página 26

    26 ■ Uso de un parasol opcional Los parasol es protegen los objetivos y bloquean la luz directa que de otro modo provocaría destellos o fantasmas. Colocación de un parasol • Alinee la marca de bloqueo del para sol ( — { ) con la marca de la distancia focal ( ) en el objetivo ( e ). • Podría aparecer vi ñeteado si el parasol no es inst a[...]

  • Página 27

    27 ■ Accesorios suministrados • Tapa frontal a pres ión del objetivo de 40,5 mm LC-N40.5 • Tapa trasera del objetivo LF-N1000 ■ Accesorios compatibles • Parasol de bayoneta HB-N101 • Filtros con rosca de 40,5 mm • Estuche blando para objetivo CL-N101 ■ Especificaci ones Nikon se reserva el derecho de ca mbiar las especificaciones d[...]

  • Página 28

    28 För din säkerhet FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Plocka inte isär. Att röra vid de interna dela rna i kameran eller objek tivet kan leda till skador. Vid fel ska pr odukten endast repareras av en kvalificerad tekniker. Skulle produkten öppnas upp p.g.a. ett fall elle r annan olycka, ta bort kameraba tteriet och/eller koppla bort nätadaptern och t[...]

  • Página 29

    29 ■ Objektivets delar we ry tu i !0 o q 1 Motljusskydd * ........................ 31 2 Justeringsmarkering för motljusskydd ...................... 31 3 Låsmarkering för motljusskydd ........... ... 31 4 Monteringsmarkering för motljusskydd 5 Zoomring .................................. 30 6 Objektivets monteringsmarkering 7 CPU-kontakter 8 Ma[...]

  • Página 30

    30 Tack för att du köp t ett 1 NIKKOR VR 1 0-30mm f/3.5-5.6- ob jektiv. Innan du använder p rodukten, läs noggrant både dessa instruktioner och kamera ns handbok. Observera: 1 NIKKOR-objektiv är endast till för Nikon 1-dig italkameror m ed utbytbart objekt iv. Bildvinkeln motsvarar ett objektiv med 35 mm-format med en br ännvid ungefär 2,7[...]

  • Página 31

    31 ■ Använda motljussky dd (säljs separat) Motljusskydd skyddar objektivet och blockerar ljusstrålar som annars s kulle orsaka lins överstrålning el ler ghost- effekt. Montera ett motljusskydd • Passa in motljussk yddets låsmarkering ( — { ) med markeringen för brännviddssk ala ( ) på objek tivet ( e ). • Vinjettering kan uppstå o[...]

  • Página 32

    32 ■ Medföljande tillbehör • 40,5 mm främre obje ktivlo ck som knäpps på plats LC-N40.5 • Bakre objektivlock LF-N1000 ■ Kompatibla tillbehör • Bajonettskydd HB-N101 • 40,5 mm skruvfilter • Mjuk objektivväska CL-N101 ■ Specifikationer Nikon förbehåller sig rätten att ändr a specifikationerna för hårdvaran som beskrivs i [...]

  • Página 33

    33 Для Вашей безопасности ВНИМАНИЕ Не разбирайте. Если Вы дотронетесь до внутренних частей фотокамеры или объектива, это может привести к их повреждению. В случае неисправности изделие должн?[...]

  • Página 34

    34 ■ Детали объектива we ry tu i !0 o q 1 Бленда * ....... ............ ............ .... 36 2 Метка установки бленды ... 36 3 Метка закрепления бленд ы ... 36 4 Метка крепления блен ды 5 Кольцо зуммирования ..... 35 6 Метка установк?[...]

  • Página 35

    35 Благодарим Вас за приобрете ние объектива 1 NIKKOR VR 10 -30мм f/3,5-5,6. Перед использованием данного п родукта внимательно прочтите эти инст рукции и ру ководство по использованию фотокамеры. Примеч[...]

  • Página 36

    36 ■ Использование дополнительной бленды Бленды защищают объект ив и блокируют рассеянный свет, который может стать при чиной бликов и двоения изображения. Установка бленды • Выровняйте мет[...]

