Ir para a página of
Manuais similares
-
Digital camera
Olympus VR-360
76 páginas 2.25 mb -
Digital Camera
Olympus E-3
26 páginas 6.05 mb -
Digital Camera
Olympus FE-180
108 páginas 10.52 mb -
Digital Camera
Olympus C-7070
100 páginas 9.03 mb -
Digital camera
Olympus Stylus Touch 6000
78 páginas 3.48 mb -
Digital Camera
Olympus VG-160 Smart
76 páginas -
Digital Camera
Olympus E-520
148 páginas 10.58 mb -
Digital Camera
Olympus SP-610UZ Traveller
83 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Olympus C-5050ZOOM. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOlympus C-5050ZOOM vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Olympus C-5050ZOOM você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Olympus C-5050ZOOM, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Olympus C-5050ZOOM deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Olympus C-5050ZOOM
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Olympus C-5050ZOOM
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Olympus C-5050ZOOM
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Olympus C-5050ZOOM não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Olympus C-5050ZOOM e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Olympus na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Olympus C-5050ZOOM, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Olympus C-5050ZOOM, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Olympus C-5050ZOOM. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
DIGITAL CAMER A APPAREIL PHOTO NUM ÉRIQUE DIGITALKAM ERA CÁMER A DIG ITA L C-5050ZOOM BASIC MANUAL MANUEL DE BASE EINFACHE ANLEITUNG MANUAL BÁSICO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL basic_e_p_6.fm Pag e 1 Thursday, September 12, 20 02 8:26 PM[...]
-
Página 2
2 En En CONTENTS /TABLE DES M ATIÉRES/INHAL T/CONTENIDO ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 3
En 3 En J Before u sing your ca mera, re ad this manua l carefully to ensure cor rect use. J We recommend t hat you take te st shots to g et accustomed to your camera be fore taking importa nt photo graphs. J These instr uctions are on ly a basic manual . For more detai ls on the functi ons describ ed here, refer to t he Refere nce Manu al on the C[...]
-
Página 4
4 En En GETTING STARTED J NAMES OF PARTS Lens AF illumi nator Strap eyel et Remote control re ceiver Self-ti mer/Remote control lamp Control panel Hot shoe Microphone Connector cover Flash DC-IN jack USB connector A/V OUT ja ck (MONO) basic_e_p_6.fm Pag e 4 Thursday, September 12, 20 02 8:26 PM[...]
-
Página 5
En 5 En Viewfinder AF target mark Green lamp Orange lamp AEL button (AEL) Erase button ( ) Power swit ch Jog dial Monitor button (Quick View ) Speaker Card cover Card access lamp Arrow p ad ( ) OK/Menu button ( ) Card button (CF/xD•SM) Monitor xD-Picture Card/Sma rtMedia slot Compact Flash/Microdrive slot Eject button basic_e_p_6.fm Pag e 5 Thurs[...]
-
Página 6
6 En En Metering button ( ) Protect button ( ) Exposure compensation button ( ) AF/Macro/MF button ( ) Flash mode button ( ) Diopter adjustment dial Mode dial Self-ti mer/Remote control button ( ) Rotation button ( ) Zoom lever (T/W· ) Shutter button Custom button ( ) Print button ( ) Battery compartment cover Battery compartment lock Tripod socke[...]
-
Página 7
En 7 En J CONTROL PANEL IND ICATIONS Items Indicat ions 1 Battery check , 2 Shu tter sp eed 2ooo (1/200 0 sec.) , 2.5'' 3 Apertur e value F1.8 4 Exposure compensa tion Flash intensity control +2.0, + 1.0, 0. 0, -1.0, -2.0 5 Macro mode Manual focus Super macr o mode Super macr o MF mo de (Lig hts ) MF (Li ghts) (Blinks) MF (Blinks) 6 Flash[...]
-
Página 8
8 En En Items Indicat ions 16 ISO ISO 17 White b alance W B 18 Selected card , , 19 Number of storable still pict ures/Sec onds remai ning Error code 30 -E- basic_e_p_6.fm Pag e 8 Thursday, September 12, 20 02 8:26 PM[...]
-
Página 9
En 9 En J MONITOR INDICATIONS Shooting mode Items Indicat ions 1 Shootin g mode , , , , , , , , , , 2 Shu tter sp eed 16 – 1/ 2000 3 Aperture val ue F1.8 – F8.0 4 Exposure compensa tion Exposure different ial -2.0 – + 2.0 -3.0 – + 3.0 5 Battery check , 6 Green lamp 7 Flash stan d-by/Cam era movem ent wa rning Flash charg e (Lig hts ) (Blink[...]
-
Página 10
10 En En Items Indicat ions 14 Sound r ecord 15 Record mode RAW, TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 16 Resoluti on 2560 × 19 20, 2560 × 1696, 1280 × 96 0, 640 × 480, 32 0 × 24 0 17 AF target mark [ ] 18 Number of storable still pict ures Seconds remaini ng 30 36'' 19 AE lock AE memo ry 20 Spot me tering 21 ISO ISO64, ISO 100, I SO200, ISO 400 2[...]
-
Página 11
En 11 En Playback mode Screens with the information display set t o ON are shown below. Items Indicat ions 1 Battery check , 2 Selected ca rd [xD], [ SM], [CF] 3 Print re servatio n, no. of prints Movie x 10 4 Sound r ecord 5 Protect 6 Record m ode RAW, TIFF, SHQ, HQ, SQ1 , SQ2 7 Numbe r of pixels 2560 × 19 20, 2560 × 1696, 1 280 × 960, 6 40 × [...]
-
Página 12
12 En En Memory gauge The memory gauge l ights up when you take a st ill picture. When the g auge is lit, the camera is saving a picture to the card. The memory gauge indication changes as shown below de pending on t he shooting st atus. The indi cation is not displayed dur ing movie recording. Battery check If the remainin g battery powe r is low,[...]
-
Página 13
En 13 En J ATTACHING THE STRAP AND LENS CAP 1 Pass the lens cap string through the hol e in the lens cap. 2 Fasten the strap to the strap eyelet as shown in t he diagram. 3 Adjust the strap t o the desired length. Pu ll the strap th rough the stopper ( ) an d make sure it is fastened se curely . 4 Attach the strap t o the other eyelet in the sam e [...]
-
Página 14
14 En En 4 Insert the batt eries, making sure that they are correctly oriented as shown in the illustration. 5 Close the batt ery compartment cover, then press it do wn and slide it in the direction shown . • Pr ess the center of the cover, as it may be difficu lt to close proper ly by pressing the edge. • Make sure the cover is closed securely[...]
-
Página 15
En 15 En 3 Insert a card. xD-Picture Card/SmartMedia • Hold the card straight and insert it correctly into the xD-Picture Ca rd/SmartMedia slo t. • An illustration showing the position for inserting the xD-Picture Card is next to the slot. Compact Flash/Micr odrive • Hold the card straight and insert it as far as it will go into the Compact F[...]
-
Página 16
16 En En J T URNING THE POWER ON /OFF When shooting pictures 1 Press the tabs on the lens cap as indicated by the arrows an d remove the lens ca p. 2 Turn th e mode dial un til the mode you want to use is aligned with the red line. Choose from / / / / / // /// . 3 Turn the po wer switch so that ON is aligned with the white line. • The camera turn[...]
-
Página 17
En 17 En J SELECTING A LANGUAGE 1 Set the mode dial to and turn the came ra on. • Be sure to remove the lens ca p before you turn the camera on. • You can select the language in all modes. 2 Press . • The top menu is disp layed. 3 Press on the arrow pad to select MODE MENU. 4 Press to select t he SETUP tab, then press . 5 Press to select , th[...]
-
Página 18
18 En En 7 Press to set th e year, then press to m ove to the month sett ing. • To move back to the previous setting, press . The first two digits of the ye ar are fixed. 8 Repeat this pro cedure until th e date and time are completely set. 9 Press . • For a more accurate setting , press when the time signal hits 00 seconds. The clock start s w[...]
-
Página 19
En 19 En MENU FUNCTIONS J USING THE MENUS AND TAB S When you turn on the camera and pr ess , the top menu is displayed on the monitor. The functions of this camera are set from the menus. This chapter explain s how the menus work, using the mode screens. How to use the menus 1 Press to display the top m enu. Press . 2 Press to select a t ab, then p[...]
