Olympus 227615 manual

Ir para a página of 83

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Olympus 227615. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOlympus 227615 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Olympus 227615 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Olympus 227615, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Olympus 227615 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Olympus 227615
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Olympus 227615
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Olympus 227615
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Olympus 227615 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Olympus 227615 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Olympus na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Olympus 227615, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Olympus 227615, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Olympus 227615. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Instruction Manual STYL US T OUGH-8010 / μ T OUGH-8010 STYL US T OUGH-6020 / μ T OUGH-6020 STYL US T OUGH-3000 / μ T OUGH-3000 DIGIT AL CAMERA  Thank you for purchasing an Olympus digital camera. Before you start to use your new camera, please read these instructions carefully to enjoy optimum performance and a longer service life. Keep this [...]

  • Página 2

    2 EN Contents Contents Step 5 Printing “Direct printing (PictBridge)” (p. 53) “Print Reservations (DPOF)” (p. 56) Step 4 How to Use the Camera “Camera Settings” (p. 3) Step 3 Shooting and Playing Back Images “Shooting, Playback, and Erasing” (p. 16) Step 2 Preparing the Camera “Preparing the Camera” (p. 1 1) Names of Parts .....[...]

  • Página 3

    3 EN Camera Settings Using the Direct Buttons Using the Direct Buttons Frequently used functions can be accessed using the direct buttons. Operation guide The symbols FGHI displayed for image selections and settings indicate that the arrow pad is to be used. N OR M OK SINGLE PRINT PRINT 4/30 4/30 MORE ’10/02/26 12:30 ’10/02/26 12: 30 N ORM 14 M[...]

  • Página 4

    4 EN Using the Menu Using the Menu Use the menu to change camera settings such as the shooting mode. Press the m button to display the function menu. The function menu can be used to set frequently used shooting and playback functions such as shooting mode. PHOTO SURFING EVENT BEAUTY FIX EDIT ERASE SETUP SLIDESHOW SLIDESHOW Use FG to select a menu [...]

  • Página 5

    5 EN Menu Index Menus for Shooting Functions 1 Shooting mode P (PROGRAM AUTO) ....... p. 16 M (iAUTO) .................... p. 23 s (SCENE MODE) ...... p. 23 P (MAGIC FIL TER) ..... p. 24 p (P ANORAMA) ............... p. 25 Q (BEAUTY) ................ p. 27 2 Flash .................................. p. 28 3 Macro ................................ p. [...]

  • Página 6

    6 EN 1 r (Settings 1) INTERNAL/SD ................... p. 44 MEMORY FORMA T/ FORMA T ............................ p. 44 DA T A REP AIR ................... p. 44 u COPY ..................... p. 44 l (Language) ................ p. 44 RESET............................... p. 45 USB CONNECTION .......... p. 45 2 s (Settings 2) q POWER ON ................[...]

  • Página 7

    7 EN Names of P ar ts 1 Battery/card/connector cover lock .................................................... p. 1 1 2 LOCK knob *1 ................................. p. 1 1 3 HDMI mini connector .................... p. 49 4 Multi-connector ........... p. 12, 13, 49, 53 5 Battery/card/connector cover ........................................ p. 1 1,[...]

  • Página 8

    8 EN 1 6 10 11 8 2 3 4 5 7 9 12 13 14 2 STYLUS TOUGH-6020/ μ TOUGH-6020 1 n button ........................ p. 14, 16 2 Microphone *1 .......................... p. 35, 43 3 Monitor ......................... p. 9, 16, 47, 58 4 Speaker 5 q button (switching between shooting and playback) ................... p. 17, 18, 45 6 A button (OK) ............[...]

  • Página 9

    9 EN Monitor Shooting mode display F3.9 1/100 1/100 F3.9 P P 14 M 4 4 N ORM P P 0.0 0.0 AUTO WB AUTO WB AUTO ISO AUTO ISO 00:34 00:34 1 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 15 16 17 18 14 13 12 19 27 28 20 22 21 24 23 25 26 960hPa 0m 1 Battery check ......................... p. 13, 59 2 T ap control *1 .............................. p. 6, 51 3 Shooting mode .....[...]

