Ir para a página of
Manuais similares
-
Ventilation Hood
NuTone 741BRFLNT
4 páginas 0.44 mb -
Ventilation Hood
NuTone 8832SA
4 páginas 0.48 mb -
Ventilation Hood
NuTone NS136WW
21 páginas 6.05 mb -
Ventilation Hood
NuTone ALLURE WS1 SERIES
12 páginas 2.46 mb -
Ventilation Hood
NuTone QTXN110SL
8 páginas 4.08 mb -
Ventilation Hood
NuTone QTXEN110S
2 páginas 0.43 mb -
Ventilation Hood
NuTone RL6300-H
4 páginas 0.11 mb -
Ventilation Hood
NuTone 9093 SERIES
2 páginas 0.44 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto NuTone RM53000. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoNuTone RM53000 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual NuTone RM53000 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual NuTone RM53000, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual NuTone RM53000 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo NuTone RM53000
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo NuTone RM53000
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo NuTone RM53000
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque NuTone RM53000 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos NuTone RM53000 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço NuTone na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas NuTone RM53000, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo NuTone RM53000, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual NuTone RM53000. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Broan-NuT one LLC. 926 West State Street, Hartford, WI 53027 NuT one, Inc. 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 Broan-NuT one Canada, Inc. 1 140 T ristar Drive, Mississauga, Ontario, L5T 1H9 ENGLISH ................................ 2 FRANÇAIS ............................ 1 6 ESP AÑOL .............................. 3 0 RM53000 Series 99043478A[...]
-
Página 2
- 2 - WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer . If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty . 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel [...]
-
Página 3
- 3 - ! CAUTION 1 . T o reduce risk of fire and to properly exhaust air , be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 2. T ake care when using cleaning agents or detergents. 3. A void using food products that produce flames under the Range Hood. 4. For general v[...]
-
Página 4
- 4 - OPERATION Controls The hood is operated using the slide con- trols under the bottom of the hood. The light switch turns the lamps on and off. The blower switch turns the blower on to three speed settings: 0 - OFF 1 - LOW SPEED 2 - MEDIUM SPEED 3 - HIGH SPEED The pilot lamp lights up whenever the blower is on. HEA T SENTRY ™ Y our hood is eq[...]
-
Página 5
- 5 - FUSE REPLACEMENT IF LIGHTS F AIL TO OPERA TE, DISCON- NECT POWER A T THE SERVICE EN- TRANCE. CHECK THE FUSE AND RE- PLACE IF NECESSAR Y . 1. Raise or remove the lower decorative flue. 2. Remove the cover from the fuse box. 3. Unscrew the cap from the fuse holder and remove the fuse. 4. Replace the fuse with the same size and amperage (5 x 20m[...]
-
Página 6
- 6 - MAINTENANCE, CONT’D Hood Cleaning Stainless steel is one of the easiest materials to keep clean. Occasional care will help preserve its fine appearance. Cleaning tips: 1. Hot water with soap or detergent is all that is usually needed. 2. Follow all cleaning by rinsing with clear water . Wipe dry with a clean, soft cloth to avoid water marks[...]
-
Página 7
- 7 - PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. Y ou should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Parts Bag : 1 - Mounting Bracket 1 - Discharge Collar 1 - Flue Mounting Bracket 8 - Mounting Screws (4.8 x 38mm Pan Head) 7 - Mounting Screws (3.9 x 9.5mm Pan Head) 2 - Bracket Screws (3.9 x 6 mm Flat Head) 8 - Drywall Anchors 1 - I[...]
-
Página 8
- 8 - INSTALL ELECTRICAL W ARNING: Electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accor- dance with all applicable codes and stan- dards. This range hood must be prop- erly grounded. T urn off electrical power at service entrance before wiring. 1 . Plan where the hood will be located above the cook top. Refer to the “INST ALL MOUNT - [...]
-
Página 9
- 9 - DRYWALL INSTALL MOUNTING BRACKET (DUCTED AND NON-DUCTED HOODS) 1. Construct wood wall framing that is flush with interior surface of wall studs. Make sure: a) the framing is centered over installa- tion location. b) the height of the framing will allow the mounting bracket to be secured to the framing within the dimensions shown. 2. After wal[...]
