Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto OK OKR 110. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOK OKR 110 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual OK OKR 110 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual OK OKR 110, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual OK OKR 110 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo OK OKR 110
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo OK OKR 110
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo OK OKR 110
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque OK OKR 110 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos OK OKR 110 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço OK na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas OK OKR 110, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo OK OKR 110, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual OK OKR 110. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
OKR 110 KÜCHENRADIO / / KIT CHEN RADIO / / RADIO DE COCINA // RADIO DE CUISINE DE GEBRAUCHSANWEISUNG 2 IT MANUALE DELL ’UTENTE 26 EL ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 6 NL GEBRUIKSAANWIJZING 30 EN USER MANUAL 10 PL INSTRUK CJA OBSŁUGI 34 ES MANUAL DE INSTR UCCIONES 14 PT MANUAL DE UTILIZA ÇÃO 38 FR MODE D’EMPLOI 18 SV BRUKSANVISNING 41 HU FELHASZN[...]
-
Página 2
1 <180 cm 2 3 4 5 ~2 sec. 6 7 ~2 sec. A B MEMORY C 8 ~3 sec. A B x1 x4 : x4 x1 6mm 3/1 6 SNOOZE DIMMER STANDBY CLOCK SET ALARM1 ALARM2 MEMORY SLEEP TUN-DN TUN-UP STANDBY VOL+ VOL- A SNOOZE DIMMER STANDBY CLOCK SET ALARM1 ALARM2 MEMORY SLEEP TUN-DN TUN-UP STANDBY VOL+ VOL- B N P O M C D E F K J I H G L Q R OKR110_A6_131206 (1.3).indb [...]
-
Página 3
DE 2 HERZLICHEN GL ÜCKWUNSCH Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt v on ok. entschieden haben. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUF MERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SP Ä TEREN GEBRAUCH A UFBEW AHREN. 1. Be achten Sie alle Sicherheitshinweise , um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden! Beachten Sie alle W arnhinweise auf [...]
-
Página 4
DE 3 20. Entfernen Sie eine verbrauchte Ba tterie sofort aus dem Gerät und entsorgen Sie diese bestimmungsgemäß. 21. Batterien: Lesen Sie die Sicherheitsanw eisungen des Batterieherstellers. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das Produkt ist zur F estinstallation unter Hängeschränken, Regalen und anderen Möbeln geeignet. Jegliche andere Benutzung[...]
-
Página 5
DE 4 4 Einschalten: Drücken Sie ST ANDBY . Die ST ANDBY - Anzeige erlischt. Ausschalten: Drücken Sie ST ANDBY , um das Gerä t in den Standby-Modus zu versetzen. Die ST ANDBY - Anzeige leuchtet rot. 5 Automatische Sendersuche: Halten Sie TUN-DN oder TUN-UP ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Die Suche wird automatisch gestoppt, sobald das Sig nal eine[...]
-
Página 6
DE 5 13 Alarm ausschalten: Drücken Sie ALARM 1/2 , während das Alarmsignal ertönt. 14 Displayhelligkeit anpassen: W ählen Sie mit DIMMER eine der 4 Helligkeitsstufen aus . 15 Automatische Abschaltung: Drücken Sie w ährend des Radiobetriebs SLEEP (Displayanzeige: . SLEEP blinkt). Nach 120 Minuten wechselt das Gerät automatisch in den Standby-[...]
-
Página 7
EL 6 ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ Σας ευχ αριστούμε για την αγορά του π ροϊόντος ok. . ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΟΔΗΓΙΈΣ ΑΣΦ ΑΛΈΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΈ ΤΙΣ ΠΡΟΣΈΚΤΙΚΑ ΚΑΙ Φ Υ ΛΑΞΤΈ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΈΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡ Α. 1. Τηρήστε όλες τις οδηγίες α[...]
-
Página 8
EL 7 19. Αφαιρέστε τις μπαταρίες εάν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα. 20. Αφαιρέστε τις άδειες μπαταρίες αμέσως από τη συσκευή και απορρίψτε τες σωστά. 21. Α?[...]
-
Página 9
EL 8 5 Αν αζήτηση ραδιοφωνικού σταθμού (αυτόματη): Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτ ρο TUN-DN ή TUN-UP για περίπου 2 δευτερόλεπτα. Η αναζήτηση σταθμών σ ταματά αυτόματα ότ αν γίνεται λήψη σήματ ος σταθμού [...]