  • Página 37

    37 ■ Входящие в комплект принадлежности • Передняя крыш ка объектива LC-N40 .5 диаметром 40,5 мм • Задняя за щитная крышка объектива LF-N 1000 ■ Совместимые принадлежности • Бленда с байонетным крепл[...]

  • Página 38

    38 Voor uw veiligheid WAARSCHUWINGEN Niet demonteren. Het aanraken va n de interne onderdel en van de camera of objectief kan letsel veroorzake n. In het geval van een defect moet het product alleen door ee n gekwalificeerd technicu s worden gerepare erd. Mocht het product ope nbreken als gevolg van een val of ander ongeluk, verwi jder de camerabat[...]

  • Página 39

    39 ■ Onderdelen van h et objectief we ry tu i !0 o q 1 Zonnekap * .............................. 41 2 Uitlijnmarkering op zonnekap .......................... 41 3 Vergrendelm arkering op zonnekap ............................. 41 4 Bevestigingsmarkering voor zonnekap 5 Zoomring .................................. 40 6 Objectief montagemarkering 7 C[...]

  • Página 40

    40 Bedankt voor het aanschaffen van een 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6 objectief. Le es voor het gebruik van dit product zowel deze instructies als de camer ahandleiding aandachtig door. Opmerking: 1 NIKKOR objectieven zijn ui tsluitend bedoeld voo r digitale camera's die ge schikt zijn voor Nikon 1 verwisselbare objectieven. De beeldhoek is ge[...]

  • Página 41

    41 ■ Een optionele zonne kap gebruiken Zonnekappen bescherm en het objectie f en blokkeren dwaallicht dat an ders licht vlekken of beeldschaduwen veroorzaakt. Een lenskap bevestigen • Lijn de vergrend elmarkeri ng op de zonnekap ( — { ) uit met de markering voor de brandpuntsafs tand ( ) op het objectief ( e ). • Vignetteri ng kan zich voor[...]

  • Página 42

    42 ■ Meegeleverde a ccessoires • 40,5 mm makkelijk te bevestigen voorste objectiefdop LC-N40.5 • Achterste objectiefdop LF-N 1000 ■ Compatibele a ccessoires • Bajonetkap HB-N101 • 40, 5 mm vastschro efbare fi lters • Zachte objectieftas CL-N101 ■ Specificaties Nikon behoudt zich het recht de specificaties van de hardwa re, zoals bes[...]

  • Página 43

    43 Para sua segurança CUIDADOS Não desmonte. Tocar nas peças internas da câmara ou da objectiva pode resultar em lesão. Caso ocorra um p roblema, o produto deve apenas ser reparad o por um técn ico qualificado. Se o produto se abrir como r esultado de uma queda ou outro acidente, remova a bateria da câmara e/ou desligue o adaptador CA, levan[...]

  • Página 44

    44 ■ Partes da objectiva we ry tu i !0 o q 1 Pára-sol da objectiva * ......... 46 2 Marca de alinhamento do párasol da objectiva ........ 46 3 Marca de bloqueio do pára-sol da objectiva ....... 46 4 Marca de montagem do párasol da objectiva 5 Anel de zoom .......................... 45 6 Marca de montagem da objectiva 7 Contactos CPU 8 Marca d[...]

  • Página 45

    45 Obrigado por ter adquirido uma objectiva 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6. Antes de us ar este produto, leia cuidadosamente e stas instru çõe s e o manual da câmara. Nota: As objectivas 1 NIKKOR são excl usivamente para as câmaras digitais de formato de obje ctiva interpermutável Nikon 1. O ângulo de visão é equivalente a uma objectiv a de[...]

  • Página 46

    46 ■ Usar um para-sol de objectiva opcional O para-sol de object iva protege a objectiva e bloqueia a entrada de qu alquer luz casua l suscetível de provocar clarões ou fantas mas. Instalar um para-sol • Alinhe a marca de bloqueio do pára-sol d a objectiva ( — { ) com a marca de distâncias focais ( ) na objectiva ( e ). • Poderá ocorre[...]