  • Página 10

    10 EN Playback mode display Standard display 10 10 ’10/02/26 12:30 ’10/02/26 12 :30 4/30 4/30 00:12/ 00:34 00:1 2/ 00:34 00:12/ 00:34 1 6 5 4 3 2 17 1 6 Still image Movie Advanced display 10 10 4/30 4/30 1/1000 F3.9 2.0 AUTO WB AUTO ISO P N ORM 14 M FILE 100 0004 ’10/02/26 12 :30 1/1000 F3. 9 2. 0 AUTO WB AUTO ISO P FILE 100 0004 ’10/02/26 [...]

  • Página 11

    11 EN Preparing the Camer a 3 STYLUS TOUGH-8010/  TOUGH-8010 STYLUS TOUGH-6020/  TOUGH-6020 STYLUS TOUGH-3000/  TOUGH-3000 1 2 3 1 2 Insert the battery by putting in the  marked side fi rst, with the B marks toward the battery lock knob. Damage to the battery exterior (scratches, etc.) may produce heat or an explosion. Insert the batte[...]

  • Página 12

    12 EN Do not insert SD/SDHC memory cards before the camera setup. Do not format the internal memory until the camera setup is complete. Doing so will erase the camera instruction manual and the PC software (ib) data that are stored on the internal memory . Check that your computer meets the following system requirements: Windows XP (SP2 or later)/ [...]

  • Página 13

    13 EN Charging the batter y with the included USB-A C adapter The included USB-AC adapter (F-2AC) (hereafter referred as AC adapter) has been designed to be used for charging and playback. Make sure that shooting is not being used while the AC adapter is connected to the camera. Example: AC adapter with an AC cable 1 1 2 3 Multi-connector AC outlet[...]

  • Página 14

    14 EN When not using a computer See the next section under “Setting the date, time and time zone.” When using a computer with system other than Windows XP (SP2 or later)/ Windows Vista/W indows 7 Connect the camera to the computer and copy the instruction manual PDF fi le for your language in the “Manual” folder in the internal memory of t[...]

  • Página 15

    15 EN Changing the display language The language for the menu and error messages displayed on the monitor is adjustable. 1 Display the [SETUP] menu. “Using the Menu” (p. 4) 2 Use FG to select the r (Settings 1) tab and then press I . COPY ENGLISH RESET USB CONNECTION PC MENU OK MEMORY FORMAT DATA REPAIR SET EXIT 1 2 3 1 2 INTERNAL/SD INTERNAL/S[...]

  • Página 16

    16 EN Shooting, Playback, and Erasing 2 Hold the camera and compose the shot. Horizontal grip V ertical grip Monitor When holding the camera, take care not to cover the fl ash with your fi ngers, etc. 3 Press the shutter button halfway down to focus on the subject. When the camera focuses on the subject, the exposure is locked (shutter speed and [...]

  • Página 17

    17 EN 4 T o take the picture, gently press the shutter button all the way down while being careful not to shake the camera. P P 1/400 F3.9 1/400 F3.9 Image review screen Press fully T o view images during shooting Pressing the q button enables playback of images. T o return to shooting, either press the q button or press the shutter button halfway [...]

  • Página 18

    18 EN T o take larger images [DIGIT AL ZOOM] (p. 35) The zoom bar appearance identi fi es the status of the fi ne zoom/digital zoom. Fine zoom range Digital zoom range When using optical zoom When using fi ne zoom When using digital zoom Optical zoom range Changing the shooting infor mation display The display of the screen information can be ch[...]

  • Página 19

    19 EN Pausing and restarting playback Press the A button to pause playback. During pause, fast forward or reverse, press the A button to restart playback. Fast forward Press I to fast forward. Press I again to increase the fast forward speed. Rewind Press H to rewind. The speed at which the recording rewinds increases each time H is pressed. Adjust[...]