-
Página 10
- 10 - PREPARE THE HOOD NOTE: On stainless steel hoods, carefully remove the plastic protective film from all exterior surfaces of the hood, decorative flues, and filter trames prior to final instal- lation. (DUCTED HOODS ONL Y) 1. Install the discharge collar into the duct connector of the range hood. 2. Attach an adequate length of 6” round ste[...]
-
Página 11
- 11 - PREPARE THE HOOD (NON-DUCTED HOODS ONL Y) Note: The following materials must be purchased separately for non-ducted recircu- lation installations. Non - Ducted Recirculation Kit, Model RRK51. 5” diameter expandable / flexible aluminum duct. 1/16” diameter twist drill. ! CAUTION: Do not use plastic or rigid metal ducting. 1. Determine the[...]
-
Página 12
- 12 - PREPARE THE HOOD (CONT’D) (NON-DUCTED HOODS ONL Y) 8. Carefully slide the upper decorative flue down inside the lower flue. 9. Carefully place the decorative flues into the recessed area of the range hood top. Note: Air vents must be up. ROOMS WITH 10-FOOT CEILINGS Rooms with 10-Foot ceilings require flue extension model RFXN5304, availabl[...]
-
Página 13
- 13 - INSTALL FILTERS (DUCTED AND NON-DUCTED HOODS) 1. T o remove the GREASE filter , push in on the metal latch tab. This will disengage the filter from the hood. Tilt the filter downward and remove. 2. T o install the GREASE filter , align rear filter tabs with slots in the hood. Push in the metal latch tab, push filter into position and release[...]
-
Página 14
- 14 - SERVICE PARTS MODEL RM53000[...]
-
Página 15
- 15 - SERVICE PARTS MODEL RM53000 KEY NO. P ART NO. DESCRIPTION 9 B08087294 G rease Filter 1 4 B02300233 Motor Capacitor 1 6 BE3346354 Electrical Box Support 1 9 B03295005 T erminal Box 2 6 B02300891 Halogen Lamp Bulb 3 7 B02300787 Heat Sentry 4 5 BW0000019 Blower 4 8 B02310203 Motor 4 9 B03295076 Blower Wheel 5 3 B03202007 Rubber Washer 6 0 B0230[...]
-
Página 16
- 16 - AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ OBSERVEZ LES DIRECTIVES SUIV ANTES : 1. N'utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à l'adresse ou au numéro de téléphone indiqu[...]
-
Página 17
- 17 - ! ATTENTION 1 . Pour réduire les risques d'incendie et évacuer l'air correctement, assurez- vous qu'il est canalisé à l'extérieur . N’évacuez pas l'air dans des espaces enfermés par des murs ou un plafond ou dans un grenier , un vide sanitaire ou un garage. 2. Faites attention lorsque vous utilisez des agent[...]
-
Página 18
- 18 - UTILISATION Commandes La hotte fonctionne à l'aide de la commande par curseur située sous le dessous de la hotte. L' interrupteur d'éclairage allume et éteint les lampes. L' interrupteur de ventilateur fait démarrer le ventilateur à trois régimes différents : 0 - ARRÊT 1 - RÉGIME LENT 2 - RÉGIME MOYEN 3 - RÉGI[...]
-
Página 19
- 19 - REMPLACEMENT DU FUSIBLE SI LES LUMIÈRES NE S'ALLUMENT P AS, COUPEZ LE COURANT AU P ANNEAU D'ALIMENT A TION ÉLECTRIQUE. VÉRIFIEZ LE FUSIBLE ET REMPLACEZ- LE, LE CAS ÉCHÉANT . 1. Soulevez ou enlevez le conduit décoratif inférieur . 2. Enlevez le couvercle de la boîte à fusibles. 3. Dévissez le capuchon du porte-fusible et r[...]
-
Página 20
- 20 - ENTRETIEN, SUITE Nettoyage de la hotte L'acier inoxydable est l'un des matériaux les plus faciles à nettoyer . Quelques soins contribueront à préserver sa belle apparence. Conseils de nettoyage : 1. Il suffit habituellement d'utiliser de l'eau chaude savonneuse ou additionnée de détergent. 2. Après le nettoyage, ri[...]
-
Página 21
- 21 - PRÉPARATION DE LA HOTTE Déballez la hotte et vérifiez le contenu de la boîte. Celle-ci doit contenir les éléments suivants : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif de cheminée 1 - Sac de pièces : 1 - Bride de montage 1 - Collier de sortie 1 - Bride de montage du conduit décoratif 8 - Vis de montage (4,8 x 38 mm - à tête cylindrique) 7 -[...]