  • Página 47

    47 ■ Acessórios fornecid os • Tampa de encaixe dianteir a da objectiva de 40,5 mm LC-N40.5 • Tampa traseira da objectiva LF-N1000 ■ Acessórios compatíveis • Protecção de baioneta HB-N101 • Filtros de aparafusar de 40,5 mm • Bolsa suave de objectiva CL-N101 ■ Especificações A Nikon reserva-se o direi to de alterar as especific[...]

  • Página 48

    48 Para sua segurança CUIDADOS Não desmonte. Tocar nas peças inte rnas da câmera ou da lente pode resultar em lesão. Caso ocorra um problema, o produto dev e ser reparado apen as por um técnico qualifica do. Se o produto se abrir como resultado de uma qu eda ou outro acidente, remova a bateria da câmera e/ou deslig ue o adaptador AC, depois [...]

  • Página 49

    49 ■ Partes da lente we ry tu i !0 o q 1 Para-sol da lente * ................. 51 2 Marca de alin hamento do para-sol da lente ................ 51 3 Marca de bloq ueio do para-sol da lente ................ 51 4 Marca de mon tagem do para-sol da lente 5 Anel de zoom .......................... 50 6 Marca de montagem da lente 7 Contatos da CPU 8 Mar[...]

  • Página 50

    50 Obrigado por comprar uma lente 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5- 5.6. Antes de usar este produto, leia co m atenção estas instruções e o manual da câ mera. Nota: As lentes 1 NIKKOR sã o exclusivas para as câme ras digitais com formato de lente intercamb iável Nikon 1. O ângulo de visão é equivalente a uma le nte com formato de 35 mm e uma di[...]

  • Página 51

    51 ■ Usando um Para-Sol da Lente Opcional Os para-só is protegem a lente e bl oqueiam a luz que causaria refr ação ou f antasmas. Colocando um Para-Sol da Lente • Alinhe a marca de bloqueio do para-sol da lente ( — { ) com a marc a da dis tância fo cal ( ) na lente ( e ). • Poderão ocorre vinhetas se o para- sol não estive r colocado [...]

  • Página 52

    52 ■ Acessórios fornecid os • Tampa de encaixe dianteira da lente de 40,5 mm LC-N40.5 • Tampa traseira da lente LF-N1000 ■ Acessórios compatíveis • Proteção da baioneta HB-N101 • Filtros de aparafusar com 40, 5 mm • Estojo Semirrígido da Lente CL-N101 ■ Especificações A Nikon reserva-se o direi to de alterar as especifica ç[...]

  • Página 53

    53 Per la vostra sicurezza PRECAUZIONI Non disassemblare . Toccare le parti interne della fo tocamera o dell’obiettivo può provocare ferimenti. In caso di malfunzionamento, il prodotto deve essere riparato esclu sivamente da un tecnico qualificato. In caso di apertura del p rodotto in seguito a cadute o altri incidenti, rimuove re la batteria de[...]

  • Página 54

    54 ■ Componenti dell’obiettivo we ry tu i !0 o q 1 Paraluce * .................................. 56 2 Riferimento di allineamento paraluce ................................ 56 3 Riferimento di blocco paraluce ................................ 56 4 Riferimento di innesto paraluce 5 Anello zoom ............................ 55 6 Riferimento di innes[...]

  • Página 55

    55 Grazie per aver acquis tato un obiettivo 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6. Prima di ut ilizzare questo prodotto, si prega di leggere accu ratamente si a queste istruzioni si a il manuale della fotoc amera. Nota: Gli obiettivi 1 NIKKO R sono utilizzabili esclusivamente con fo tocamer e digitali di tipo a obiettiv o intercambiabile Nikon 1. L’angol[...]

  • Página 56

    56 ■ Come utilizzare un paraluce opzionale I paraluce proteggo no l'obiettivo e bloccano la luce sporadica che altrimenti potrebbe causare fenomeni di luce parassita e imma gini fantasma. Fissare un paraluce • Allineare il riferimento d i blocco paraluce ( — { ) con il riferimento scala lunghezze focal i ( ) sull 'obiettivo ( e ). ?[...]