-
Página 10
EL 9 • Ανάβει η ένδειξη AL1/2 = η λειτουργία αφύπνισης είναι ενεργοποιημένη • Σβήνει η ένδειξη AL1/2 = η λειτουργία αφύπνισης είναι απενεργοποιημένη 12 Λειτουργία αν αβολής: Όταν ξεκινήσει να χτυ?[...]
-
Página 11
EN 10 CONGRA TULA TIONS Thanks for your pur chase of this ok. product. IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULL Y AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. 1. Observe all safety instructions to avoid damage through improper use! F ollow all safety warnings on the appliance and in this instruction manual. 2. Keep this instruction manual for future use. Sh[...]
-
Página 12
EN 11 INTENDED USE The product has been designed for a x ed installation underneath cupboards, shelves and other furniture. Every other type of use can lead to damage to the product or injury. COMPONENT S Fold out fr ont and rear page for pr oduct illustrations. A. P ower c ord and plug B. Ven tilation slots C. Wire antenna D. ST ANDBY indicat o[...]
-
Página 13
EN 12 Radio station search (manual): Press TUN-DN or TUN-UP t o reduce/increase the frequency by 0.1 MHz. RDS: When the product is tuned to a RDS station, the name of the station and RDS are shown in the display . The product's clock time is automatically synchronised if the station is transmitting a time signal. 6 Setting the volume: Set the [...]
-
Página 14
EN 13 15 Automatic switch-o: In radio mode, press SLEEP (display: . SLEEP is ashing). When 120 minutes have elapsed , the product will switch to standby mode. Press SLEEP r epeatedly to reduce the time to aut omatic switch-o from 110 to as low as 10 minutes (in increments of 10 minutes). Display: = no automatic switch- o . 16 Back-up ba[...]
-
Página 15
ES 14 FELICIDADES Gracias por adquirir éste producto ok. . INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉR VELAS P AR A FUTURAS C ONSUL T AS. 1. ¡Observe todas las instrucciones de seguridad para evitar daños provocados por un uso inadecuado! Siga todas las advertencias de seguridad del dispositivo y de este manual de i[...]
-
Página 16
ES 15 USO PREVISTO Este producto ha sido diseñado para una instalación ja bajo armarios, estantes y otr o tipo de mobiliario. Cualquier otro tipo de uso puede originar daños o lesiones en el producto . COMPONENTES Desdoble las páginas frontal y posterior para ver ilustr aciones del producto. A. Cable de alimen tación y enchufe B. Ranuras de[...]
-
Página 17
ES 16 Búsqueda de emisora de radio (manual): P ulse TUN-DN o TUN-UP para reducir/ incrementar la frecuencia 0.1 MHz. RDS: Cuando el producto sintoniza una emisora RDS, apar ecen el nombre de la emisora y RDS en pantalla. La hora del reloj se sincroniza automáticamen te si la emisora transmite una señal horaria. 6 Conguración del v olumen: Co[...]
-
Página 18
ES 17 15 Apagado automático: En el modo radio , pulse SLEEP (pantalla: . SLEEP parpadea). Cuando hayan transcurrido 120 minutos, el pr oducto pasará a modo standby . Pulse SLEEP repetidamente par a reducir el tiempo de apagado automático de 110 hasta un mínimo de 10 minutos (en incrementos de 10 minutos). Pantalla: = no apagado automático . 16[...]
-
Página 19
FR 18 TOUTES NOS FÉLICIT A TIONS Nous vous remercions d’ avoir fait l’ac quisition de ce produit ok. . INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES. LISEZ A TTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER UL TÉRIEUREMENT . 1. Respectez l'intégralité des consignes de sécurité an de pr évenir tout dommage lié à un[...]
-
Página 20
FR 19 18. Ne laissez pas les enfants remplacer les piles sans la surveillance d’un adulte. 19. Retirez la pile si vous ne comptez pas utiliser l’ appareil pendant une longue période. 20. Les piles usées doivent êtr e immédiatement retirées de l’ appareil et con venablement mises au rebut. 21. Veuillez v ous référ er aux consignes de s?[...]