-
Página 20
20 En En Shortc ut menus Shooti ng mode Playback mode Selects a shooting mode fr om (single-frame shoot ing), (high speed sequenti al shooting), (sequential shoot ing), (AF sequential shooting) and BKT (a uto b racketing). Records sound when shoo ting a movie. Sets the image quality and resolut ion. Still picture : RA W , TIFF , SHQ, HQ, SQ1, SQ2 M[...]
-
Página 21
En 21 En Mode menus The MODE MENU has 4 tabs. Press to select a tab and display the ass ociat ed men u item s. Shooti ng mode CAMERA tab DRIVE Selects a shooti ng mode from (single-frame shooting), (high sp eed sequential shoo ting), (sequential shooting ), (AF sequential shooting) and BKT (aut o bracketing). ISO Selects the ISO sensitivity from AU[...]
-
Página 22
22 En En FULLTIME AF Keeps the image in focus at all times witho ut having to press the shut ter button ha lfway. AF MODE Selects the au to focus method ( iESP o r SPOT). Records sound when taking a still picture. PANORAMA Allows panorama picture s to be taken with Olympus CAMEDIA-brand card s. 2 IN 1 Combines two still pictures taken in succession[...]
-
Página 23
En 23 En REC VIEW Selects wh ether to disp lay pictur es on the monitor while saving them to a card. Sets the beep so und used for warnings and adjust s the volume. BEEP Sets the beep sound used f or button operat ions and adjusts the volume. SHUTTER SOUND Sets the sound made when th e shutter bu tton is pressed and adjusts t he volume. MY MODE SET[...]
-
Página 24
24 En En Playback mode PLAY tab Adds sound to a still picture alre ady taken. * The PLAY tab is not displayed du ring movie playback. EDIT tab RAW DATA EDIT S ets the image qualit y, white balan ce, etc. of pictures t aken in RAW dat a format and saves them as new files. Makes the file size smaller and saves it as a new file. Crops part of a pictur[...]
-
Página 25
En 25 En VOLUME Adjusts the sound volume during playback. Also adjusts t he volume of the sound selecte d in PW ON SETUP and/or PW OFF SETUP. Sets the beep sound used for warnings and adjusts the volume. BEEP Sets the beep soun d used for but ton operatio ns and adjusts the volume. Adjusts t he brightness of the monitor. Sets the dat e and time. VI[...]
-
Página 26
26 En En MODE DIAL AND DIRE CT BUTTO N FUNCTIONS Mode dial The mode dial is used to select a shoot ing or playback mode . The shooting modes include modes where the opt imal settings fo r the situation ar e automatically sel ected, and modes where you ca n select th e settings best suited to th e shooting condi tions and the effect you wish to achi[...]
-
Página 27
En 27 En Turn the jog dial to set the shutter speed. Turn to the left t o set a sl ower shutter speed. Turn to the right t o set a faster shutter speed. Manual shooting Allows you to set the ape rture and shutter sp eed manually. Set the aperture by turning the jog dial wh ile holding down . Turn to the left to decrease t he aperture va lue (F numb[...]
-
Página 28
28 En En Landscape+Por trait shooting Suitable for taking pict ures of both your subject and the backgrou nd. The picture is taken with t he background as we ll as the subject in the foregrou nd in focus. You can t ake pictures of your subject against a beautiful sky or landscape. The camera automa tically sets the opt imal shooting conditi ons. Sp[...]
-
Página 29
En 29 En Ex: Using t he flash mode button 1 Turn the jog dial while ho lding down to select the flash mode. • The monitor turns on and the setting screen is displaye d. • The setting is made at the moment you release your fin ger from the direct but ton, and the mon itor turn s off. 2 Press while holding down to display the menu . Release the d[...]
-
Página 30
30 En En Direct butt on functions Holding down one or two dir ect button s and tu rning the jog dial allows you to make settings for each funct ion. Shooting mode (exposure compen satio n) button Changes the exposu re compensation value. (flash mode) button Selects a flash mode from auto (no indicat ion), red -eye reduction ( ), fill-in fla[...]
-
Página 31
En 31 En Playback mode (self-timer/ remote control ) button Enables the se lf-timer funct ion ( ) or remote control funct ion () . (custom) button Activates the functio n registered o n the custo m button. AEL (AE Lock) button Fixes the expo sure. The lo ck functio n is alt ernately activat ed and canceled each time you press t he butto[...]
-
Página 32
32 En En SHOOTING BASICS J T AKING STILL PICTURES You can take still pictures using eit her the viewfinder or the monitor. Both methods are easy as all you have to do is to press the shutter butto n. Taking still pictures using the viewfinder 1 Set the mode dial to and turn the came ra on. 2 Position the A F target mark in the vi ewfinder on the su[...]
-
Página 33
En 33 En • The available settings vary dependin g on the mode. J IF CORRECT FOCUS C ANNOT BE OBTAINED (FOCUS LO CK) When the subject you want to focus on is not in the cente r of the frame and you cannot positio n the AF target mark on it, yo u can focus the camera on another point at roug hly the same distance (focus lock) and take the pictur e [...]
-
Página 34
34 En En J RECORDING MOVIES 1 Set the mode dial to and turn th e camera on. • The monitor turns on and t he available reco rding time on the card that you are using is displayed. 2 Decide the com position while lookin g at the image on the monitor. 3 Press the shutter b utton fully to start recording. • The orange lamp on the righ t of the view[...]
-
Página 35
En 35 En J USING THE FLASH 1 Set the flash m ode by turning the jo g dial while holdin g down . • The flash mode chang es as follows and the sele cted mode is di splayed on the contr ol panel (if all modes are available): 2 Press the shutter b utton halfway. • When the flash is rea dy to fire, the orange lamp lights steady. 3 Press the shutter [...]
-
Página 36
36 En En J USING THE SELF-TIMER This function is useful for taking pictu res with yourse lf included in the photograph. Fix the camera securely on a tripod or stable surface for self- timer shooti ng. 1 Turn the jog dial while holding down and select . 2 Press the shu tter button fu lly to start self-tim er shootin g. • The self-timer/ remote con[...]
-
Página 37
En 37 En ADVANCED SHOOTING J SEQUENTIAL SHOOTING There are 4 sequential shoot ing modes: high speed se quential shooti ng, sequential shootin g, AF se quential shoo ting an d auto br acketing. Sequentia l shooting mode s can be selected from the DRIVE mode menu . Sequential shoot ing cannot be perfo rmed when the record mode is set to TIFF. Drive m[...]
-
Página 38
38 En En J AE LOCK This function is suitable for situations when op timal exposure is difficult to achieve, such as when there is excessive contrast be tween the subject and the surround ings. MODE DIAL AND DIRECT BUTTON FUNCTIONS - Direct buttons J MACRO MODE S HOOTING The macro mode allows you t o shoot at a di stance of 20 cm to 80 cm (0. 7 ft. [...]
-
Página 39
En 39 En PLAYBACK J PLAYING BACK STILL PICTURES 1 Set the mode dial to and t urn the camera on. • The monitor turns on an d displays the last picture t aken. (Single-frame playback) 2 Use the arrow pad or jo g dial to play back o ther pictures. Quick View (Double-click playback) This function lets you play back pictu res while the camera is in th[...]
-
Página 40
40 En En 1 Select the still picture you want to enlarg e. • You cannot enlarge p ictures wit h . 2 Turn the zo om lever toward T. • To return the pictu re to the original size (1x), turn the zoom lever toward W. Index display This function lets you show severa l pictures at the same time on t he monitor. It is useful for quickly f inding the pi[...]
-
Página 41
En 41 En When FRAME BY FRAME is selec ted : Displays the first frame of the movie. : Displays the last frame o f the movie. : Displays the next fra me. The movie can be played continuously by holding the but ton down. : Displays the previo us frame. The movie can be played continuously in reverse by holding the but ton down. : Displays the MOVIE PL[...]
-
Página 42
42 En En 3 Press . • The ERASE scre en is displayed. 4 Press to select YES, then press . • The picture is erased and the menu is closed. All-frame erase 1 In the top menu , select MODE MENU → → → → CARD → → → → CARD SETUP, and press . 2 Press to select ALL ERASE, then p ress . 3 Press to select YES, then press . • All the pict[...]