  • Página 57

    57 ■ Accessori in dotazione • Copriobiettivo an teriore snap-on 40,5 mm LC-N40.5 • Copriobiettivo po steriore LF-N1000 ■ Accesso ri compatib ili • Paraluce a baionetta HB-N101 • Filtri a vite da 40,5 mm • Custodia morbida per obiettivo CL-N101 ■ Specifiche Nikon si riserva il diri tto di cambiare le specifiche hardware descritte in [...]

  • Página 58

    58 Pro Vaši bezpečnost UPOZORNĚNÍ Přístroj nerozebí rejte. Vzájemný dotyk nechráněných částí těla a vnitřních částí fotoaparátu nebo objektiv u může způsobit poranění elektrickým proudem. V případě poruchy smí přístroj op ravovat pouze kvalifikovaný technik. Dojde-li k ot evření těla přístroje v důsledk u n?[...]

  • Página 59

    59 ■ Části objektivu we ry tu i !0 o q 1 Sluneční clona * ..................... 61 2 Značka pro nasazení sluneční clony .................... 61 3 Značka aretované polohy sluneční clony .................... 61 4 Montážní značka sluneční clony 5 Zoomový kroužek ................. 60 6 Montážní značka objektivu 7 Kontakty CPU [...]

  • Página 60

    60 Děkujeme vám za z akoupení objektivu 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3, 5-5,6. Před použitím tohoto výrobku si prosím pozorně přečtěte jak tento náv od, tak návod k fotoaparát u. Poznámka: Objektivy 1 NIKKOR jsou určeny výhradně pro digi tální fotoaparáty formátu Ni kon 1 s výměnnými objektivy. Obrazový úhel je ekvi valentem ob[...]

  • Página 61

    61 ■ Používání volitelné sluneční clony Sluneční clony chrání objektiv a blokují rozptýlené s větlo, které by jinak způsobilo závoj nebo reflexy . Nasazení sluneční clony • Zarovnejte značku are tované polohy sluneč ní clony (— { ) se značkou pro odečítání ohnis kové vzdále nosti ( ) na objektivu ( e ). • Nes[...]

  • Página 62

    62 ■ Dodávané příslušenství • Zaklapávací přední krytka objektivu LC-N40.5 o průměru 40,5 mm • Zadní krytka objektivu LF-N1000 ■ Kompatibilní příslušenství • Bajonetová sl uneční clona HB-N101 • Šroubovací filtry o průměru 40,5 mm • Měkké pouzdro na objektiv CL-N101 ■ Specifikace Společnost Nikon si vyhra[...]

  • Página 63

    63 Pre vašu bezpečnosť UPOZORNENIA Nerozoberajte. Dotýkaním sa vnútorných častí fotoaparátu alebo objektívu si môžete spôsobiť zranenia. V prípade poruchy by mal byť výrobok opravený len kvalifikov aným technikom. Pokiaľ dôjde dôsledkom pádu alebo inej neho dy k otvoreniu f otoaparátu, odstráňte batériu fo toaparátu a/a[...]

  • Página 64

    64 ■ Časti objektívu we ry tu i !0 o q 1 Slnečná clona objektívu * ... 66 2 Značka pre nasadenie slnečnej clony objektívu .... 66 3 Značka aretovanej polohy slnečnej clony obj ektívu .... 66 4 Upevňovacia značka slnečnej clony objektívu 5 Krúžok transfokátora ........... 65 6 Upevňovacia značka objektívu 7 Kontakty procesora [...]

  • Página 65

    65 Ďakujeme, že ste si kúp ili objektív 1 NI KKOR VR 10-30mm f/ 3.5-5.6. Pred použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte tieto inštrukcie a príručku k fotoaparátu. Poznámka: Objektívy 1 NIKKOR sú určené výlučne pre dig itálne fotoaparáty s formátom vym eniteľných objektívov Nikon 1. Obrazový uhol je ekvivalentný objekt[...]