  • Página 20

    20 EN Erasing ima ges during playback (Single image erase) 1 Display the image you want to erase and press G ( D ). MENU OK ERASE SEL. IMAGE ALL ERASE CANCEL CANCEL ERASE SET BACK 2 Press FG to select [ERASE], and press the A button. [ALL ERASE] (p. 42) and [SEL. IMAGE] (p. 42) can be used to erase multiple images at the same time. Index view , c l[...]

  • Página 21

    21 EN T o select an image in index view Use FGHI to select an image, and press the A button to display the selected image in single-image view . T o scroll an image in close-up view Use FGHI to move the viewing area. T o select an image in event index Use HI to select the representative image and press the A button. The images in the selected event[...]

  • Página 22

    22 EN Using the menu guide If the E button is pressed while settings are being adjusted in the playback function or [SETUP] menus, a description of the selected option is displayed. “Using the Menu” (p. 4) Using the camera guide Use the camera guide to look up camera operations. 1 Press the E button in the standby mode screen or the playback sc[...]

  • Página 23

    23 EN Using Shooting Modes Using the best mode for the shooting scene ( s mode) 1 Set the shooting mode to s . 14 M 4 4 SCENE MODE SCENE MODE 0.0 0.0 AUTO WB AUTO WB 2 Press G to go to the submenu. 14 M 4 4 0.0 0.0 AUTO WB AUTO WB PORTRAIT PORTRAIT 3 Use HI to select the mode and then press the A button to set. 14 M 4 4 0.0 0.0 AUTO WB AUTO WB 00:3[...]

  • Página 24

    24 EN In s modes, the optimum shooting settings are pre-programmed for speci fi c shooting scenes. For this reason, settings may not be changed in some modes. Option Application B PORTRAIT/ F LANDSCAPE/ G NIGHT SCENE *1 / M NIGHT+PORTRAIT/ C SPORT/ N INDOOR/ W CANDLE *1 / R SELF PORTRAIT/ S SUNSET *1 / X FIREWORKS *1 / V CUISINE/ d DOCUMENTS/ q BE[...]

  • Página 25

    25 EN 3 Use HI to select the desired effect and then press the A button to set. 0.0 0.0 AUTO WB AUTO WB 14 M 4 4 00:34 00:34 Icon indicating P mode that is set Shooting mode Option MAGIC FIL TER [ POP ART PIN HOLE ] FISH EYE @ DRAWING In P mode, the optimum shooting settings are pre-programmed for each scene effect. For this reason, some settings[...]

  • Página 26

    26 EN 3 Move the camera slowly while keeping it straight, and stop the camera where the pointer and target mark overlap. The camera releases the shutter automatically . AUTO AUTO MENU OK SAVE CANCEL T o combine only two pictures, press the A button before taking a third frame. 4 Repeat Step 3 to take a third frame. After the third frame is taken, t[...]

  • Página 27

    27 EN T aking pictures with [PC] 1 Use FGHI to select the direction that the frames are combined. 2 Press the shutter button to take the fi rst frame, and then compose the second shot. PC PC 1 2 12 MENU EXIT PC PC 1 2 12 MENU BACK Before fi rst shot After fi rst shot After the fi rst shot, the area shown in white reappears on the side of the di[...]

  • Página 28

    28 EN Using Shooting Functions Shooting closeups (Macro shooting) This function enables the camera to focus and shoot subjects at close distances. 1 Select the macro option in the shooting function menu. 14 M 4 4 P P 0.0 0.0 AUTO WB AUTO WB AUTO ISO AUTO ISO OFF OFF 2 Use HI to select the setting option, and press the A button to set. “Using the [...]

  • Página 29

    29 EN Option Application Description OFF Macro mode is deactivated.  MACRO This enables the camera to shoot subjects at close distances. When the zoom is at the widest (W) position, this function enables shooting as close as the following distances. STYLUS TOUGH-8010/  TOUGH-8010, STYLUS TOUGH-6020/  TOUGH-6020 STYLUS TOUGH-3000/  TOUGH[...]