-
Página 21
FR 20 4 Mise sous tension de l'appareil : Appuyez sur ST ANDBY . L 'indicateur ST ANDBY s'éteint. Mise hors tension de l'appareil : Appuyez sur ST ANDBY pour r égler l'appareil sur le mode veille. L 'indicateur ST ANDBY s'allume en rouge . 5 Recherche de stations radio (automa tique) : Appuyez sur le bouton TUN-[...]
-
Página 22
FR 21 11 Activation/désactivation de l'alarme : En mode veille, appuy ez sur ALARM 1/2 . • AL1/2 s'allume = fonction d'alarme ac tivée • AL1/2 s'éteint = fonction d'alarme désactivée 12 Snooze (A rrêt momentané) : Lorsque l'alarme ret entit, appuyez sur SNOOZE . L 'alar me reten tit à nouveau 5?[...]
-
Página 23
HU 22 GRA TULÁLUNK Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az ok. terméket. FONTOS BIZTONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK. GONDOSAN OL VASSA Á T ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIV A TK OZÁSUL. 1. Vegy en gyelembe minden biztonsági utasítást, hogy elkerülje a helytelen használa t okozta károsodást! T ar tson be minden biztonsági utasítást a készül?[...]
-
Página 24
HU 23 RENDEL TETÉSSZERŰ HASZNÁLA T A terméket rögzített felsz erelésre tervezték faliszekrény ek, polcok és más bútorok alá. Minden más típusú használat a készülék károsodásához vagy sérüléshez vezethet. KOMPONENSEK Hajtsa ki az első és hátsó lapot a termék illusztrációk megtekintéséhez. A. Csatlako zó kábel és[...]
-
Página 25
HU 24 Rádióadó keresés (kézi): Nyomja meg a TUN-DN vagy a TUN-UP gombot, hogy csökkentse/növelje a frekvenciát 0.1 MHz értékkel. RDS: Amint beállítódik egy RDS támogatott adó frekvenciája, akkor a kijelzőn megjelenik a rádióadók neve és az RDS . Ha a rádióadó továbbít egy időjelt, akkor automatikusan szinkronizálódik a [...]
-
Página 26
HU 25 15 Automatikus kikapcsolás: Rádió üzemmódban, nyomja meg a SLEEP gombot (kijelző: . SLEEP villog). Ha letelt a 120 perc, a termék átkapcsol készenléti üzemmódba. Ismételten nyomja meg a SLEEP gombot , hogy lecsökkentse az automatikus kikapcsolási időt 110 percről 10 percre (10 perces lépésekben). Kijelző: = nincs automatik[...]
-
Página 27
IT 26 CONGRA TULA ZIONI Grazie per aver acquistat o questo prodotto ok. . ISTRUZIONI IMPORT ANTI PER LA SICUREZZA. LEGGERE A T TENT AMENTE E CONSER V ARE PER FUTUR O RIFERIMENT O . 1. Rispettare tutte le istruzioni per la sicurezza al ne di evitare danni causati da uso improprio! Seguire tutte le avvertenze di sicurezza riportate sul prodotto e [...]
-
Página 28
IT 27 DESTINAZIONE D'USO Il prodotto è progettato per installazione ssa sotto armadi, mensole e altri mobili. Qualsiasi tipo di uso diverso da quello indicato può prov ocare danni a cose o persone. COMPONENTI Per le illustrazioni del pr odotto consultare la prima e l’ultima pagina. A. Ca vo di alimentazione con spina B. Aperture per la [...]
-
Página 29
IT 28 RDS: quando il prodotto è sintonizzat o su una stazione RDS, sul display è mostrato il nome della stessa e l'indicazione RDS . Se la stazione trasmette un segnale orario , l'orologio del prodott o si sincronizza automaticamente con lo stesso . 6 Impostazione del volume: regolare il v olume utilizzando i tasti VOL+/– . 7 Salvatag[...]
-
Página 30
IT 29 15 Spegnimento automatico: in modalità r adio, premer e SLEEP (display: . SLEEP lampeggia). Dopo 120 minuti, il prodotto passa in modalità standby . Premer e SLEEP ripetutamente per ridurre il tempo necessario allo spegnimento automatico , da 110 no a 10 minuti (con decrementi di 10 minuti). Display: = nessuno spegnimento automatico. 16 [...]