  • Página 66

    66 ■ Použitie voliteľnej slnečnej clony Slnečná clona chráni objektív a blokuje rozptýlené svetlo, ktoré by inak mohlo spôsobiť závoj alebo reflexy. Nasadzovanie slnečnej clony • Zarovnajte značku aretovan ej polohy slnečnej clony objektívu (— { ) so značkou na stupnici ohniskových vzdialeností ( ) na objektíve ( e ). •[...]

  • Página 67

    67 ■ Dodané príslušenstvo • 40,5 mm zacvakávací predný kryt objektívu LC-N40.5 • Zadný kryt objektívu LF-N1000 ■ Kompatibilné príslušenstvo • Bajonetové tienidlo HB-N101 • 40,5 mm závitové filtre • Mäkké puzdro na objektív CL-N101 ■ Špecifikácie Nikon si vyhradzuje právo meniť špecifikácie hardvéru popís an[...]

  • Página 68

    68 Pentru siguranţa dumneavoastră ATENŢIE Nu dezasamblaţi. Atingerea părţil or interioare ale aparatului foto sau ale obiectivului poate provoca accide ntăr i. În caz de de fecţiune, produsul ar trebui depanat doar de către un tehnician calificat. Dacă produsul s-a spart ca urmare a căderii sau a unui alt accident, îndepărtaţi acumul[...]

  • Página 69

    69 ■ Componentele obiectivului we ry tu i !0 o q 1 Parasolar obiectiv * ............... 71 2 Marcaj aliniere parasolar obiectiv ................................. 71 3 Marcaj fixare p arasolar obiectiv ................................. 71 4 Marcaj montare par asolar obiectiv 5 Inel zoom .................................. 70 6 Marcaj montură obiec[...]

  • Página 70

    70 Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui obiectiv 1 NIKKOR VR 10-30 mm f/3.5-5.6. Î nainte de utiliz area acestui produs, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni, împr eună cu manualul de util izare al aparatului foto. Notă: Obiectivele 1 NIKKOR sunt destinat e exclusiv aparat elor foto digital e Nikon 1 cu obiective i nters[...]

  • Página 71

    71 ■ Utilizarea unui parasolar opţional pentru obiectiv Parasolarele pentru obiectiv protejează obiectivul şi blochează fasciculele de lu mină împrăştiată care, în mod contrar, ar putea cauza pete lum inoase sau forme dublate. Ataşarea unui parasolar pentru obiectiv • Aliniaţi marcajul de fi xare a parasolarulu i obiectivului (— {[...]

  • Página 72

    72 ■ Accesorii furnizate • Capac frontal pentru obiec tiv de 40,5 mm cu prindere rapidă LC-N40.5 • Capac posterior pent ru obiectiv LF-N1000 ■ Accesorii compatibile • Parasolar baionetă HB-N101 • Filtre opţiona le cu filet de 40,5 mm • Husă flexibilă pentru obiectiv CL-N101 ■ Specificaţii Nikon îşi rezervă dr eptul de a mod[...]

  • Página 73

    73 Правила безпеки ПОПЕРЕДЖЕННЯ Не розбирайте. Не торкайтеся внутрішніх частин фотокамери або об'єктива, це може призвести до травмування. У випадку несправності ремонт має проводити ті ль[...]

  • Página 74

    74 ■ Будова об'єктиву we ry tu i !0 o q 1 Бленда * .... ............ ............ ...... 76 2 Мітка вирівнювання бленди ....... ............ ............ . 76 3 Мітка блокув ання бленди ....... ............ ............ . 76 4 Мітка кріплення бленди 5 Кіл?[...]

  • Página 75

    75 Дякуємо за вибір об'єктиву 1 NIKKOR VR 10-30мм f/3.5-5.6 . Пере д використанням приладу ув ажно прочитайте дану інструкцію та посібник з експлуатації фотокамери. Примітка: Об'єктиви 1 NIKKOR підходять[...]

  • Página 76

    76 ■ Користуван ня блендою (постачаєтьс . я по замовленню) Бленда захищає об'єктив та за побігає паразитному засвіченню, яке може спричини ти появу відблисків та ореолів. Установлення бленд?[...]