  • Página 30

    30 EN Using the self-timer After the shutter button is pressed all the way down, the picture is taken after a short delay . 1 Select the self-timer option in the shooting function menu. 14 M 4 4 P P 0.0 0.0 AUTO WB AUTO WB AUTO ISO AUTO ISO OFF 12 12 2 2 OFF 2 Use HI to select the setting option, and press the A button to set. Option Description Y [...]

  • Página 31

    31 EN 2 Use HI to select the setting option, and press the A button to set. Option Description WB AUTO The camera automatically adjusts the white balance according to the shooting scene. 5 For shooting outdoors under a clear sky . 3 For shooting outdoors under a cloudy sky . 1 For shooting under tungsten lighting. w For shooting under daylight fl [...]

  • Página 32

    32 EN Sequential shooting (Drive) Pictures are taken sequentially while the shutter button is held down. 1 Select the drive option in the shooting function menu. 0.0 0.0 AUTO WB AUTO WB AUTO ISO AUTO ISO P P SEQUENTIAL SEQUENTIAL Option Description o One frame is shot each time the shutter button is pressed. j *1 T ake sequential shots using the fo[...]

  • Página 33

    33 EN For information on using the menus, see “Using the Menu” (p. 4). Menus for Shooting Functions The default settings of the function are highlighted in . Selecting the image quality for still images [IMAGE SIZE/COMPRESSION] I (Shooting menu 1) X IMAGE SIZE/COMPRESSION Available shooting modes: P M s P p Q Submenu 1 Submenu 2 Application IMA[...]

  • Página 34

    34 EN Brightening the subject against backlight [SHADOW ADJUST] I (Shooting menu 1) X SHADOW ADJUST Available shooting modes: P M s P p Q Submenu 2 Application AUTO The shadow adjustment effect is applied when shooting against backlight. OFF The effect is not applied. ON Shoot with automatic adjustment to brighten an area that has become darker . W[...]

  • Página 35

    35 EN For information on using the menus, see “Using the Menu” (p. 4). Shooting at higher magni fi cations than optical zoom without reducing the image quality [FINE ZOOM] I (Shooting menu 1) X FINE ZOOM Available shooting modes: P M s P p Q Submenu 2 Application OFF Optical zoom is used to zoom in for shooting. ON Optical zoom and image cropp[...]

  • Página 36

    36 EN Recording sound when shooting movies [ R ] A (Movie menu) X R Available shooting modes: P M s P p Q Submenu 2 Application OFF No sound is recorded. ON Sound is recorded. When recording sound in a movie, the sound of the lens triggering and camera operating may be recorded. STYLUS TOUGH-3000/ μ TOUGH-3000: When set to [ON], only the digital z[...]

  • Página 37

    37 EN For information on using the menus, see “Using the Menu” (p. 4). Automatically rotating images shot with the camera in a vertical position during playback [PIC ORIENT A TION] (STYLUS TOUGH-8010/  TOUGH-8010 and STYLUS TOUGH-6020/  TOUGH-6020 only) J (Shooting menu 2) X PIC ORIENT A TION Available shooting modes: P M s P p Q During s[...]

  • Página 38

    38 EN Menus for Playbac k, Editing, and Printing Functions The default settings of the function are highlighted in . Data must have been created with the PC software (ib) before using some function. Refer to the PC software (ib) help guide for details on how to use the PC software (ib). For details on installing the PC software (ib), see “Battery[...]

  • Página 39

    39 EN For information on using the menus, see “Using the Menu” (p. 4). Viewing images by event [EVENT q ] EVENT q In [EVENT q ], images in an event are played back. (Images with the same shooting date are grouped into the same event.) T o start [EVENT q ] Press the A button to start [EVENT q ]. (The event, including the image for which single-i[...]

  • Página 40

    40 EN Retouching the skin and eyes [BEAUTY FIX] BEAUTY FIX Depending on the picture, the editing may not be effective. Submenu 1 Submenu 2 Application ALL  [CLEAR SKIN], [SP ARKLE EYE] and [DRAMA TIC EYE] are applied together . CLEAR SKIN SOFT/A VG/ HARD Makes skin look smooth and translucent. Select the correction effect from 3 levels. SP ARKLE[...]