-
Página 31
NL 30 GEFELICITEERD Bedankt voor uw aankoop van dit ok. product. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ZOR GVULDIG EN BEW AAR VOOR LA TERE RAADPLEGING. 1. Volg alle v eiligheidsrichtlijnen op, om schade door v erkeerd gebruik te voorkomen! Houd rekening met alle waarschuwingen voorzien op het apparaat en in deze gebruiksaanwijzing. 2. Bewaar deze[...]
-
Página 32
NL 31 19. Haal de batterijen uit het apparaat als u deze gedurende een lange periode niet zult gebruiken. 20. Haal gebruikte batterijen onmiddellijk uit het apparaat en gooi deze op een corr ecte manier weg. 21. Raadpleeg de veiligheidsinstructies die door de fabrik ant van de batterijen zijn gelev erd. DOELMA TIG GEBRUIK Het product is ontworpen a[...]
-
Página 33
NL 32 5 Naar radiostations zoek en (automatisch): Druk en houd TUN-DN of TUN-UP gedurende circa 2 seconden ingedrukt. Het z oeken stopt automatisch zodra een signaal van een station wordt on tvangen. Naar radiostations zoek en (handmatig): Druk op TUN-DN of TUN-UP om de frequentie met 0.1 MHz te verlagen/verhogen. RDS: Wanneer de r adio op een RDS-[...]
-
Página 34
NL 33 14 De helderheid van het display aanpassen: Gebruik DIMMER om een van de 4 helderheidsniveaus in te stellen. 15 Automatische uitschak eling: In de radiomodus, druk op SLEEP (display: . SLEEP knipper t). Na 120 minuten gaat de radio in stand-by . Druk herhaaldelijk op SLEEP om de tijd voor automatische uitschakeling tussen 110 en 10 minuten in[...]
-
Página 35
PL 34 GRA TULUJEMY Dziękujemy za zakup produktu ok. . W AŻNE INSTRUK C JE DO TY CZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. UW AŻNIE PRZECZYT AĆ I ZACHOW AĆ DO PRZY SZŁEGO WGLĄDU. 1. Przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, aby uniknąć uszkodzeń spowodowan ych użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem! P rzestrzegać ostrzeżeń doty[...]
-
Página 36
PL 35 PRZEZNACZENIE Produkt jest przeznaczon y do montażu stałego pod szafkami, półkami oraz innymi meblami. Każde inne zastosowanie może pro wadzić do uszkodzenia produktu lub odniesienia obrażeń. CZĘŚCI Aby zobaczyć ilustracje produktu, należy rozłożyć pierwszą i ostatnią stronę. A. P rzewód zasilający i wtyczka B. Otwor y we[...]
-
Página 37
PL 36 5 Wyszukiwanie stacji r adiowych (automatyczne): Nacisnąć i przytrz ymać przycisk TUN-DN lub TUN-UP przez około 2 sekundy. Wyszukiwanie stacji radiowych zatrz yma się automatycznie, gdy urządzenie odbierze sygnał stacji. Wyszukiwanie stacji r adiowych (manualne): Nacisnąć przycisk TUN-DN lub TUN-UP , aby zmniejszyć/zwiększ yć czę[...]
-
Página 38
PL 37 13 Wyłączanie budzika: Gdy budzik dzwoni, nacisnąć prz ycisk ALARM 1/2 . 14 Dostrajanie jasności wyświetlacza: Za pomocą przycisku DIMMER wybrać jeden z 4 poziomów jasności. 15 Automaty czne wyłączanie: W tr ybie odtwarzania radia nacisnąć przycisk SLEEP (wyświetlacz: . Napis SLEEP miga). Po upływie 120 minut urządzenie prze?[...]
-
Página 39
PT 38 P AR ABÉNS Obrigado pela sua compra deste produto ok. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORT ANTES. LEIA A TENT AMENTE E GU ARDE P ARA REFERÊNCIA FUTURA. 1. Observe todas as instruções de segurança para evitar danos causados por utilização inadequada! Siga todos os avisos de segurança indicados no aparelho e neste manual de instruções. 2[...]
-
Página 40
PT 39 20. As pilhas gastas devem ser retiradas imediatamen te do equipamento e eliminadas de forma adequada. 21. Por fav or , consulte as instruções abaixo fornecidas pelo fabricante das pilhas. UTILIZAÇÃO PREVIST A O produto foi criado para uma instalação xa debaix o de armários, prateleiras e outra mobília. T odo outro tipo de utiliza?[...]
