Ir para a página of
Manuais similares
-
Paper shredder
Olympia PS 18 CD
40 páginas -
Paper shredder
Olympia ECS 510.3 CCD
100 páginas -
Paper shredder
Olympia ECS 415.4 CCD
100 páginas -
Paper shredder
Olympia ECS 625.4 CCD
100 páginas -
Paper shredder
Olympia PS 510.3 CCD
32 páginas -
Paper shredder
Olympia PS 44 CCD
50 páginas -
Paper shredder
Olympia PS 407.2 CCD
100 páginas -
Paper shredder
Olympia PS 408.2 CCD
102 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Olympia PS 28 CCD. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOlympia PS 28 CCD vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Olympia PS 28 CCD você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Olympia PS 28 CCD, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Olympia PS 28 CCD deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Olympia PS 28 CCD
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Olympia PS 28 CCD
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Olympia PS 28 CCD
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Olympia PS 28 CCD não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Olympia PS 28 CCD e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Olympia na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Olympia PS 28 CCD, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Olympia PS 28 CCD, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Olympia PS 28 CCD. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
1 Bedienungsanleitung Manual instruction Mode d’emploi Istruzioni d’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Návod k obsluze Instruções de operação PS 28 CCD BDA_PS_28.indd 1 22.03.2011 9:01:59 Uhr[...]
-
Página 2
2 PS 28 CCD Bedienungsanleitung ..................................................................... 3 Manual Instruction ......................................................................... 9 Mode d’emploi ............................................................................. 14 Istruzioni d’uso....................................[...]
-
Página 3
3 PS 28 CCD Automatischer Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG [DEUTSCH] 03.2010 BDA_PS_28.indd 3 22.03.2011 9:01:59 Uhr[...]
-
Página 4
4 Wichtige Sicherheitsvorschriften W arnhinweis Elektrische Sicherheitslinien Um alle Funktionen Ihres Aktenvernichters nutzen zu können, lesen Sie bitte diese Anleitung vor Gebrauch des Gerätes sorgfältig durch. Halten Sie das Gerät von Kindern und Haustieren fern! Das Gerät darf nur von Erwach- senen bedient werden. Das Gerät kann jeweils n[...]
-
Página 5
5 T eile und Funktion Bedienung Stecken Sie den Aktenvernichter an eine Steckdose mit der korrekten Spannung an und stellen Sie den Funktionsschalter auf die Position AUTO, um den Aktenvernichter in Betrieb zu setzen. P APIER/KREDITKARTEN: Führen Sie das Papier/Kredikarte, das Sie vernichten wollen, senkrecht in den Pa- piereinzug ein. Der mechani[...]
-
Página 6
6 1. 2. Beheben eines Staus Leeren des Auffangkorbes Motorschutz Hinweise zur W artung und Pege Wenn dem Schneidewerk zu viel Papier zugeführt wird, entsteht ein Stau. Gehen Sie wie folgt vor: - Schieben Sie den Schiebeschalter in Position REV . - Das Schneidewerk läuft rückwärts und schiebt das zuviel zugeführte Papier heraus. - Reduzieren[...]
-
Página 7
7 Fehlerbehebung Probleme Ursache Lösung Gerät funktioniert nicht Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose? Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose. Startet der Motor nicht, wenn das Papier zugeführt wird? Schieben Sie das Papier so in den jeweiligen Einlassschlitz, dass der Sensor in der Mitte berührt wird. Gerät funktioni[...]
-
Página 8
8 Garantie ACHTUNG! WICHTIGE GARANTIELAGE! BITTE UNBEDINGT AUFBEW AHREN! Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt der Marke entschie- den haben. Sollte sich an Ihrem Gerät wider Erwarten ein technisches Problem erge- ben, beachten Sie bitte folgende Punkte: ► Die Garantiezeit für Ihr Gerät beträgt 24 Monate. ► [...]
-
Página 9
9 PS 28 CCD Automatic Paper Shredder OPERA TING INSTRUCTIONS [ENGLISH] 03.2010 BDA_PS_28.indd 9 22.03.2011 9:02:00 Uhr[...]
-
Página 10
10 Important safety rules W arning Electrical safety guidelines Please read the instructions thoroughly before using the device to make sure that you are able to use all of its functions. Keep children and pets away from the device. The device may only be used by adults. The device can only be used by one person at a time. Do not conduct any other [...]
-
Página 11
11 Parts and function Operations Place the shredder head on the waste bin correctly; when you x the shredder head in place you will hear a click when the microswitch underneath the shredder head connects correctly with the rib on the waste bin. Now connect the shredder to the mains (check the voltage), and move the selector switch to the AUTO po[...]