  • Página 41

    41 EN For information on using the menus, see “Using the Menu” (p. 4). Changing the color tone of image [COLOR EDIT] EDIT X COLOR EDIT Submenu 2 Application BLACK & WHITE This changes the image to black and white. SEPIA This changes the image to a sepia tone. HIGH SA TURA TION This increases the color saturation of the image. LOW SA TURA TI[...]

  • Página 42

    42 EN Erasing images [ERASE] ERASE Submenu 1 Application ALL ERASE All images in the internal memory or card will be erased. SEL. IMAGE Images are individually selected and erased. ERASE/ ERASE EVENT *1 Deletes the image displayed. CANCEL Cancels deletion of the image. *1 If G is pressed when an event is played back, all images in the event are era[...]

  • Página 43

    43 EN For information on using the menus, see “Using the Menu” (p. 4). Rotating images [ y ] q (Playback menu) X y 1 Use HI to select an image. 2 Press the A button to rotate the image. 3 If necessary , repeat Steps 1 and 2 to make settings for other images, and press the m button. The new picture orientations will be saved even after the power[...]

  • Página 44

    44 EN The default settings of the function are highlighted in . Restoring data in the camera [DA T A REP AIR] r (Settings 1) X DA T A REP AIR Playback will become available by performing [DA T A REP AIR] when images never appear on the monitor after q button is pressed. However , data such as collections and other groups created with the PC softwar[...]

  • Página 45

    45 EN For information on using the menus, see “Using the Menu” (p. 4). Restoring the shooting functions to the default settings [RESET] r (Settings 1) X RESET Submenu 2 Application YES Restores the following menu functions to the default settings. Flash (p. 28) Macro (p. 28) Self-timer (p. 30) Exposure compensation (p. 30) White balance (p. 30)[...]

  • Página 46

    46 EN Selecting the camera sound and its volume [SOUND SETTINGS] s (Settings 2) X SOUND SETTINGS Submenu 2 Submenu 3 Submenu 4 Application SILENT MODE *1, 2 OFF/ON — Select [ON] to disable camera sounds (operation sounds, shutter sound, and warning sounds) and mute sound during playback. BEEP SOUND TYPE 1/2/3 Selects the operating sound and volum[...]

  • Página 47

    47 EN For information on using the menus, see “Using the Menu” (p. 4). Adjusting the CCD and the image processing function [PIXEL MAPPING] s (Settings 2) X PIXEL MAPPING This function has already been adjusted at factory shipping, and no adjustment is needed right after purchase. Approximately once a year is recommended. For best results, wait [...]

  • Página 48

    48 EN Choosing home and alternate time zones [WORLD TIME] t (Settings 3) X WORLD TIME Y ou will not be able to select a time zone using [WORLD TIME] if the camera clock has not fi rst been set using [ X ]. Submenu 2 Submenu 3 Application HOME/AL TERNA TE x The time in the home time zone (the time zone selected for x in submenu 2). y The time in th[...]

  • Página 49

    49 EN For information on using the menus, see “Using the Menu” (p. 4). 2 Connect the TV and camera. Connect to the TV video input jack (yellow) and audio input jack (white). Multi-connector A V cable (supplied) Connection via HDMI cable 1 On the camera, select the digital signal format that will be connected ([480p/576p]/[720p]/ [1080i]). 2 Con[...]

  • Página 50

    50 EN T o operate images with the TV remote control 1 Set [HDMI CONTROL] to [ON], and turn off the camera. 2 Connect the camera and TV with an HDMI cable. “Connection via HDMI cable” (p. 49) 3 First turn on the TV , and then turn on the camera. Operate by following the operation guide that is displayed on the TV . With some TVs, operations cann[...]

  • Página 51

    51 EN For information on using the menus, see “Using the Menu” (p. 4). T o adjust the altitude/water depth display 1 Use FG to select the current altitude/water depth, and press the A button to set. CALIBRATE MENU OK SET BACK 1200 m 1200 m Operating the camera by tapping the body [T AP CONTROL] (STYLUS TOUGH-8010/  T OUGH-8010 and STYLUS TOU[...]