-
Página 43
En 43 En J PLAYBACK ON A TV Use the AV cable provided with the camera to play ba ck recorded images on your TV . 1 Make sure that th e TV and camera are turned off. Connect the A/V OUT jac k on the camera t o the video input terminal on th e TV using the AV cable. 2 Turn th e TV on and set it t o the video input mode. • For details of switching t[...]
-
Página 44
44 En En PRINT SETTINGS By specifying the desired number of prints of each picture on the card and whether or not the date and time ar e to be printed, you can pri nt out the desired picture s according to the prin t reservation dat a with a DPOF- compatible pri nter or at a DPOF pho to lab. What is DPOF? DPOF is sh ort for Dig ital Print Ord er Fo[...]
-
Página 45
En 45 En DOWNLOAD ING PICTU RES TO A COMPUT ER By connecting the camera to a comput er with the provided USB cable, images on a ca rd can be tra nsferred to the comput er. Some O S’s (operating systems) may need a special setup be fore con necting to the camera for the first time. Follow th e chart below. For details of the procedures in the char[...]
-
Página 46
46 En En • QuickTime is needed for playing back movies. Qu ickTime is included on the provid ed software CD. • If you want to process image s, make su re to download t hem to your computer first. Depen ding on the software, imag e files may be destroyed if the images are processed (rotat ed, etc.) while they are on the card. J FOR OTHER OS USER[...]
-
Página 47
En 47 En ERROR CODES Contr ol panel Monitor indicat ion Possib le cause Co rrectiv e action NO CARD The card is not inserted, or it cannot be recognized. Insert a ca rd or insert a differe nt card. CARD ERROR Cannot re cord, play back or erase pictu res on this car d. Wipe th e gold contacts w ith a commercial ly availa ble cleanin g paper and inse[...]
-
Página 48
48 En En The card is not formatted . Form at the c ard. - F - POWER%OFF FORMAt CARD%SEtUP SELECt GO basic_e_p_6.fm Pag e 48 Thursday, September 12, 2 002 8:26 PM[...]
-
Página 49
En 49 En SPECIFICATIONS Product type : Digital camera (for shoot ing and displaying) Recording system Still picture : Digital recording, TIFF (non-compression), JPEG (in acco rdance with Design rule for Camer a File system (DCF)), Exif 2.2 compatible, Digital Print Order Form at (DPOF), RAW data Still picture with sound : W ave format Movie : Quick[...]
-
Página 50
50 En En Lens : Olympus lens 7.1 mm to 21.3 mm, f1.8 to 2.6, 8 elements in 6 groups (equivalent to 35 mm to 105 mm lens on 35 mm camera) Photometric system : Digital ESP metering, spot metering Aperture : F1.8 to F8.0 Shutter speed : 16 to 1/2000 sec. Shooting range : 0.8 m (2.6 ft.) to (normal) 0.2 m to 0.8 m (0.7 ft. to 2.6 ft.) (macro mode) View[...]
-
Página 51
En 51 En MEMO basic_e_p_6.fm Pag e 51 Thursday, September 12, 2 002 8:26 PM[...]
-
Página 52
52 Fr Fr TABLE DES MATIÈRES GUIDE RAPIDE DE DÉMARRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . 54 FONCTIONS DU MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 FONCTIONS DE LA MOLETTE MODE ET DES TOUCHES DIRECTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 PRISE DE VUES – INSTRUCTIONS DE BASE . . . . . . 82 PRISE [...]
-
Página 53
Fr 53 Fr J Lisez soigneusement ce manuel avant d’utiliser votre appareil photo afin de garantir un usage correct. J Nous vous conseillons d’effectuer quelques prises de vue d’essai pour vous familiariser avec votre appareil avant de prendre des photographies importantes. J Ce manuel contient uniquement des instructions de base. Vous trouverez[...]
-
Página 54
54 Fr Fr GUIDE RAPIDE DE DÉMARRAGE J NOMENCLATURE DES PIÈCES Objectif Assistance AF Œillet de courroie Récepteur de télécommande Voyant de retardateur/télécommande Écran de contrôle Support actif Microphone Prise A/V OUT (MONO) Flash Couvercle de connecteur Connecteur USB Prise d’entrée CC (DC-IN) basic_f_p_6.fm Page 54 Friday, Septemb[...]
-
Página 55
Fr 55 Fr Viseur Repères de mise au point automatique Voyant vert Voyant orange Touche AEL (AEL) Touche d’effacement ( ) Commutateur marche/ arrêt Molette de réglage Touche de l’écran ACL (Contrôle rapide ) Haut-parleur Couvercle du logement de carte Voyant d’accès de carte Molette de défilement ( ) Touche OK/Menu () Touche de sélectio[...]
-
Página 56
56 Fr Fr Touche de compensation d’exposition ( ) Touche Mise au point automatique/Gros plan/ Mise au point manuelle ( ) Molette de réglage dioptrique Molette Mode Touche du retardateur/ télécommande ( ) Touche de rotation ( ) Levier de zoom (T/W· ) Déclencheur Touche personnalisée () Touche d’impression () Touche Mode flash ( ) Touche de [...]
-
Página 57
Fr 57 Fr J INDICATIONS DE L’ÉCRAN DE CONTRÔLE Éléments Indications 1 Contrôle des piles , 2 Vitesse d’obturation 2ooo (1/2000 sec), 2.5'' 3 Valeur de l’ouverture F1.8 4 Compensation d’exposition Commande d’intensité du flash +2.0, +1.0, 0.0, -1.0, -2.0 5 Mode gros plan Mise au point manuelle Mode Super gros plan Super gros[...]
-
Página 58
58 Fr Fr Éléments Indications 15 Mesure , 16 Sensibilité ISO ISO 17 Balance des blancs WB 18 Carte sélectionnée , , 19 Nombre de vues fixes enregistrables/secondes restantes Code d’erreur 30 -E- basic_f_p_6.fm Page 58 Friday, September 13, 2002 2:19 PM[...]
-
Página 59
Fr 59 Fr J INDICATIONS CONCERNANT L’ÉCRAN ACL Mode prise de vue Éléments Indications 1 Mode prise de vue , , , , , , , , , , 2 Vitesse d’obturation 16 – 1/2000 3 Valeur de l’ouverture F1.8 – F8.0 4 Compensation d’exposition Différentiel d’exposition -2.0 – +2.0 -3.0 – +3.0 5 Contrôle des piles , 6 Voyant vert 7 Flash en atten[...]
-
Página 60
60 Fr Fr Éléments Indications 14 Enregistrement du son 15 Mode d’enregistrement RAW, TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 16 Résolution 2560 × 1920, 2560 × 1696, 1280 × 960, 640 × 480, 320 × 240 17 Repère de mise au point automatique [ ] 18 Nombre de vues enregistrables Secondes restantes 30 36'' 19 Mémorisation AE Mémoire AE 20 Mesure po[...]
-
Página 61
Fr 61 Fr Mode affichage Les écrans avec l’affichage d’informations réglé sur ON sont montrés ci- dessous. Éléments Indications 1 Contrôle des piles , 2 Carte sélectionnée [xD], [SM], [CF] 3 Réservation d’impression, nombre de copies Image vidéo x 10 4 Enregistrement du son 5P r o t e c t i o n 6 Mode d’enregistrement RAW, TIFF, S[...]
-
Página 62
62 Fr Fr Bloc mémoire Le bloc mémoire d’image s’allume lorsque vous effectuez une prise de vue fixe. Lorsque le bloc est allumé, l’appareil photo enregistre une image sur la carte. L’indication du bloc mémoire change comme indiqué ci-dessous en fonction de la situation de prise de vue. L’indication ne s’affiche pas pendant l’enre[...]
-
Página 63
Fr 63 Fr J FIXATION DE LA COURROIE ET DU BOUCHON D’OBJECTIF 1 Faire passer le cordon dans le trou du bouchon d’objectif. 2 Attachez la courroie à l’œillet comme illustré ci-contre. 3 Régler la courroie à la longueur souhaitée. Tirer sur la courroie à travers l’arrêtoir ( ) pour s’assurer qu’elle est bien serrée. 4 Fixez la cour[...]