-
Página 22
- 22 - CÂBLAGE A VERTISSEMENT : Les travaux d'électricité doivent être effectués par des personnes qualifiées en respectant les codes et les normes en vigueur . Cette hotte de cuisine doit être correctement mise à la terre. Avant d’effecteur le câblage, coupez le courant sur le panneau d'alimentation électrique. 1 . Planifiez [...]
-
Página 23
- 23 - CLOISON SÈCHE INSTALLATION DE LA BRIDE DE MONTAGE (HOTTES A VEC OU SANS CONDUIT) 1. Construisez une charpente de bois qui affleure la surface intérieure des montants du mur . Prenez soin : a ) de centrer cette charpente avec l'emplacement d'installation. b) de donner une hauteur suffisante à la charpente afin de pouvoir y fixer [...]
-
Página 24
- 24 - PRÉPARATION DE LA HOTTE REMARQUE : Sur les hottes d'acier inoxydable, retirez soigneusement la pellicule protectrice en plastique sur toutes les surfaces extérieures de la hotte, du con- duit décoratif de cheminée, et armatures de filtre avant l'installation finale. (HOTTES A VEC CONDUIT SEULEMENT) 1. Installez le collier de so[...]
-
Página 25
- 25 - PRÉPARATION DE LA HOTTE (HOTTES SANS CONDUIT SEULEMENT) Remarque : Le matériel suivant doit être acheté séparément pour les installations sans conduit avec recirculation. Ensemble de recirculation pour installation sans conduit, modèle RRK51. Conduit d'aluminium flexible / extensible de 12,7 cm (5 po) de diamètre Mèche de 1,6 m[...]
-
Página 26
- 26 - PRÉPARATION DE LA HOTTE (SUITE) (HOTTES SANS CONDUIT SEULEMENT) 8 . Glissez soigneusement le conduit décoratif supérieur à l'intérieur du conduit décoratif inférieur . 9. Placez soigneusement le conduit décoratif inférieur sur le dessus de la hotte. Remarque : Les fentes d'aération doivent être en haut. CUISINE A VEC PLA[...]
-
Página 27
- 27 - INSTALLATION DES FILTRES (HOTTES A VEC OU SANS CONDUIT) 1 . Pour enlever le filtre à GRAISSE, enfoncez la languette métallique. Le filtre se dégagera de la hotte. Inclinez le filtre vers le bas et enlevez-le. 2 . Pour installer le filtre à GRAISSE, alignez les pattes arrière du filtre dans les fentes de la hotte. Enfoncez la languette m[...]
-
Página 28
- 28 - LISTE PIECES DE RECHANGE MODÈLE RM53000[...]
-
Página 29
- 29 - PIÈCES DE RECHANGE MODÈLE RM53000 REPÈRE N° d e PIÈCE DESCRIPTION 9 B08087294 1 4 B02300233 1 6 BE3346354 1 9 B03295005 2 6 B02300891 3 7 B02300787 4 5 BW0000019 4 8 B02310203 4 9 B03295076 5 3 B03202007 6 0 B02300249 6 2 B08091462 6 4 BE3347000 8 6 B08088378 11 3 B03202433 11 8 BE3347192 11 9 BE3347193 12 0 B08091367 14 5 B032920170 14[...]
-
Página 30
- 30 - ADVERTENCIA P ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: 1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluye en la garantía. 2 . Antes de dar servic[...]
-
Página 31
- 31 - ! PRECAUCIÓN 1 . Para reducir el riesgo de incendio y para descargar adecuadamente el aire, asegúrese de dirigir el aire hacia el exterior . No descargue el aire hacia espacios contenidos entre paredes o cielos rasos ni en áticos, sótanos bajos ni en la cochera. 2. T enga cuidado cuando use agentes de limpieza o detergentes. 3. Evite usa[...]
-
Página 32
- 32 - OPERACIÓN Controles La campana se opera usando los controles de deslizamiento que se encuentran debajo de la parte inferior de la campana. El conmutador de la lámpara enciende y apaga las lámparas. El conmutador del ventilador enciende el ventilador en uno de los siguientes ajustes de velocidad: 0 - AP AGADO 1 - VELOCIDAD BAJA 2 - VELOCID[...]