  • Página 52

    52 EN Return to the shooting mode: T ap the top side of the camera twice. T ake a picture: T ap the back of the camera twice (Only for the [ a SNOW] mode). When tapping the camera’s top T o adjust the tap control 1 Select [CALIBRA TE] in Submenu 2 and press the A button. 2 Select the part to adjust with FG and press the A button. 3 Select the [ST[...]

  • Página 53

    53 EN Printing 2 T urn on the printer , and then connect the printer and camera. USB cable (supplied) Multi-connector OK CUSTOM PRINT EASYPRINT START I button 3 Press I to start printing. 4 T o print another image, use HI to select an image, and press the A button. T o exit printing After a selected image is displayed on the screen, disconnect the [...]

  • Página 54

    54 EN Changing the printer’s settings for printing [CUST OM PRINT] 1 Follow Steps 1 and 2 for [EASY PRINT] (p. 53). 2 Press the A button. 3 Use FG to select the print mode, and press the A button. PRINT MODE SELECT MULTI PRINT PRINT ORDER ALL INDEX MENU OK SET EXIT ALL PRINT PRINT PRINT Submenu 2 Application PRINT This prints the image selected i[...]

  • Página 55

    55 EN Submenu 5 Submenu 6 Application < × 0 to 10 This selects the number of prints. DA TE WITH/ WITHOUT Selecting [WITH] prints the images with the date. Selecting [WITHOUT] prints the images without the date. FILE NAME WITH/ WITHOUT Selecting [WITH] prints the fi le name on the image. Selecting [WITHOUT] does not print any fi le name on the[...]

  • Página 56

    56 EN 11 Press the m button. 12 When the message [REMOVE USB CABLE] is displayed, disconnect the USB cable from the camera and printer . Print Reser vations (DPOF *1 ) In print reservations, the number of prints and date imprint option are saved in the image on the card. This enables easy printing at a printer or print shop supporting DPOF by using[...]

  • Página 57

    57 EN Reser ving one print each of all images on the car d [ U ] 1 Follow Steps 1 and 2 in [ < ] (p. 56). 2 Use FG to select [ U ], and press the A button. 3 Follow Steps 5 and 6 in [ < ]. Resetting all print reser vation data 1 Follow Steps 1 and 2 in [ < ] (p. 56). 2 Select either [ < ] or [ U ], and press the A button. PRINT ORDER SE[...]

  • Página 58

    58 EN Usage Tips If the camera does not work as intended, or if an error message is displayed on the screen, and you are unsure of what to do, refer to the information below to fi x the problem(s). T roubleshooting Battery “The camera does not work even when batteries are installed”. Insert recharged batteries in the correct direction. “Inse[...]

  • Página 59

    59 EN Er ror messa ge When one of the messages below is displayed on the monitor , check the corrective action. Error message Corrective action CARD ERROR Card problem Insert a new card. WRITE PROTECT Card problem The card write-protect switch is set to the “LOCK” side. Release the switch. MEMORY FULL Internal memory problem Insert a card. Eras[...]

  • Página 60

    60 EN Shooting tips When you are unsure of how to take a picture that you envision, refer to the information below . Focusing “Focusing on the subject” T aking a picture of a subject not in the center of the screen After focusing on an object at the same distance as the subject, compose the shot, and take the picture. Pressing the shutter butto[...]

  • Página 61

    61 EN Exposure (brightness) “T aking pictures with the right brightness” T aking pictures of a subject against a backlight Faces or backgrounds are bright even when shot against backlight. [SHADOW ADJUST] (p. 34) T aking pictures using [F ACE/iESP] (p. 34) Appropriate exposure is obtained for a face against backlight, and the face is brightened[...]

  • Página 62

    62 EN Playback/Editing tips Playback “Playing images in the internal memory and card” Remove the card and display the images in internal memory “Inserting the battery” (p. 1 1), “Inserting the SD/SDHC memory card (sold separately)” (p. 15) Selecting a storage device [INTERNAL/SD] (p. 44) “Viewing images with high picture quality on a [...]