-
Página 64
64 Fr Fr 4 Introduisez les piles en prenant garde de les placer dans le bon sens, comme l’indique l’illustration. 5 Refermez le couvercle du compartiment des piles en appuyant dessus et faites-le glisser dans le sens indiqué . • Appuyez sur le centre du couvercle, il risque d’être mal fermé si vous appuyez sur le bord. • Assurez-vous q[...]
-
Página 65
Fr 65 Fr 3 Insérez d’une carte. carte xD-Picture Card/SmartMedia • T enez la carte droite et introduisez-la prudemment dans le logement pour carte xD-Picture Card/ SmartMedia comme illustré. • Une illustration montrant la position d’insertion de la carte xD-Picture se trouve à côté de la fente. Compact Flash/Microdrive • T enez la ca[...]
-
Página 66
66 Fr Fr J MISE EN MARCHE/ARRÊT Lors de la prise de vue 1 Appuyez sur les boutons du bouchon d’objectif comme indiqué par les flèches et retirez le bouchon d’objectif. 2 Faites tourner la molette Mode jusqu’à ce que le mode que vous voulez utiliser se trouve en regard du trait rouge. Vous pouvez sélectionner le mode / / / / / // /// . 3 [...]
-
Página 67
Fr 67 Fr J SÉLECTION DE LA LANGUE 1 Amenez la molette Mode sur et allumez l’appareil. • N’oubliez pas de retirer le bouchon d’objectif avant d’allumer l’appareil. • Vous pouvez sélectionner la langue quel que soit le mode. 2 Appuyez sur . • Le menu principal s’affiche. 3 Appuyez sur pour sélectionner MODE MENU. 4 Appuyer sur po[...]
-
Página 68
68 Fr Fr 6 Appuyez sur pour sélectionner l’un des formats de date suivants: Y-M-D (Année/Mois/Jour), M-D-Y (Mois/ Jour/Année), D-M-Y (Jour/Mois/Année). Appuyez ensuite sur . • Passez au réglage de l’année. • Les étapes suivantes montrent la procédure utilisée lorsque le format de date est Y-M-D. 7 Appuyez sur pour régler l’anné[...]
-
Página 69
Fr 69 Fr FONCTIONS DU MENU J UTILISATION DES MENUS ET DES ONGLETS Lorsque vous mettez l’appareil sous tension et que vous appuyez sur , le menu principal s’affiche à l’écran. C’est à partir des menus que vous réglez chacune des fonctions de l’appareil. Ce chapitre explique le fonctionnement des menus à partir des écrans du mode . Co[...]
-
Página 70
70 Fr Fr Menus Raccourcis Mode prise de vue Mode affichage Sélectionne le mode de prise de vue (prise de vue normale), (prise de vue en série à grande vitesse), (prise de vue en série), (prise de vue en série avec mise au point automatique) et BKT (bracketing automatique). Enregistre le son en même temps qu’une vidéo. Règle la qualité et[...]
-
Página 71
Fr 71 Fr Menus Mode Le MODE MENU comprend 4 onglets. Appuyez sur pour sélectionner un onglet et afficher les options correspondantes. Mode prise de vue Onglet CAMERA DRIVE Sélectionne le mode de prise de vue (prise de vue normale), (prise de vue en série à grande vitesse), (prise de vue en série), (prise de vue en série avec mise au point aut[...]
-
Página 72
72 Fr Fr FULLTIME AF [AF CONTINU] Conserve la mise au point de l’image à tout moment sans qu’il soit nécessaire d’enfoncer le déclencheur à mi-course. AF MODE [MODE AF] Sélectionne la méthode de mise au point automatique (iESP ou SPOT). Enregistre le son lors d’une prise de vue fixe. PANORAMA [PANORAMIQUE] Permet de prendre des photos[...]
-
Página 73
Fr 73 Fr Onglet SETUP [CONFIG] ALL RESET [TOUT REINIT] Détermine si les réglages actuels de l’appareil doivent être conservés ou non lorsque vous coupez l’alimentation. Sélection de la langue des messages affichés. PW ON SETUP [CONFIG ON] Définit l’image affichée sur l’écran ACL au moment de la mise sous tension. PW OFF SETUP [CONF[...]
-
Página 74
74 Fr Fr Mode affichage Onglet PLAY [LECTURE] Ajoute des sons à une vue fixe déjà prise. * L’onglet PLAY ne s’affiche pas pendant la lecture d’une vidéo. Onglet E DIT [RETO UCHE R] RAW DATA EDIT [EDITER RAW] Définit la qualité de l’image, la balance des blancs, etc. des photos prises au format RAW et les enregistre dans un nouveau fic[...]
-
Página 75
Fr 75 Fr SCREEN SETUP [DEF ECRAN] Mémorise une image enregistrée qui sera affichée lors de la mise en marche ou de l’arrêt de l’appareil. VOLUME Règle le volume sonore pendant la lecture. Règle également le volume du signal sonore choisi dans PW ON SETUP et PW OFF SETUP. Définit les signaux sonores utilisés pour les avertissements et r[...]
-
Página 76
76 Fr Fr FONCTIONS DE LA MOLETTE MODE ET DES TOUCHES DIRECTES Molette Mode La molette Mode est utilisée pour sélectionner un mode de prise de vue ou d’affichage. Les modes de prise de vue incluent notamment les modes dans lesquels les réglages optimaux de l’image sont sélectionnés automatiquement et les modes dans lesquels vous pouvez choi[...]
-
Página 77
Fr 77 Fr Prise de vue manuelle Vous permet de régler manuellement l’ouverture et la vitesse d’obturation. Régler l’ouverture en faisant tourner la molette de réglage tout en maintenant la touche en foncée. Tourner vers la gauche pour diminuer la valeur de l’ouverture (indice F). Tourner vers la droite pour augmenter la valeur de l’ouv[...]
-
Página 78
78 Fr Fr Photo de paysage + por trait Permet de photographier à la fois le sujet et l’arrière-plan. La mise au point s’effectue à la fois sur l’arrière-plan et sur le sujet au premier plan. Vous pouvez ainsi photographier un sujet devant un beau ciel ou un magnifique paysage. L’appareil photo règle automatiquement des conditions de pri[...]
-
Página 79
Fr 79 Fr Exemple: Utilisation de la touche du mode flash 1 Faites tourner la molette de réglage en maintenant la touche enfoncée pour sélectionner le mode flash. • L’écran ACL s'allume et affiche l’écran de réglage. • Le réglage est effectué au moment où vous relâchez la touche directe et l’écran ACL s’éteint. 2 Appuyez[...]
-
Página 80
80 Fr Fr Fonctions des touches directes Vous pouvez effectuer le paramétrage de chacune des fonctions en maintenant l’une des touches directes ou les deux enfoncées et en faisant tourner la molette de réglage. Mode prise de vue T ouche (compensation d’exposition) Modifie la valeur de compensation d’exposition. T ouche (mode du flas[...]
-
Página 81
Fr 81 Fr Mode affichage T ouche (Mise au point automatique/Gros plan/Mise au point manuelle) Permet de sélectionner le mode de mise au point automatique (aucune indication), gros plan ( ), manuelle (MF), Super gros plan ( clignote) et Super gros plan MF (MF clignote). T ouche (retardateur/télécommande) Permet d’accéder à la fonction [...]
-
Página 82
82 Fr Fr PRISE DE VUES – INSTRUCTIONS DE BASE J PRISE DE VUE FIXE Vous pouvez effectuer des prises de vue fixe soit à l’aide du viseur, soit à l’aide de l’écran ACL. Les deux méthodes sont simples, il vous suffit d’appuyer sur le déclencheur. Prise de vue fixe à l’aide du viseur 1 Amenez la molette Mode sur et allumez l’appareil[...]
-
Página 83
Fr 83 Fr • Les paramètres disponibles varient en fonction du mode. J SI UNE MISE AU POINT SATISFAISANTE EST IMPOSSIBLE (MÉMORISATION DE LA MISE AU POINT) Lorsque le sujet sur lequel vous voulez effectuer la mise au point n’est pas au centre du cadre et que vous ne parvenez pas à placer les repères de mise au point autour de lui, vous pouvez[...]
-
Página 84
84 Fr Fr J ENREGISTREMENT DE FILMS 1 Amenez la molette Mode sur et allumez l’appareil. • L’écran ACL s’allume et affiche la durée d’enregistrement disponible sur la carte que vous utilisez. 2 Cadrez l’image tout en observant votre sujet sur l’écran ACL. 3 Appuyez complètement sur le déclencheur pour commencer l’enregistrement. [...]