-
Página 41
PT 40 5 Pesquisa de estação de rádio (aut omática): Prima e mantenha premido o botão TUN-DN ou TUN-UP durante apro x. 2 segundos. A pesquisa de estação pára automaticamente quando o sinal de estação é rec ebido pelo produto . Pesquisa de estação de rádio (manual): P rima TUN-DN ou TUN-UP para reduzir/ aumentar a frequência em 0,1 MHz[...]
-
Página 42
PT 41 14 Ajustar brilho do ecrã: Utilize DIMMER para seleccionar um dos 4 nív eis de brilho. 15 Desligar automático: Em modo rádio , prima SLEEP (ecrã: . SLEEP está a piscar). Quando tiverem passado 120 minutos, o pr oduto irá voltar ao modo standby . Prima SLEEP repetidamente par a reduzir o tempo para desligar automático de 110 par a 10 m[...]
-
Página 43
SV 42 GRA T TIS T ack för ditt köp av denna ok. -produkt. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. LÄS NOGGRANT OCH SP ARA FÖR FRAMTIDA REFERENS. 1. Följ alla säkerhetsan visningar för att undvika skador på grund av felaktig användning! F ölj alla säkerhetsvarningar på apparaten och i denna bruksanvisning . 2. Behåll denna bruksanvisning för fr[...]
-
Página 44
SV 43 A VSEDD ANV ÄNDNING Produkten är a vsedd för fast installation under skåp, h yllor och andra möbler . All annan typ av användning kan leda till skador på produkten eller personskador. KOMPONENTER Vik ut fram- och baksidan för pr oduktillustrationer . A. Nätsladden och kon takt B. Ven tilationsöppningar C. T rådantenn D. ST ANDBY -i[...]
-
Página 45
SV 44 RDS: När produkten är inställd på en RDS-station visas namnet på stationen och RDS visas i displayen. Produktens klocka synkroniseras automatiskt om stationen sänder ut en tidssignal. 6 Inställning av volymen: Ställ in v olymen med VOL+/– knapparna. 7 Att spara en r adiostation (manuellt): Ställ in önskad station. T ryck på MEMOR[...]
-
Página 46
SV 45 16 Back-up batteri: Öppna batterifacket på undersidan av pr odukten. Sätt i ett knappcellsbatteri (CR2025 typ, ingår ej). + polariteten ska placeras mot utsidan. Stäng batterifacket. OBS: Back-up batteriet bevarar tiden vid ett tillfälligt ströma vbrott. RENGÖRING OCH SK Ö TSEL • Sänk aldrig ner apparaten i vatten eller andra v[...]
-
Página 47
TR 46 TEBRİKLER Bu ok. ürününü satın aldığınız çn teşekkür ederz. ÖNEMLİ GÜVENLİK T ALİMA TLARI. DİKKA TLE OKUYUN VE GELECEKTE BAŞVUR U AMACI YLA MUHAF A ZA EDİN. 1. Y anlış kullanım sonucu oluşacak hasarları önlemek çn tüm güvenlk talmatlarına uyun! Chaz üzernde ve bu kullanma kılavuzunda[...]
-
Página 48
TR 47 KULLANIM AMACI Ürün dolapların, raarın ve dğer moblyaların altına sabt br bçmde yerleştrlecek şeklde tasarlanmıştır . Dğer kullanım şekller ürün hasarına veya yaralanmaya neden olablr . P ARÇ ALAR Ürün çzmler çn ön ve arka sayfaları açın. A. Elektrk kab[...]
-
Página 49
TR 48 Radyo stasyonu arama (el le): F rek ansı TUN-DN veya TUN-UP düğmelerne basarak 0.1 MHz. 'lk aralıklarla artırın/azaltın. RDS: Ürün br RDS stasyonuna ayarlandığında, stasyonun adı v e RDS yazısı ekranda gösterlr . İstasyon br saat snyal ya yınlıyorsa ürünün saat otomatk olara[...]
-
Página 50
TR 49 14 Ekran parlaklığının ayarlanması: DIMMER düğmesn kullanarak 4 parlaklık düzeynden brn seçn. 15 Otomatk kapanma: Radyo modunda, SLEEP düğmesne basın (ekran: . SLEEP yanıp söner). 120 dakka sonra ürün bek leme moduna geçer . SLEEP düğmesne arka ark aya basarak ot omatk kapanma süresn[...]