  • Página 63

    63 EN Appendix Batter y , USB-AC adapter (included), Charger (sold separately) This camera uses one Olympus lithium ion battery * . No other type of batteries can be used. * STYLUS TOUGH-8010/ μ TOUGH-8010, STYLUS TOUGH-6020/ μ TOUGH-6020: LI-50B STYLUS TOUGH-3000/ μ TOUGH-3000: LI-42B Caution: There is a risk of explosion if the battery is repl[...]

  • Página 64

    64 EN STYLUS TOUGH-8010/  TOUGH-8010, STYLUS TOUGH-6020/  TOUGH-6020: When the included USB-AC adapter (F-2AC) is used, charging usually takes approximately 3 hours (varies on usage). STYLUS TOUGH-3000/  TOUGH-3000: When the included USB-AC adapter (F-2AC) is used, charging usually takes approximately 2.5 hours (varies on usage). The inclu[...]

  • Página 65

    65 EN Cards compatible with this camera SD/SDHC memory cards (for more information, visit the Olympus website) Using a new card Cards must be formatted with this camera before fi rst use or after being used with other cameras or computers. [MEMORY FORMA T]/[FORMA T] (p. 44) Checking the image saving location The memory indicator shows whether the [...]

  • Página 66

    66 EN Number of storable pictures (still images)/Continuous recording length (movies) in the internal memory and SD/SDHC memory cards The fi gures in the following tables are quoted only as a rough guideline. The actual number of storable pictures or continuous recording lengths will differ according to the shooting conditions and memory cards use[...]

  • Página 67

    67 EN STYLUS TOUGH-6020 Still pictures IMAGE SIZE COMPRES SION Number of storable still pictures Internal memory SD/SDHC memory card (1GB) With sound Without sound With sound Without sound 6 4288×3216 L 89 94 133 140 M 168 185 251 276 4 3264×2448 L 148 161 220 240 M 269 315 400 469 n 2560×1920 L 227 259 337 385 M 412 532 613 790 3 2048×1536 L 3[...]

  • Página 68

    68 EN STYLUS TOUGH-3000/  T OUGH-3000 Still pictures IMAGE SIZE COMPRES SION Number of storable still pictures Internal memory SD/SDHC memory card (1GB) With sound Without sound With sound Without sound 5 3968×2976 L 103 109 154 163 M 194 217 288 323 4 3264×2448 L 148 161 220 240 M 269 315 400 469 n 2560×1920 L 227 259 337 385 M 412 532 613 7[...]

  • Página 69

    69 EN T aking pictures with the Olympus W ir eless RC Flash System STYLUS TOUGH-8010/  TOUGH-8010 only Y ou can take pictures with a wireless fl ash when using a fl ash compatible with the Olympus Wireless RC Flash System. This enables multi- fl ash photography using multiple fl ash units compatible with this system. The camera’s built-in [...]

  • Página 70

    70 EN As with any electronic device, proper care and maintenance are required to preserve the integrity and operation of your camera. T o maintain camera performance, please take your camera to the nearest Olympus Authorized Service Center to have it inspected after any major impact. In the event the camera is damaged as a result of negligence or m[...]

  • Página 71

    71 EN Do not leave the camera in water for a long time. Prolonged exposure to water will cause damage to the camera’s appearance and/or deteriorate water resistance. In order to preserve the water resistant feature, as with any underwater housing, it is recommended that the waterproof packing (and seals) are replaced annually . For the Olympus di[...]

  • Página 72

    72 EN Handling the Camera W ARNING Do not use the camera near fl ammable or explosive gases. Do not use the fl ash and LED on people (infants, small children, etc.) at close range. Y ou must be at least 1 m (3 ft.) away from the faces of your subjects. Firing the fl ash too close to the subject’s eyes could cause a momentary loss of vision. Ke[...]