-
Página 12
12 1. 2. 3. Clearing a jam Emptying the waste bin Motor protection Notes on care and maintenance If too much paper is inserted in the cutting unit, it will cause a jam. Proceed as follows: - Push the sliding switch to the Paper REV position. - The cutting unit runs backwards and pushes the excess paper back. - Reduce the quantity and slide the swit[...]
-
Página 13
13 Device malfunctions Faults Cause Remedy Device does not work Is the mains cable plugged properly in the socket? Plug the mains cable into the socket properly . Does the motor not start when paper is inserted? Slide the paper in the respec- tive slot so that it touches the sensor in the centre. Device does not work after lengthy operation or stop[...]
-
Página 14
14 PS 28 CCD Destructeur de documents automatique MODE D’EMPLOI [FRANCAIS] 03.2010 BDA_PS_28.indd 14 22.03.2011 9:02:00 Uhr[...]
-
Página 15
15 Consignes de sécurité importantes A vertissement Consignes de sécurité électrique An de pouvoir utiliser toutes les fonctions de votre destructeur de documents, veuillez lire attentivement cette notice avant l’utilisation de l’appareil. Ne laissez pas l’appareil à portée des enfants et des animaux domestiques! L ’utilisation de[...]
-
Página 16
16 Utilisation conforme aux prescriptions Pièces et fonctionnement Manoeuvre N’utilisez votre destructeur de documents PS 28 CCD que pour détruire du papier , des CDs ou des cartes de crédit en les introduisant dans les fentes d’admission prévues à cet effet. Le matériel devant être détruit doit être sec et remplir les conditions gu[...]
-
Página 17
17 insérer la CD dans l‘ouverture d‘entrée. Ne jamais détruire plus d‘une CD en un seule fois, conformément à ce qui est indiqué dans la page de spécication. Placer le commutateur de sélection en position REV (sens inverse) en cas de bour- rage de papier/CD; l‘appareil rend automatiquement le papier/CD bourré en marche arrière.[...]
-
Página 18
18 Caractéristiques techniques Dysfonctionnement de l’appareil Modèle: PS 28 CCD Alimentation électrique: 240 V/50 Hz Largeur de la fente pour papier: 220 mm Largeur de la fente pour CD: 122 mm Rendement de coupe: 10 feuilles DIN A4 (80 g/m²); 1 CD, 1 carte de crédit T aille de coupe: 4 x 45 mm Vitesse de coupe: 2.5 m/min V olume du panier c[...]
-
Página 19
19 Garantie Cher client, Nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet appareil. En cas de défaut, veuil - lez retourner l’appareil dans son emballage d’origine et accompagné du bon d’achat au magasin où vous l’avez acheté. Reseignement sur la évacuation Ce symbole (un conteneur à déchets barré d´une croix) signie que le pr[...]
-
Página 20
20 PS 28 CCD Distruggidocumenti automatico ISTRUZIONI PER L‘USO [IT ALIANO] 03.2010 BDA_PS_28.indd 20 22.03.2011 9:02:01 Uhr[...]
-
Página 21
21 Principali norme di sicurezza A vvertenza Direttive sulla sicurezza elettrica Per poter sfruttare tutte le funzioni del distruggidocumenti, prima di mettere in funzione l’apparecchio leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso. T enere l’apparecchio lontano dalla portata di bambini e animali domestici! L‘apparecchio può esse[...]
-
Página 22
22 Impiego conforme alle disposizioni Parti e funzione Impiego Utilizzare il distruggidocumenti PS 28 CCD unicamente per la frantumazione di carta, CD o carte di credito introducendo gli oggetti nell’apposita apertura di inserimento! Il materiale da distruggere deve essere asciutta e corrispondere ai requisiti specicati nei dati tecnici! Non p[...]
-
Página 23
23 AUTO e introducete il CD nel caricatore CD. Non distruggete più di un CD per volta come indicato nel foglio della specica. Nel caso in cui si vericasse un intasamento, ponete l’interruttore funzionale sulla po - sizione REV . Il distruggi documenti estrae automaticamente la carta/CD bloccata nel funzionamento all’indietro. Se desidera[...]
-
Página 24
24 Dati tecnici Malfunzionamento dell’apparecchio Modello: PS 28 CCD Alimentazione: 240 V/50 Hz Ampiezza di taglio per carta: 220 mm Ampiezza di taglio per CD: 122 mm Potenza di taglio: 10 fogi DIN A4 (80 g/m²); 1 CD, 1 Carta di credito Dimensione del taglio: 4 x 45 mm V elocità di taglio: 2.5 m/min V olume del cesto di raccolta: 15 litri (Cont[...]
-
Página 25
25 Garanzia Caro cliente, ci congratuliamo con Lei per aver scelto questo apparecchio. In caso di difetti La preg- hiamo di ritornare l‘apparecchio, completo di imballo originale e scontrino di acquisto, al punto vendita dove è stato effettuato l‘acquisto. Indicazione sopra l’eliminazione dei riuti Questo simbolo signica che il prodott[...]