-
Página 85
Fr 85 Fr J UTILISATION DU FLASH 1 Sélectionnez le mode flash en faisant tourner la molette de réglage tout en maintenant la touche enfoncée. • Le mode du flash change dans l’ordre suivant et le mode sélectionné est affiché sur l’écran de contrôle (si tous les modes sont disponibles). 2 Enfoncez le déclencheur à mi-course. • Lorsqu[...]
-
Página 86
86 Fr Fr J UTILISATION DU RETARDATEUR Cette fonction est utile lorsque la personne qui prend la photo veut être dessus. Pour la prise de vue avec retardateur, fixez solidement l’appareil sur un trépied ou une surface stable. 1 Faites tourner la molette de réglage en maintenant la touche enfoncée et sélectionnez . 2 Appuyez complètement sur [...]
-
Página 87
Fr 87 Fr PRISE DE VUE ÉLABORÉE J PRISE DE VUE EN SÉRIE Il existe 4 modes de prise de vue en série: prise de vue en série à grande vitesse prise de vue en série, prise de vue en série avec mise au point automatique, et bracketing automatique. Vous pouvez sélectionner les modes de prise de vue en série dans le menu DRIVE. La prise de vue en[...]
-
Página 88
88 Fr Fr J MÉMORISATION AE Cette fonction est intéressante dans les situations où une exposition optimale est difficile à obtenir, par exemple en présence d’un contraste excessif entre le sujet et la scène qui l’entoure. FONCTIONS DE LA MOLETTE MODE ET DES TOUCHES DIRECTES- Touches directes J PRISE DE VUE EN MODE GROS PLAN Le mode gros pl[...]
-
Página 89
Fr 89 Fr AFFICHAGE J AFFICHAGE DE VUES FIXES 1 Amenez la molette Mode sur et allumez l’appareil. • L’écran ACL s’allume et affiche la dernière photo prise. (Affichage d’une seule photo) 2 Utilisez la molette de défilement ou la molette de réglage pour afficher d’autres photos. Contrôle rapide (Affichage sur double clic) Cette fonct[...]
-
Página 90
90 Fr Fr 1 Sélectionner la photo que vous voulez agrandir. • Vous ne pouvez pas agrandir les images qui comportent le symbole . 2 Faire tourner le levier de zoom vers “T”. • Pour revenir à la taille originale de l’image (1x), actionnez le levier de zoom vers W. Affichage d’index Cette fonction vous permet d’afficher plusieurs images[...]
-
Página 91
Fr 91 Fr Lorsque l’option FRAME BY FRAME est sélectionnée : Affiche la première image de la vidéo. : Affiche la dernière image de la vidéo. : Affiche l’image suivante. La vidéo défile en continu si vous maintenez la touche enfoncée. : Affiche l’image précédente. La vidéo défile en continu en marche arrière si vous maintenez la t[...]
-
Página 92
92 Fr Fr 3 Appuyez sur . • L’écran ERASE s’affiche. 4 Appuyez sur pour sélectionner YES, puis appuyez sur . • La photo est effacée et le menu est fermé. Effacement de toutes les photos 1 Dans le menu principal, sélectionnez MODE MENU → → → → CARD → → → → CARD SETUP et appuyez sur . 2 Appuyez sur pour sélectionner ALL E[...]
-
Página 93
Fr 93 Fr J AFFICHAGE SUR UN TÉLÉVISEUR Utilisez le câble vidéo fourni avec l’appareil photo pour afficher les images enregistrées sur votre téléviseur. 1 Assurez-vous que le téléviseur et l’appareil photo sont éteints. Branchez la prise A/V OUT de l’appareil photo à la prise d’entrée vidéo du téléviseur avec le câble AV. 2 A[...]
-
Página 94
94 Fr Fr RÉGLAGES D’IMPRESSION En indiquant le nombre de tirage voulu pour chaque photo sur la carte et en précisant si l’heure et la date doivent ou non y figurer, vous pouvez imprimer les photos souhaitées en fonction des données de réservation d’impression avec une imprimante compatible DPOF ou auprès d’un laboratoire photo qui pre[...]
-
Página 95
Fr 95 Fr TRANSFERT DES PHOTOS VERS UN ORDINATEUR En raccordan t l’appareil photo à un ordi nateur avec le câble USB fourni , vous pouvez tra nsférer de s images d’un e carte vers l’ordinateur . Certains sy stèmes d’expl oitation peuv ent nécess iter un régla ge spécial avan t du premier branchement d e l’appareil. Sui vre le schém[...]
-
Página 96
96 Fr Fr • Si vous voulez éd iter des images , vous devez d’ abord les t élécharger s ur votre ordinateur . Avec certain s types de logic iels, les fichiers d’imag e peuvent êtr e détruits si vous tente z d’éditer (fa ire pivoter , etc.) alors q u’ils sont toujours sur l a carte. J POUR LES UTILISATEURS D’AUTRES SYSTÈMES D’EXPL[...]
-
Página 97
Fr 97 Fr CODES D’ERREUR Écran de contrôle Indication de l’écran ACL Cause possible Solution NO CARD [PAS DE CARTE] Aucune carte n’a été insérée ou vous avez inséré une carte qui n’est pas reconnue. Insérez une carte ou insérez une autre carte. CARD ERROR [ERR CARTE] Impossible d’enregistrer, d’afficher ou de supprimer des pho[...]
-
Página 98
98 Fr Fr Aucune indication PICTURE ERROR [ERREUR D’IMAGE] La photo sélectionnée ne peut être affichée sur l’écran de l’appareil. Utilisez un logiciel de traitement d’image pour l’afficher sur un ordinateur. Si vous n’y parvenez pas, cela signifie que le fichier image est endommagé. CARD COVER OPEN [COUV CARTE OUV] Le couvercle du [...]
-
Página 99
Fr 99 Fr CARACTÉRISTIQUES T ype d’appareil : Appareil photo numérique (prise de vue et af fichage) Système d’enregistrement V ue fixe : E nregistrement numérique, TIFF (sans compression), JPEG (conforme au système Design rule for Camera File system (DCF)), compatible Exif 2,2, Digital Print Order Format (DPOF), format RA W V ue fixe avec s[...]
-
Página 100
100 Fr Fr Objectif : Objectif Olympus 7,1 mm à 21,3 mm, f1,8 à 2,6, 8 éléments en 6 groupes (équivalent à un objectif de 35 mm à 105 mm sur un appareil photo de 35 mm) Système de mesure : Mesure ESP numérique, Mesure ponctuelle Ouverture : F1,8 à F8,0 Vitesse d’obturation : 16 à 1/2.000 sec. Portée de prise de vue : 0,8 m à (normal) [...]
-
Página 101
Fr 101 Fr MÉMO basic_f_p_6.fm Page 101 Friday, September 13, 2002 2:19 PM[...]
-
Página 102
102 De De INHALT ERSTE SCHRITTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 MENÜFUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 DIE PROGRAMMWÄHLSCHEIBE UND DIE DIREKTFUNKTIONSTASTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 GRUNDSÄTZLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN . . . . 132 WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN . . . . . . . .[...]
-
Página 103
De De 103 J Lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie die Kamera benutzen, um eine ordnungsgemäße Bedienung zu gewährleisten. J Wir empfehlen, vor wichtigen Aufnahmen Probeaufnahmen vorzunehmen, um sich mit der Bedienung und den Funktionen der Kamera vertraut zu machen. J Diese Bedienhinweise sind lediglich als einfache Anleitu[...]
-
Página 104
104 De De ERSTE SCHRITTE J BESCHREIBUNG DER T EILE Objektiv AF-Licht Trageriemenöse Fernauslösersensor Selbstauslöser-/Fernauslöser-LED LCD-Feld Zubehörschuh Mikrofon Buchsenabdeckung Blitz Gleichspannungseingang USB-Anschluss A/V OUT-Buchse (MONO) basic_de_p_6.fm Page 104 Friday, September 13, 2002 12:33 PM[...]