  • Página 73

    73 EN If a battery leaks, becomes discolored or deformed, or becomes abnormal in any other way during operation, stop using the camera. If a battery leaks fl uid onto your clothing or skin, remove the clothing and fl ush the af fected area with clean, running cold water immediately . If the fl uid burns your skin, seek medical attention immediat[...]

  • Página 74

    74 EN Legal and Other Notices Olympus makes no representations or warranties regarding any damages, or bene fi t expected by using this unit lawfully , or any request from a third person, which are caused by the inappropriate use of this product. Olympus makes no representations or warranties regarding any damages or any bene fi t expected by usi[...]

  • Página 75

    75 EN For customers in North and South America For customers in USA Declaration of Conformity Model Number : STYLUS TOUGH-8010/  TOUGH-8010 STYLUS TOUGH-6020/  TOUGH-6020 STYLUS TOUGH-3000/  TOUGH-3000 Trade Name : OL YMPUS Responsible Party : Address : 3500 Corporate Parkway , P .O. Box 610, Center V alley , P A 18034-0610, U.S.A. T eleph[...]

  • Página 76

    76 EN EXPRESS OR IMPLIED, OR ARISING UNDER ANY ST A TUTE, ORDINANCE, COMMERCIAL USAGE OR OTHERWISE, INCLUDING BUT NOT LIMITED T O ANY W ARRANTY OR REPRESENT A TION AS TO THE SUIT ABILITY , DURABILITY , DESIGN, OPERA TION, OR CONDITON OF THE PRODUCTS (OR ANY P ART THEREOF) OR THE MERCHANT ABILITY OF THE PRODUCTS OR THEIR FITNESS FOR A P ARTICULAR PU[...]

  • Página 77

    77 EN WHERE TO SEND PRODUCT FOR SERVICE See “WORLDWIDE WARRANTY” for the nearest service center . INTERNA TIONAL W ARRANTY SERVICE International warranty service is available under this warranty . For customers in Europe “CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for safety , health, environment and custom[...]

  • Página 78

    78 EN 4 Olympus’s sole liability under this Guarantee shall be limited to repairing or replacing the product. Any liability under the Guarantee for indirect or consequential loss or damage of any kind incurred or suffered by the customer due to a defect of the product, and in particular any loss or damage caused to any lenses, fi lms, other equi[...]

  • Página 79

    79 EN Notes regarding warranty maintenance 1 This Warranty will only be valid if the W arranty Certi fi cate is duly completed by Olympus or the dealer . Make sure that your name, the name of the dealer , the serial number and the year , month and date of purchase are all completed. 2 Since this Warranty Certi fi cate will not be re-issued, keep [...]

  • Página 80

    80 EN SPECIFICA TIONS Camera Product type : Digital camera (for shooting and displaying) Recording system Still pictures : Digital recording, JPEG (in accordance with Design rule for Camera File system (DCF)) Applicable standards : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Sound with still pictures : AAC form[...]

  • Página 81

    81 EN Dimensions : STYLUS TOUGH-8010/ μ T OUGH-8010: 98.3 mm (W) × 63.6 mm (H) × 23.9 mm (D) (3.9 × 2.5 × 0.9 in.) (excluding protrusions) STYLUS TOUGH-6020/ μ T OUGH-6020: 96.7 mm (W) × 64.4 mm (H) × 25.8 mm (D) (3.8 × 2.5 × 1.0 in.) (excluding protrusions) STYLUS TOUGH-3000/ μ T OUGH-3000: 95.9 mm (W) × 65.0 mm (H) × 23.4 mm (D) (3.7[...]

  • Página 82

    82 EN USB-AC adapter (F-2AC) Model No. : F-2AC-1A/F-2AC-2A/F-2AC-1B/F-2AC-2B Power requirements : AC 100 to 240 V (50/60 Hz) Output : DC 5 V , 500 mA Operating environment T emperature : 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) (operation)/ -20 °C to 60 °C (-4 °F to 140 °F) (storage) Dimensions : 50.0 mm (W) × 54.0 mm (H) × 22.0 mm (D) (2.0 × 2.1[...]

  • Página 83

    VN678203[...]