-
Página 26
26 PS 28 CCD Destructora automática de documentos MANUAL DE INSTRUCCIONES [ESP AÑOL] 03.2010 BDA_PS_28.indd 26 22.03.2011 9:02:03 Uhr[...]
-
Página 27
27 Prescripciones importantes de seguridad Advertencia Directrices eléctricas de seguridad Para poder aprovechar todas las funciones de su destructora de documentos, lea dete- nidamente estas instrucciones antes de la utilización del aparato. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y animales domésticos. El aparato sólo puede ser ut[...]
-
Página 28
28 Uso previsto Componentes y funciones Utilización ¡Utilice la trituradora de documentos PS 28 CCD exclusivamente para triturar papel, CDs o tarjetas de crédito en las ranuras de admisión previstas a tal n! El material a triturar debe estar seco y reunir los requisitos que aparecen en los datos técnicos. La trituración de otros materiales[...]
-
Página 29
29 en la hoja de especicaciones. Si se produce un atasco, coloque el interruptor de selección en la posición REV . La trituradora invertirá el sentido en el que se introduce el papel/CD atascado de forma automática. Si desea detener la máquina, coloque el interruptor de selección en la posición OFF . Si el motor se sobrecalienta, la máqu[...]
-
Página 30
30 Datos técnicos Fallos en el funcionamiento del aparato Modelo: PS 28 CCD Suministro de tensión: 240 V/50 Hz Ancho de corte de papel: 220 mm Ancho de corte de CD: 122 mm Potencia de corte: 10 hojas DIN A4 (80 g/m²); 1 CD, 1 T arje ta de cré dito T amaño de trituración: 4 x 45 mm V elocidad de trituración: 2.5 m/min V olumen de la papelera:[...]
-
Página 31
31 Garantía Estimado cliente, nos alegramos de que Usted se haya decidido por este aparato. En caso de un defecto devuelva el aparato junto con el justicante de compra y el embalaje original al lugar donde lo ha adquirido. Indicación sobre la eliminación de residuos Este símbolo (imagen de un cubo de basura tachado) signica que el pro - d[...]
-
Página 32
32 PS 28 CCD Automatische papiervernietiger GEBRUIKSAANWIJZING [NEDERLANDS] 03.2010 BDA_PS_28.indd 32 22.03.2011 9:02:04 Uhr[...]
-
Página 33
33 Belangrijke veiligheidsvoorschriften W aarschuwing Elektrische veiligheidsrichtlijnen Lees deze gebruiksaanwijzing vóór het gebruik van de papiervernietiger aandachtig door om alle functies van het apparaat te kunnen gebruiken. Houd het apparaat uit de buurt van kinderen en huisdieren! Het apparaat mag uitslui- tend door volwassenen worden bed[...]
-
Página 34
34 Onderdelen en functie Bediening Plaats het opzetstuk van de papierversnipperaar correct op de opvangbak. W anneer u het opzetstuk van de papierversnipperaar bevestigt, is er een klikgeluid te horen wanneer de microschakelaar onder het opzetstuk van de papierversnipperaar correct verbonden is met de lijst van de opvangbak. Sluit de papierversnipp[...]
-
Página 35
35 W anneer er een opstopping ontstaat, zet u de functieschakelaar in de positie REV . De papierversnipperaar maakt het verstopte papier/CD dan automatisch vrij door het achteruit te bewegen. W anneer u het apparaat wilt stoppen, zet u de functiescha- kelaar in de positie OFF . W anneer de motor oververhit is, wordt het apparaat auto- matisch uitge[...]
-
Página 36
36 Storingen in het apparaat Probleem Oorzaak Oplossing Apparaat functio- neert niet Zit de stekker goed in het stopcontact? Steek de stekker correct in het stopcontact. Start de motor niet als het papier in de opening wordt gestoken? Steek het papier zodanig in de betreffende opening dat de sensor in het midden wordt geraakt. Apparaat functio- nee[...]
-
Página 37
37 Garantie Geachte klant, Het verheugt ons dat u voor dit apparaat hebt gekozen. Geef het apparaat in geval van een defect met de kassabon en de originele verpakking terug in de zaak, waar u het gekocht heeft. V erwijderings tip Dit symbool betekent dat het Product na zijn levensduur naar een verz- amelpunt wordt terug gebracht door de laatst verk[...]
-
Página 38
38 PS 28 CCD Přístroj na automatické skartování papíru NÁVOD K OBSLUZE [ČEŠTINA] 03.2010 BDA_PS_28.indd 38 22.03.2011 9:02:05 Uhr[...]