-
Página 105
De De 105 Sucher AF-Markierung Grüne Sucher-LED Orangefarbene Sucher-LED AEL-Taste (AEL) Löschtaste ( ) Ein-/Ausschalter Drehrad LCD-Monitor-Taste (Quick View ) Lautsprecher Kartenfachdeckel Schreibanzeige Pfeiltasten ( ) OK/Menü-Taste ( ) Kartentaste (CF/xD•SM) LCD-Monitor Karten-Einschubfach für xD - PictureCard-Karte/SmartMedia-Karte Auswu[...]
-
Página 106
106 De De Messwerttaste ( ) Schreibschutztaste ( ) Taste für Belichtungskorrektur ( ) AF/Macro/MF-Taste ( ) Blitzmodustaste ( ) Dioptrienregler Programmwählscheib Selbstauslöser-/ Fernauslöser-Taste ( ) Bilddrehungstaste ( ) Zoomregler (T/W· ) Auslöser Anpassbare Funktionstaste ( ) Drucktaste ( ) Batteriefachdeckel Batteriefachdeckelentriegel[...]
-
Página 107
De De 107 J LCD-FELDANZEIGEN Funktionen Anzeigen 1 Batterieladezustand , 2 Verschlusszeit 2ooo (1/2000 Sek.), 2.5'' 3 Blendenwert F1.8 4 Belichtungskorrektur Blitzstärkensteuerung +2.0, +1.0, 0.0, -1.0, -2.0 5 Nahaufnahmemodus Manuelle Scharfstellung Super-Nahaufnahmemodus Super-Nahaufnahmemodus mit manueller Scharfstellung (leuchtet) MF[...]
-
Página 108
108 De De Funktionen Anzeigen 14 AE-Speicher (AE Lock) AE Memory AEL AEL 15 Belichtungsmessmethode , 16 ISO ISO 17 Weißabgleich WB (Weißabgleich) 18 Aktive Karte , , 19 Anzahl der speicherbaren Einzelbilder/ Aufnahmerestzeit Fehlermeldungen 30 -E- basic_de_p_6.fm Page 108 Friday, September 13, 2002 12:33 PM[...]
-
Página 109
De De 109 J LCD-MONITOR-ANZEIGEN Speichermodus Funktionen Anzeigen 1 Speichermodus , , , , , , , , , , 2 Verschlusszeit 16 – 1/2000 3 Blendenwert F1.8 – F8.0 4 Belichtungskorrektur Belichtungsrichtwert -2.0 – +2.0 -3.0 – +3.0 5 Batterieladezustand , 6 Grüne Sucher-LED 7 Blitzbereitschaft/ Verwackelungs-warnanzeige Blitzladeb etrieb (leucht[...]
-
Página 110
110 De De Funktionen Anzeigen 14 Tonaufzeichnung 15 Speichermodus RAW, TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 16 Bildauflösung 2,560 × 1,920, 2,560 × 1,696, 1,280 × 960, 640 × 480, 320 × 240 17 AF-Markierung [ ] 18 Anzahl der speicherbaren Einzelbilder Aufnahmerestzeit 30 36'' 19 AE-Speicher (AE Lock) AE Memory 20 Spotmessung 21 ISO ISO64, ISO100,[...]
-
Página 111
De De 111 Wiedergabemodus Bei den nachf olgenden Anzeigeda rstellungen wurd e für die Inf ormationsanzeig e ON gewählt. Funktionen Anzeigen 1 Batterieladezustand , 2 Aktive Karte [xD], [SM], [CF] 3 Druckvorauswahl, Anzahl der Ausdrucke Movie x 10 4 Tonwiedergabe 5 Schreibschutz 6 Speichermodus RAW, TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 7 Bildauflösung 2,560 ?[...]
-
Página 112
112 De De Speichersegmente Die Speichersegmente leuchten, wenn Sie ein Einzelbild erstellen. Wenn die Speichersegmente leuchten, speichert die Kamera gerade ein Bild auf die Karte. Während die Anzeige leuchtet, wird die Aufnahme auf der Karte gespeichert. Die Speichersegmente ändert sich wie nachfolgend gezeigt je nach Aufnahmestatus. Bei der Mov[...]
-
Página 113
De De 113 J ANBRINGEN DES T RAGERIEMENS UND OBJEKTIVSCHUTZ 1 Führen Sie die das Befestigungsschnürchen für den Objektivschutz durch das Loch im Objektivschutz. 2 Führen Sie das kurze Ende des Trageriemens wie in der Abbildung gezeigt durch die Trageriemenöse . 3 Bringen Sie den T r ageriemen auf die gewünschte T ragläng e. Ziehen Sie den T r[...]
-
Página 114
114 De De 4 Legen Sie die Batterien wie in der Abbildung gezeigt mit der richtigen Polarität ein. 5 Schließen Sie den Batteriefachdeckel, drücken Sie ihn anschließend nach unten und schieben Sie ihn wie gezeigt in die richtige Richtung . • Drücken Sie dabei auf die Mitte des Batteriefachdeckels, da er sich unter Umständen schwer schließen [...]
-
Página 115
De De 115 3 Einlegen einer Karte. xD-PictureCard-/SmartMedia-Karte • Halten Sie die Karte gerade und führen Sie sie wie gezeigt in das xD-PictureCard-/SmartMedia-Karten- Einschubfach ein. • Neben dem Einschub finden Sie eine Darstellung, auf der die richtige Position für das Einlegen der xD- PictureCard-Karte dargestellt wird. Compact Flash/M[...]
-
Página 116
116 De De Aktive Karte wählen Die Karte, auf die die Bilder gespeichert werden, wird auf dem LCD-Feld oder dem LCD-Monitor angezeigt. Wählen Sie vor Ihrer Aufnahme die Karte, auf der Sie das erstellte Bild abspeichern möchten. Werkseitig ist die Karte eingestellt, die sich im xD-PictureCard/SmartMedia- Karten-Einschubfach befindet. Befindet sich[...]
-
Página 117
De De 117 4 Stellen Sie den Ein-/Ausschalter der Kamera so ein, dass OFF Markierung über dem weißen senkrechten Strich steht. Bei der Bildwiedergabe 1 Drehen Sie die Programmwählscheibe so weit, bis sich direkt neben dem roten Strich befindet. 2 Um die Kamera einzuschalten, stellen Sie den Ein-/ Ausschalter so ein, dass ON über dem weißen senk[...]
-
Página 118
118 De De J EINSTELLEN VON DATUM UND ZEIT 1 Stellen Sie die Programmwählscheibe auf und schalten Sie die Kamera ein. • Entfernen Sie vor dem Einschalten unbedingt erst den Objektivschutz. • Sie können das Datum und die Zeit in jedem Modus ändern. 2 Drücken Sie . • Das Hauptmenü wird angezeigt. 3 Drücken Sie auf die Pfeiltaste und wähle[...]
-
Página 119
De De 119 MENÜFUNKTIONEN J V ERWENDEN DER MENÜS UND MENÜANZEIGER Wenn Sie die Kamera einschalten und drücken, erscheint das Hauptmenü auf dem LCD-Monitor. Die Funkti onen der Kamera werden über Menüs eingestellt. Dieses Kapitel erklärt Ihnen anhand von Monitoranzeigen im Modus, wie diese M enüs funktionieren. Verwenden der Menüs 1 Drücke[...]
-
Página 120
120 De De Auswechselbare Menüfunktionen Speichermodus Wiedergabemodus Verändert den Speichermodus zwischen (Einzelbildmodus), (Hochgeschwindigkeits-Serienaufnahme), (Serienaufnahme), (AF-Serienaufnahme) und BKT (automatische Belichtungsreihen). Zur gleichzeitigen Tonaufzeichnung bei Movie-Aufzeichnungen. Zum Einstellen von Bildqualität und Bilda[...]
-
Página 121
De De 121 MODE-Menü Das MODE MENU verfügt über 4 Menüanzeiger. Drücken Sie , um einen Menüanzeiger auszuwählen und die zugehörigen Menüfunktionen anzuzeigen. Speichermodus Menüanzeiger CAMERA [KAMERA] DRIVE Verändert den Speichermodus zwischen (Einzelbildmodus), (Hochgeschwindigkeits- Serienaufnahme), (Serienaufnahme), (AF-Serienaufnahme[...]