  • Página 77

    77 ■ Додаткове приладдя • 40,5 мм передня кришка з кр іпленням затискного типу LC-N40.5 • Задня кришка об'єктива LF-N1000 ■ Сумісне приладдя • Байонетна бленда HB-N101 • Додаткові 40,5 мм на гвинчувані ф[...]

  • Página 78

    78 安全须知 请在使用前仔细阅读 “安全须知” ,并以正确的方法使用。本 “安全须知 ”中记载 了重要的内容,可使您能够安全、 正确地使用产品,并预防对 您或他人造成人身伤 害或财产损失。请在阅读之后妥善 保管,以便本产品的所有使 用者可以随时查阅。[...]

  • Página 79

    79 符号表示禁止 (不允许进行的) 的行为。 在图示中或图示附近标有具体的禁 止内容 (左图之例为禁止拆解) 。 符号表示强制执行 (必需进行) 的行为。 在图示中或图示附近标有具体的强 制执行内容 (左图之例为取出电池) 。 警告 禁止拆解 切勿自行拆解?[...]

  • Página 80

    80 禁止使用 切勿在有可能起火、 爆炸的场 所使用。 在有丙烷气、 汽油等易燃性气 体、 粉尘的场所使用产品, 将 会导致爆炸或火灾。 禁止观看 切勿用镜头或照相机直接观看 太阳或强光。 否则将会导致失明或视觉损 伤。 注意 当心触电 切勿用湿手触碰。 否则?[...]

  • Página 81

    81 ■ 镜头部件 we ry tu i !0 o q 1 镜头遮光罩 * ............ .83 2 镜头遮光罩对齐 标记 .......... ......... 83 3 镜头遮光罩锁定 标记 .......... ......... 83 4 镜头遮光罩安装 标记 5 变焦环 ....... ......... .. 82 6 镜头安装标记 7 CPU 接点 8 焦距标记 9 焦距刻度 0 可伸缩镜头镜筒 按钮 ...[...]

  • Página 82

    82 感谢您购买 1 尼克尔 VR 10-30mm f/3 .5-5.6 镜头。在使用本产品前,请仔细阅读这些 指南和照相机说明书。 注意: 1 尼克尔镜头专用于 Nikon 1 可更换镜头电子取景数字照相机。其视角相当于 焦距约为该镜头 2.7 倍的 35mm 格式镜头的视角。 ■ 安装与拆卸 请参阅照相机?[...]

  • Página 83

    83 ■ 使用另购的镜头遮光罩 镜头遮光罩可保护镜头并阻挡可能 导致 杂光或鬼影的散射光线。 安装镜头遮光罩 • 将镜头遮光罩锁定标记 ( — { )与 镜 头 上的焦距标记 ( )对齐 ( e )。 • 若未正确安装好遮光罩, 则可能会产生 渐晕。 • 不使用时, 可将遮?[...]

  • Página 84

    84 • 保持镜头干燥。 内部构造生锈将导致无 法挽回的损坏。 • 将镜头放置在过于炎热的地方将会使 强化塑料部件受损或变形。 • 运输产品时, 请在包装箱内装入足够多 的缓冲材料, 以减少 (避免) 由于冲击 导致产品损坏。 ■ 随附配件 • 40.5mm 搭扣式镜头?[...]

  • Página 85

    85 进口商 : 尼康映像仪器销售 (中国)有 限公司 (上海市西藏中路 268 号来福士广场 50 楼 01-04 室, 200001 ) 尼康客户支持中心服务热线: 4008-201-665 (周一至 周日 9:00-18:00 ) http://www.nikon.com.cn/ 在中国印刷 出版日期 2012 年 3 月 1 日[...]

  • Página 86

    86 照相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明 环保使 用期限 部件名称 有毒有害物质或元素 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr(VI)) 多溴 联苯 (PBB) 多溴二 苯醚 (PBDE) 1 照相机外壳和镜筒 (金属制) ✕ 照相机外壳和镜筒 (塑料制) 2 机械[...]