-
Página 39
39 Důležité bezpečnostní předpisy Upozornění Elektrické bezpečnostní směrnice Abyste mohli využívat veškeré funkce V ašeho přístroje na skartování papíru, přečtěte si prosím před použitím přístroje tento návod. Přístroj udržujte mimo dosah dětí a domácích zvířat! Přístroj smí být obsluhován pouze dospě[...]
-
Página 40
40 Komponenty a funkce Provoz Hlavu skartovacího stroje nasaďte správně na odpadovou nádobu. Při upevňovaní hlavy skartovacího stroje se ozve kliknutí, pokud mikrospínač pod hlavou skarto - vacího stroje správně zapadne do lamely na odpadové nádobě. Zapojte skartovací stroj do zásuvky se správným napětím a přepněte funkčn[...]
-
Página 41
41 funkční spínač do polohy OFF . Pokud je motor přehřátý, přístroj se vypne automati - cky . Po ochlazení po dobu 60 minut se může přístroj opět zapnout. 1. 2. 3. Odstranění ucpání V yprázdnění odpadu Ochrana motoru Upozornění k údržbě a péči o přístroj Pokud bude do řezného mechanismu zavedeno příliš mnoho pap[...]
-
Página 42
42 Chybná funkce přístroje Problém Příčina Řešení Přístroj nefunguje Je síťová zástrčka správně zasunuta do zásuvky? Zasuňte síťovou zástrčku správně do zásuvky . Motor se nespustí při zasunutí papíru? Zasuňte papír do příslušné vstupní štěrbiny tak, aby uprostřed došlo ke kontaktu se senzorem. Přístroj [...]
-
Página 43
43 Záruka Bezpodmínečně uschovejte! Vážený zákazníku, těší nás, že jste se rozhodl pro laminovací přístroj Olympia PS 28 CCD. Pokud by se na V ašem přístroji proti očekávání vyskytl nějaký technický problém, respektujte prosím následující body . BDA_PS_28.indd 43 22.03.2011 9:02:06 Uhr[...]
-
Página 44
44 PS 28 CCD Fragmentadora de papel automática INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO [PORTUGUÊS] 03.2010 BDA_PS_28.indd 44 22.03.2011 9:02:06 Uhr[...]
-
Página 45
45 Instruções de segurança importantes Advertência Normas de segurança eléctrica Para aproveitar todas as funções da fragmentadora, por favor , leia atentamente estas instruções antes de usar o aparelho. Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças e dos animais domésticos! Este aparelho só deve ser manejado por adultos. O aparelho[...]
-
Página 46
46 Componentes e função Operação Encaixe correctamente o corpo da fragmentadora no cesto. Quando você xa o corpo da fragmentadora, ouve um clic, se o microinterruptor situado sob o corpo da fragmentadora estiver conectado de modo correcto com a borda do cesto. Conecte a fragmentadora com uma presa de corrente com a tensão eléctrica adequa[...]
-
Página 47
47 CDs Se você deseja destruir um CD, ajuste o interruptor de funções na posição AUTO e introduza o CD na fenda de alimentação de CDs. De acordo com as especicações técnicas, não fragmente mais de um CD de cada vez. Se houver um bloqueio, coloque o interruptor de funções na posição REV . A frag- mentadora restituirá o material en[...]
-
Página 48
48 Eliminação de avarias Problemas Causa provável Solução O aparelho não funciona. A cha está colocada correcta - mente na tomada de corrente? Coloque a cha de modo cor - recto na tomada de corrente. O motor não entra em marcha quando é colocado o papel? Coloque o papel na respecti- va fenda de alimentação, de maneira que o sensor [...]
-
Página 49
49 Garantia Se surgir algum defeito, favor devolver o aparelho ao ponto de venda, junto com o reci- bo e o material de embalagem original. Indicações para a disposição nal e eliminação Este símbolo (caixote de lixo riscado) signica que este produto, após a sua vida útil, deve ser devolvido a um serviço de colecta diferenciada à dis[...]
-
Página 50
50 Konformitätserklärung/Declaration of Conformity Olympia PS 28 CCD 2006/95/EEC EN 60950-1:2006 2004/108/EEC EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A1:2001 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 OL YMPIA Business Systems V ertriebs GmbH Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen Phone: 0 23 24 / 68 01-0 Fax: 0 23 24 / 68 01-99 E-Mail: olympia@olympia-vert[...]
-
Página 51
51 Diese Bedienungsanleitung dient der Information. Ihr Inhalt ist nicht V ertragsgegen- stand. Alle angegebenen Daten sind lediglich Nominalwerte. Die beschriebenen Ausstattungen und Optionen können je nach den länderspezischen Anforderungen unterschiedlich sein. Wir behalten uns inhaltliche und technische Änderungen vor . BDA_PS_28.indd 51 [...]