Nova Round Plus manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Nova Round Plus. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoNova Round Plus vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Nova Round Plus você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Nova Round Plus, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Nova Round Plus deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Nova Round Plus
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Nova Round Plus
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Nova Round Plus
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Nova Round Plus não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Nova Round Plus e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Nova na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Nova Round Plus, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Nova Round Plus, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Nova Round Plus. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 NO V A ROUND PLUS NOTHING COMP ARES TO NO V A • NO V A ROUND PLUS • T ype 18030 1 • NO V A ROUND 20 0 0 • T ype 180321 Gebr uiksaanwijzing Instr uctions for use Mode d’emploi Anleitung Istr uzioni per l'uso NO V A ROUND 20 0 0[...]

  • Página 2

    Gebr uiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instr uctions for use . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Istr uzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . 12 Feb 20 12 V2 NL UK F D I[...]

  • Página 3

    NOV A ROUND PLUS / 2000 ART . 180301 / 180321 VOOR HET GEBRUIK Deze gebruiksaanwijzing eerst volledig doorlezen en bewaren om later nog eens te kunnen raadplegen. Sluit dit apparaat alleen op een geaard stopcontact aan. V erwijder voor het eerste gebruik het verpakkingsmateriaal en was de accessoires en de binnen- pan af in warm water . Droog deze [...]

  • Página 4

    BAKT ABEL GERECHT BAKTEMPERA TUUR Frites voorbakken 170 Frites afbakken 190 Fondue Parmesan 170 Kaaskroketten 170 Vlees/vis/aardappelkroketten 190 Vis 170 Vissticks 180 Kaasbeignet 180 Oliebollen 190 Frikandel 190 Kip 160 Garnalenbeignet 180 VERVERSEN V AN DE OLIE OF VET Zorg ervoor dat het apparaat en de olie of vet goed afgekoeld zijn voor het ve[...]

  • Página 5

    - Het is niet zonder gevaar om dit apparaat te laten gebruiken door kinderen of personen met een geestelijke of lichamelijke handicap, of met te weinig ervaring of deskundigheid. De voor de veiligheid van deze gebruikers verantwoordelijke persoon dient ze duidelijke instructies te geven voor of ze te begeleiden bij het gebruik van dit apparaat. - D[...]

  • Página 6

    FR YING T ABLE DISH FRYING TEMPERA TURE Pre-fry chips 170 Final fry chips 190 Parmesan fondue 170 Cheese croquettes 170 Meat/fish/potato croquettes 190 Fish 170 Fish fingers 180 Cheese fritter 180 Doughnut balls 190 Frozen sausage 190 Chicken 160 Prawn fritter 180 CHANGING THE OIL OR F A T Make sure the fryer and the oil or fat have cooled down bef[...]

  • Página 7

    - This appliance is intended to be used indoors only , for instance in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, of fices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments. - In case of using fat (not oil/liquid fat), [...]

  • Página 8

    CONSEILS DE FRITURE • Utilisez au maximum 200 g de frites par litre d’huile. • Pour les produits surgelés, utilisez au maximum 100 g de produits car ils refroidissent fortement l’huile. Secouez les produits surgelés au-dessus de l’évier pour enlever les restes de glace éventuels. • Si vous faites des frites avec des pommes de terre [...]

  • Página 9

    - Ne déplacez jamais la friteuse quand vous l’utilisez. L ’huile est bouillante et peut causer des brûlures. Attendez que l'huile ait refroidi avant de déplacer la friteuse. - Cette friteuse est équipée d’un dispositif de protection thermique. Ce dispositif permet d'éteindre automatiquement la friteuse en cas de surchauffe. - [...]

  • Página 10

    - Nach der Benutzung den Korb gut spülen und gründlich abtrocknen. - Wenn die Friteuse gut abgekühlt ist, können Sie den Korb wieder in das Gerät setzen und es wegstellen. Bewahren Sie die Friteuse mit geschlossenem Deckel auf einem trockenen und dunklen Ort auf. Das Öl und Fett kann in der Friteuse bleiben. FRITIERTIPPS • V erwenden Sie ma[...]

  • Página 11

    NOV A TIPPS - Die Friteuse auf eine trockene und stabile Unterlage stellen und brennbare Materialien aus ihrer Nähe entfernen. - Achten Sie darauf, dass die Friteuse nicht in der Nähe oder direkt auf einer eingeschalteten Herdplatte steht. - Bevor Sie die Friteuse benutzen, muss diese mit der erforderlichen Öl- oder Fettmenge gefüllt sein. Scha[...]

  • Página 12

    - Quando la spia luminosa si spegne, indica che la temperatura impostata è stata raggiunta. Attendete sempre che l’apparecchio abbia raggiunto la temperatura impostata. Il termostato si accende e spegne continuamente per mantenere la temperatura impostata, causando il conti- nuo accendersi e spegnersi della spia luminosa. - T rascorso il tempo d[...]

  • Página 13

    SOSTITUZIONE DEL FIL TRO ANTIODORE • La vostra friggitrice è dotata di un filtro antiodore, situato nel coperchio. Il filtro deve essere sostituito dopo 80 ore di utilizzo circa. • Girate il coperchio sottosopra. Svitate le 3 viti situate alla base del coperchio. Estraete delicata- mente il vecchio filtro dal coperchio e sostituitelo con un fi[...]

  • Página 14

    15[...]

  • Página 15

    © NO V A 20 1 2[...]