  • Página 87

    87 注 : 有毒有害物质或元素标识说明 表示该有毒有害物质或元素在该部 件所有均质材料中的含量均 在 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求以下。 ✕ 表示该有毒有害物质或元素至 少在该部件的某一均质材料中的含 量超出 SJ/T11363- 2006 标准规定的限量要求。 但是, 以?[...]

  • Página 88

    88 安全須知 警告 勿自行拆解 。 觸碰相機或鏡頭的內部零件可能導致受 傷 。 遇到故障時 , 本產品只能由有資格的維修技師 進行 修理 。 若本產品因為摔落或其他意外事故造成破損 , 請 取出相機電池並 / 或斷開 AC 變壓器的連接 , 然後將本 產品送至尼康授權維[...]

  • Página 89

    89 ■ 鏡頭部件 we ry tu i !0 o q 1 遮光罩 * ................................ 91 2 遮光罩對齊標記 ................... 91 3 遮光罩鎖定標記 ................. 91 4 遮光罩接環標記 5 變焦環 .............................. ..... 90 6 鏡頭接環標記 7 CPU 接點 8 焦距標記 9 焦距尺 0 可伸縮鏡頭筒按鍵 ..... [...]

  • Página 90

    90 感謝您購買 1 NIKKOR VR 10 -30mm f/3.5-5.6 鏡頭 。 在使用本產品 前 , 請仔細閱讀這些指南和相機說 明書 。 注意: 1 尼克爾鏡 頭專用於 Nikon 1 可換鏡頭型數碼相機。其畫角相當於焦距約為 該鏡頭 2.7 倍的 35 mm 格式鏡頭的畫角。 ■ 安裝與拆卸 請參見相機說明書。 注?[...]

  • Página 91

    91 ■ 使用另購的遮光罩 遮光罩可保護鏡頭並阻 擋可能導致眩光或鬼影的 散射光線。 安裝遮光罩 • 將遮光罩鎖定標記 ( — { )與鏡頭上的焦距標記 ( )對齊 ( e )。 • 若未正確安裝好遮光罩,則可能會 產生邊暈。 • 不使用時,可將遮光罩反轉並固定 在鏡?[...]

  • Página 92

    92 ■ 隨附配件 • 40.5 mm LC-N40.5 扣入式鏡頭前蓋 • LF-N1000 鏡頭後蓋 ■ 兼容的配件 • HB-N101 刺刀式遮光罩 • 40.5 mm 旋入式濾鏡 • CL-N101 鏡頭軟套 ■ 技術規格 尼康公司保留可隨時更改說明書內載之硬件規格 的 權利,而無須事先通知。 類型 1 接環鏡頭 焦距 10-30 mm [...]

  • Página 93

    93 안전상의 주의 사항 사용하기 전에 ' 본 설명서' 를 자세히 읽고 올 바르게 사용하십시오 . 이 ' 본 설명서 ' 에는 제품을 안전하고 올바르게 사용하게 함으로써 부상 또는 재산 상의 손해를 사 전에 방지하기 위한 중 요한 내용이 기재되 어 있습니다[...]

  • Página 94

    94 경고 분해 금지 분해하거나 수리 · 개조하지 마십시오 . 감전 혹은 이 상 작동에 의한 부상의 원 인이 됩니 다. 접촉 금지 즉시 수리의뢰 를 하십시오 . 낙하 등으로 인한 파손으로 내부가 노출된 경우 에는 노출된 부분 에 손을 대지 마십 시오 . 감전되거나 파손된[...]

  • Página 95

    95 ■ 렌즈의 부품 we ry tu i !0 o q 1 렌즈 후드 * ................... ... 97 2 렌즈 후드 정렬 마크 ........ 97 3 렌즈 후드 잠금 마크 ...... 97 4 렌즈 후드 장착 마크 5 줌 링 ..................... ............ 96 6 렌즈 장착 마크 7 CPU 접촉부 8 초점거리 마크 9 초점거리 눈금 0 수납식 렌즈 ?[...]