-
Página 122
122 De De DIGITAL ZOOM [DIGITALZOOM] Erweitert den größtmöglichen optischen Zoom und ermöglicht Zoom-Vergrößerungen auf das ungefähr 10fache. FULLTIME AF [AF PERMANENT] Zur permanenten Scharfstellung, ohne dass hierzu der Auslöser halb nach unten gedrückt gehalten werden muss. AF MODE [AF-MODUS] Wechselt die Autofokus-Methode (iESP oder SP[...]
-
Página 123
De De 123 Menüanzeiger SETUP [EINR] ALL RESET [GESAMT RÜCKST.] Legt fest, ob Sie die jeweils aktuellen Einstellung nach dem Ausschalten der Kamera beibehalten möchten oder nicht. Verändert die Sprache der Bildschirmmenütexte. PW ON SETUP [WIEDERGABE EIN] Wählt das angezeigte Bild als Begrüßungsbild beim Einschalten der Kamera aus. PW OFF SE[...]
-
Página 124
124 De De Wiedergabemodus Menüanzeiger PLAY [W.GAB] Fügt einer bereits erstellten Einzelaufnahme Ton hinzu. * Während der Movie-Wiedergabe ist der Menüanzeiger PLAY nicht sichtbar. Menüanzeiger EDIT [BEAR.] RAW DATA EDIT [RAW FORMAT] Stellt die Qualität, den Weißabgleich usw. von Bildern ein, die im RAW-Datenformat erstellt wurden und speich[...]
-
Página 125
De De 125 Verändert die Sprache der Bildschirmmenütexte. PW ON SETUP [WIEDERGABE EIN] Wählt das angezeigte Bild als Begrüßungsbild beim Einschalten der Kamera aus. PW OFF SETUP [WIEDERGABE AUS] Wählt das angezeigte Bild als Verabschiedungsbild beim Ausschalten der Kamera aus. SCREEN SETUP [BILD ÜBERN.] Wählt ein gespeichertes Bild als Begr?[...]
-
Página 126
126 De De DIE PROGRAMMWÄHLSCHEIBE UND DIE DI REKTFUNKTIONSTASTEN Programmwählscheibe Mit der Programmwählscheibe können Sie einen Speicher- oder den Wiedergabemodus auswählen. Unter den Speichermodi gibt es solche, bei denen die optimalen Einstellungen für die jeweilige Aufnahmesituation automatisch ausgewählt werden. Zusätzlich gibt es Mod[...]
-
Página 127
De De 127 Drehen Sie das Drehrad, um die Verschlusszeit einzustellen. Jede Linksdrehung verlängert die Verschlusszeit. Jede Rechtsdrehung verkürzt die Verschlusszeit. Manuelle Aufnahme Hierbei können Sie den Blendenwert und die Verschlusszeit manuell einstellen. Stellen Sie den gewünschten Blendenwert ein, indem Sie das Drehrad betätigen und g[...]
-
Página 128
128 De De Landschafts- und Porträtaufnahmen Dieser Modus eignet sich zum gleichzeitigen Aufnehmen von Motiv und Hintergrund. Das im Vordergrund befindliche Motiv sowie der Hintergrund werden scharf abgebildet. Damit können Sie Ihr Motiv vor einem strahlenden Himmel oder einer wunderschönen Landschaft fotografieren. Die Kamera wählt hierfür aut[...]
-
Página 129
De De 129 Bsp.: Verwendung der Blitzmodustaste 1 Drehen Sie das Drehrad bei gedrückter Taste, um den Blitzmodus auszuwählen. • Der LCD-Monitor schaltet sich ein, und das Einstellmenü wird angezeigt. • Die Einstellung wird vorgenommen, sobald Sie die Direkttaste loslassen. Der LCD-Monitor schaltet sich danach ab. 2 Drücken Sie bei gedrückte[...]
-
Página 130
130 De De Direktfunktionstasten Zwei Direkttasten lassen sich gleichzeitig drücken oder jeweils einzeln in Kombination mit dem Drehrad zur Auswahl verschiedener Funktionen verwenden. Speichermodus T aste (Belichtungskorrektur) Ändert den Wert für die Belichtungskorrektur. T aste (Blitzmodus) Wechselt zwischen den unterschiedlichen Blitzm[...]
-
Página 131
De De 131 Wiedergabemodus T aste (AF/Macro/MF) Zum Umschalten auf einen Scharfstellmodus wie Autofokus (keine Anzeige), Nahaufnahme ( ), manuelle Scharfstellung (MF), Super-Nahaufnahmemodus ( blinkt) und Super- Nahaufnahmemodus mit manueller Scharstellung (MF blinkt). T aste (Selbstauslöser-/Fernauslöser) Aktiviert entweder die Selbstausl[...]
-
Página 132
132 De De GRUNDSÄTZLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN J EINZELBILDMODUS Für Einzelbildaufnahmen können Sie entweder den Sucher oder den LCD- Monitor verwenden. Beide Methoden sind einfach, denn Sie müssen dabei lediglich auf den Auslöser drücken. Einzelbildmodus bei Verwendung des Suchers 1 Stellen Sie die Programmwählscheibe auf und schalten Sie die [...]
-
Página 133
De De 133 • Die verfügbaren Einstellungen richten sich nach dem jeweiligen Modus. J WENN DIE RICHTIGE BILDSCHÄRFE NICHT ERZIEL T WERDEN KANN (SCHÄRFESPEICHER) Wenn sich das scharfzustellende Motiv nic ht im Mittelpunkt des Aufnahmebereichs befindet und Sie die AF-Markierung nicht darauf ausrichten können, lässt sich die Kamera auf einen ande[...]
-
Página 134
134 De De J MOVIE-AUFNAHME 1 Stellen Sie die Programmwählscheibe auf und schalten Sie die Kamera ein. • Der LCD-Monitor schaltet sich ein, und die verbleibende Aufnahmezeit auf der von Ihnen verwendeten Karte wird angezeigt. 2 Wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt, während Sie Ihr Motiv im LCD-Monitor betrachten. 3 Drücken Sie den Auslö[...]
-
Página 135
De De 135 J BLITZPROGRAMMWAHL 1 Stellen Sie den gewünschten Blitzmodus ein, indem Sie das Drehrad betätigen und gedrückt halten. • Der Blitzmodus ändert sich wie nachfolgend gezeigt, und der eingestellte Modus wird auf dem LCD-Feld angezeigt (wenn alle Modi verfügbar sind). 2 Den Auslöser halb nach unten drücken. • Wenn der Blitz auslös[...]
-
Página 136
136 De De J DEN SELBSTAUSLÖSER VERWENDEN Diese Funktion ist dann hilfreich, wenn Sie selbst auf einer Aufnahme erscheinen möchten. Schrauben Sie die Kamera beim Erstellen von Aufnahmen im Selbstauslösermodus auf ein Stativ oder legen Sie diese auf eine stabile Unterlage. 1 Drehen Sie das Drehrad bei gedrückter Taste und wählen Sie . 2 Drücken[...]
-
Página 137
De De 137 WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN J SERIENAUFNAHMEMODUS Es gibt vier verschiedene Serienaufnahmemodi: Hochgeschwindigkeits-Serienaufnahme, Serienaufnahme, AF-Serienaufnahme und automatische Belichtungsreihen. Die einzelnen Serienaufnahmemodi lassen sich über das Menü zum Auslösermodus auswählen. Die Serienaufnahme steht im Speichermodus TIFF[...]
-
Página 138
138 De De J AE LOCK Diese Funktion eignet sich für Situationen, in denen sich die optimale Belichtungsstärke schwer erzielen lässt, beispielsweise wenn zwischen Motiv und Umgebung ein starker Kontrastunterschied herrscht. DIE PROGRAMMWÄHLSCHEIBE UND DIE DIREKTFUNKTIONSTASTEN - Direkttasten J NAHAUFNAHMEN Mit dem Nahaufnahmemodus können Sie ein[...]
-
Página 139
De De 139 WIEDERGABE J EINZELBILDWIEDERGABE 1 Stellen Sie die Programmwählscheibe auf und schalten Sie die Kamera ein. • Der LCD-Monitor schaltet sich ein und zeigt die zuletzt erstellte Aufnahme. (Wiedergabe eines Bildes) 2 Verwenden Sie die Pfeiltasten oder das Drehrad, wenn Sie andere Bilder wiedergeben möchten. Schnellwiedergabe (Doppelklic[...]