-
Página 33
- 33 - REEMPLAZO DEL FUSIBLE SI LAS LÁMP ARAS NO FUNCIONAN, DESCONECTE LA ENERGÍA EN LA ENTRADA DEL SERVICIO. REVISE EL FUSIBLE Y REEMPLÁCELO SI ES NECESARIO. 1. Eleve o quite el tubo de humos decorativo inferior . 2. Quite la tapa de la caja de fusibles. 3. Desenrosque la tapa del portafusibles y saque el fusible. 4. Reemplace el fusible con ot[...]
-
Página 34
- 34 - MANTENIMIENTO, CONTINUACIÓN Limpieza de la campana El acero inoxidable es unos de los materiales que se pueden mantener limpios con más facilidad. Un cuidado ocasional ayudará a mantener su buen aspecto. Consejos útiles de limpieza: 1 . Normalmente, todo lo que se necesita es agua caliente con detergente. 2 . Enjuague bien con agua clara[...]
-
Página 35
- 35 - PREPARACIÓN DE LA CAMPANA Desempaque la campana y revise el contenido del paquete. Debe recibir: 1 - Campana 1 - Conjunto del tubo de humos decorativo 1 - Bolsa de piezas 1 - Soporte de montaje 1 - Collar de la descarga 1 - Soporte de montaje del tubo de humos 8 - T ornillos de montaje (4.8 x 38 mm de cabeza troncocónica) 7 - T ornillos de[...]
-
Página 36
- 36 - INSTALACIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA: Una o más personas calificadas deben realizar el trabajo de cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes. Esta campana debe estar adecuadamente conectada a tierra. Interrumpa la energía eléctrica a la entrada de servicio antes de comenzar el cableado. 1 . Planee la u[...]
-
Página 37
- 37 - PLACA DE YESO INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE (CAMP ANAS CON Y SIN CONDUCT OS) 1. Construya un bastidor de madera en la pared que quede al ras de la superficie interior de los montantes de la pared. Asegúrese de que: a ) el bastidor esté centrado en el lugar de la instalación. b) la altura del bastidor permita fijar el soporte de mont[...]
-
Página 38
- 38 - PREPARACIÓN DE LA CAMPANA NOT A: En campanas de acero inoxidable, quite cuidadosamente la película plástica protectora de todas las superficies exteriores de la campana, del tubo de humos decorativo, y marcos de filtro antes de la instalación final. (SÓLO CAMP ANAS P ARA SISTEMAS CON CONDUCTO) 1. Instale el collar de la descarga en el c[...]
-
Página 39
- 39 - PREPARACIÓN DE LA CAMPANA (SÓLO CAMP ANAS P ARA SISTEMAS SIN CONDUCT O) Nota: Se deben comprar los siguientes materiales para las instalaciones de recirculación sin conductos. Juego de recirculación sin conducto, Modelo RRK51 Conducto de aluminio flexible / extensible de 5 pulg. (12.7 cm) de diámetro Broca giratoria de 1/16 pulg. (1.6 m[...]
-
Página 40
- 40 - PREPARACIÓN DE LA CAMPANA (CONTINUACIÓN) (SÓLO CAMP ANAS P ARA SISTEMAS SIN CONDUCTO) 8 . Deslice con cuidado la sección superior del tubo de humos decorativo en el interior de la sección inferior del tubo de humos decorativo. 9. Coloque con cuidado los tubos de humos decorativos en el área empotrada de la superficie de la campana para[...]
-
Página 41
- 41 - INSTALACIÓN DE FILTROS (CAMP ANAS CON Y SIN CONDUCT OS) 1 . Para quitar el filtro de GRASA, presione sobre la aleta de cierre metálica. Esto desprenderá el filtro de la campana. Incline el filtro hacia abajo y quítelo. 2 . Para instalar el filtro de GRASA, alinee las aletas posteriores del filtro con las ranuras de la campana. Presione s[...]
-
Página 42
- 42 - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODELO RM53000[...]
-
Página 43
- 43 - PIEZAS DE REPUESTO MODELO RM53000 CLA VE N°. PIEZA N°. DESCRIPCIÓN 9 B08087294 1 4 B02300233 1 6 BE3346354 1 9 B03295005 2 6 B02300891 3 7 B02300787 4 5 BW0000019 4 8 B02310203 4 9 B03295076 5 3 B03202007 6 0 B02300249 6 2 B08091462 6 4 BE3347000 8 6 B08088378 11 3 B03202433 11 8 BE3347192 11 9 BE3347193 12 0 B08091367 14 5 B032920170 14 [...]
-
Página 44
- 44 -[...]