  • Página 96

    96 1 N IK KO R V R 1 0- 30 mm f/ 3. 5- 5. 6 렌 즈를 구입 해 주 셔 서 감 사합 니다 . 이 제품 을 사용 하기 전 이 설 명서와 카메라 설명서를 주의깊게 읽어주십시오 . 주의 : 1 NIKK OR 렌즈는 Nikon 1 렌즈 교환식 디지털 카메라 전용입니다 . 화각은 2.7 배 보다 긴 초점 거리를 가진[...]

  • Página 97

    97 ■ 옵션 렌즈 후드 사용 렌즈 후드는 렌 즈를 보호하고 플레어나 고스트를 초래하는 직사광선을 차단합니다 . 렌즈 후드 부착 • 렌즈 후드 잠금 마크 ( — { ) 를 렌즈에 있는 초점 거리 마크 ( ) 와 일치시킵니다 ( e ). • 후드가 정확하게 부착되지 않은 경우 비네?[...]

  • Página 98

    98 ■ 제공 액세서리 • 40.5mm 스냅식 전면 렌즈 캡 LC-N40.5 • 렌즈 뒷 커버 LF-N1000 ■ 호환 액세서리 • Bayonet 후드 HB -N101 • 40.5mm 스크류식 필터 • 렌즈 소프트 케이스 CL-N101 ■ 사양 Nikon 은 본 설명서에 설명된 하드웨어의 사양을 언 제든지 사전 통지없이 변경할 수 [...]

  • Página 99

    99 Demi Keamanan Anda HATI-HATI Jangan membongkar sendiri. Menyentuh b agian in ternal kamera atau lensa dapat mengakibatkan luka. Apabila terj adi kegagalan fun gsi, produk sebaiknya dipe rbaiki oleh tekn isi berpengalaman. Apabila kamera pecah karena jatuh atau kecelakaan lain, lepas baterai dan/atau cabut adaptor AC, dan bawalah produk ke perwak[...]

  • Página 100

    100 ■ Bagian-bagian Lensa we ry tu i !0 o q 1 Tudung lensa * .....................102 2 Tanda kesejajaran tudung lensa .....................................102 3 Tanda kunci tudung lensa ........... ............... ...........102 4 Tanda pemasangan tudung lensa 5 Cincin zoom ...........................101 6 Tanda dudukan lensa 7 Kontak CPU 8 Tand[...]

  • Página 101

    101 Terima kasih untuk pembelian Anda at as lensa 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6. Sebelum menggunakan produk ini, mohon membaca dengan seksama baik petunjuk ini maupun buku petunjuk kamera. Catatan: Lensa 1 NIKKOR adalah khusus diperuntukkan bagi Nikon 1 kamera digital deng an format lensa yang bisa dipertukarkan. Sudut gambar adalah setara lensa fo[...]

  • Página 102

    102 ■ Menggunakan Tudung Lensa Opsional Tudung lensa melindungi le nsa dan menghadang cah aya menyimpang yang dapat saja menyebabkan silau atau gambar ganda. Memasang Tudung Lensa • Sejajarkan tanda kunci tudun g lensa ( — { ) dengan tanda panjang fokal ( ) pada lensa ( e ). • Vinyet dapat terjadi jika tudun g tidak dipasang dengan benar. ?[...]

  • Página 103

    103 ■ Aksesori yang Disertakan • 40.5 mm Penutup Lensa Depan snap-on LC-N40.5 • Penutup Lensa Belakang LF-N1000 ■ Aksesori Kompatibel • Tudung Bayonet HB-N101 • 40.5 mm filter ulir • Kantung Lembut Lensa CL-N101 ■ Spesifikasi Nikon memegang hak untuk menguba h spesifikasi perangkat keras sebagaimana dijelaskan di dalam buku petunjuk[...]

  • Página 104

    104[...]

  • Página 105

    105[...]

  • Página 106

    106[...]

  • Página 107

    [...]

  • Página 108

    Print ed in C hina SB2C03(J0) 7MVA01J0-03 S G12 © 2011 Nikon Corporation[...]