-
Página 140
140 De De 1 Wählen Sie das zu vergrößernde Bild aus. • Mit können Sie keine Bilder vergrößern. 2 Bewegen Sie den Zoomregler in Richtung T. • Um das Bild wieder in Normalgröße (1x) darzustellen, schieben Sie den Zoomregler in Richtung W. Indexwiedergabe Mit dieser Funktion können Sie gleichzeitig mehrere Bilder auf dem LCD-Monitor anzei[...]
-
Página 141
De De 141 Funktionen im Modus FRAME BY FRAME (Bild-für-Bild-Wiedergabe) : Zeigt das erste Bild des Movies an. : Zeigt das letzte Bild des Movies an. : Zur Wiedergabe des nächsten Bildes. Die Taste gedrückt halten, um die Movie-Bilder durchgehend anzuzeigen. : Zur Wiedergabe des vorherigen Bildes. Diese Taste gedrückt halten, um die Movie-Bilder[...]
-
Página 142
142 De De 3 Drücken Sie . • Das Menü ERASE wird angezeigt. 4 Drücken Sie und wählen Sie YES. Drücken Sie anschließend . • Das Bild wird gelöscht und das Menü geschlossen. Löschen aller Bilder 1 WähIen Sie im Hauptmenü MODE MENU → → → → CARD → → → → CARD SETUP und drücken Sie . 2 Drücken Sie und wählen Sie ALL ERASE[...]
-
Página 143
De De 143 3 Drücken Sie . • Die Fortschrittsanzeige wird angezeigt, während die Karte formatiert wird. J W IEDERGABE AUF EINEM FERNSEHGERÄT Verwenden Sie das mitgelieferte AV-Kabel, wenn Sie Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehgerät wiedergeben möchten. 1 Vergewissern Sie sich, dass Fernseher und Kamera ausgeschaltet sind. Verbinden Sie anschlie[...]
-
Página 144
144 De De DRUCKBEZOGENE EINSTELLUNGEN Durch das Speichern der Druckvorauswahldaten (z.B. Anzahl der gewünschten Ausdrucke pro Bild, mit oder ohne Aufnahmedatum und -zeit) auf der Karte können die Bilder leicht in einem DPOF-Fotolabor oder auf einem DPOF-kompatiblen Drucker ausgedruckt werden. Was ist DPOF? DPOF ist die Abkürzung für Digital Pri[...]
-
Página 145
De De 145 HERUNTERLADEN VON BILDERN AUF IHREN COMPUTER Wird die Kamera mittels des mitgelieferten USB-Kabels an einen Personal Computer angeschlossen, können Bilder auf den Personal Computer heruntergeladen werden. Je nach Betriebssystem des Computers kann vor dem ersten Anschluss der Kamera eine spezifische Softwareinstallation erforderlich werde[...]
-
Página 146
146 De De • Wenn Sie Bilder be arbeiten möchten, müssen S ie diese zunächst von Ihrem C omputer herunterladen. Je nach verwendeter Software ist es mög lich, dass Bilddateien auf der Karte zerstört werden, wenn Sie diese direkt bearbeiten (z. B. dreh en usw.). J FÜR DIE ANWENDER ANDERER BETRIEBSSYSTEME Wenn Sie andere Betriebssysteme verwend[...]
-
Página 147
De De 147 Fehlermeldungen LCD-Feld LCD-Monitor- Anzeige Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme NO CARD [KEINE KARTE] Keine oder eine nicht identifizierbare Karte eingelegt. Legen Sie eine Karte ein oder verwenden Sie eine andere Karte. CARD ERROR [KARTEHFEHLER] Aufnahme, Wiedergabe oder Löschung für die eingelegte Karte ist nicht möglich. Reinigen S[...]
-
Página 148
148 De De Keine Anzeige PICTURE ERROR [BILDFEHLER] Das aktive Bild kann auf dieser Kamera nicht angezeigt werden. Verwenden Sie eine Bildverarbeitungssoftware, um sich das Bild auf einem Personal Computer anzusehen. Wenn sich diese Funktion nicht ausführen lässt, ist die Bilddatei beschädigt. CARD COVER OPEN [KARTEFACH OFFEN] Der Kartenfach- dec[...]
-
Página 149
De De 149 T echnische Daten Produkttyp : Digitalkamera (zur Bildaufzeichnung und -wiedergabe) Aufnahmesystem Einzelbild : Digital-Aufzeichnung, TIFF (unkomprimiert), JPEG (in Übereinstimmung mit der Design rule for Camera File system [DCF]), Exif-2.2-kompatibel, Digital Print Order Format (DPOF), RA W data Einzelbild mit T on : W ave-Audioformat M[...]
-
Página 150
150 De De Objektiv : Olympus-Objektiv , 7,1 mm bis 21,3 mm, Blenden F1,8 bis 2,6, 8 Elemente in 6 Gruppen (entspricht einem 35 mm - 105 mm Objektiv an einer 35-mm-Kamera) Belichtungsmessung : Digital-ESP-Messung, Spotmessung Blendenwert : F1,8 bis F8,0 V erschlusszeit : 16 to 1/2000 Sek. Aufnahmebereich : 0,8 m bis (normal) 0,2 m bis 0,8 m (Nahaufn[...]
-
Página 151
De De 151 MEMO basic_de_p_6.fm Page 151 Friday, September 13, 2002 12:33 PM[...]
-
Página 152
152 Es Es CONTENIDO PRIMEROS PASOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 FUNCIONES DE LOS MENÚS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 DISCO DE MODO Y FUNCIONES DE LOS BOTONES DE ACCESO DIRECTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 OPERACIONES BÁSICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 FOTOGRA[...]
-
Página 153
Es 153 Es J Antes de empezar a utilizar la cámara, lea con atención este manual para asegurarse que la usa de forma correcta. J Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos realizar varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara. J Estas instrucciones son sólo un manual básico. Si desea información más detalla[...]
-
Página 154
154 Es Es PRIMEROS PASOS J NOMBRES DE LAS PARTES Objetivo Iluminador de enfoque automático (AF) Enganche para correa Receptor del control remoto LED del disparador automático/d el control remoto Panel de control Zapata para accesorios Micrófono Jack DC-IN Flash Conector USB Tapa del conector Jack A/V OUT (MONO) basic_sp_p_6.fm Page 154 Friday, S[...]
-
Página 155
Es 155 Es Visor Marca de objetivo de enfoque automático (AF) Lámpara verde Lámpara naranja Botón AEL (AEL) Botón de borrado ( ) Interruptor de encendido Disco selector Botón del monitor (visualización rápida ) Altavoz Tapa de la tar jeta Lámpara de contro l de la tarjeta Teclas de control ( ) Botón OK/menú ( ) Botón de la tarjeta (CF/xD[...]
-
Página 156
156 Es Es Botón de compensación de la exposición ( ) Botón AF/Macro/MF ( ) Disco de ajuste dióptrico Disco de modo Botón del disparador automático/ del control remoto ( ) Mando de zoom (T/W· ) Botón obturador Botón CUSTOM ( ) Botón de impresión ( ) Botón del modo de flash ( ) Botón de medición ( ) Botón de protección ( ) Botón de [...]
-
Página 157
Es 157 Es J INDICACIONES DEL PANEL DE CONTROL Opciones Indicaciones 1 Verificación de las pilas , 2 Velocidad del obturador 2ooo (1/2000 seg.), 2.5'' 3 Valor de abertura F1.8 4 Compensación de la exposición Control de inte nsidad del flash +2.0, +1.0, 0.0, -1.0, -2.0 5 Modo macro Enfoque manual Modo supermacro Supermacro de enfoque man[...]
-
Página 158
158 Es Es Opciones Indicaciones 12 Modo de grabación RAW, TIFF, SHQ, HQ, SQ (SQ1, SQ2) 13 Reducción de ruidos NR 14 Bloqueo AE Memoria AE AEL AEL 15 Medición , 16 ISO ISO 17 Balance del blanco WB 18 Tarjeta seleccionada , , 19 Número de imágenes fijas almacenables/segundos restantes Código de error 30 -E- basic_sp_p_6.fm Page 158 Friday, Sept[...]
-
Página 159
Es 159 Es J INDICACIONES DEL MONITOR Modo de fotografía Opciones Indicaciones 1 Modo de la toma , , , , , , , , , , 2 Velocidad del obturador 16 – 1/2000 3 Valor de abertura F1.8 – F8.0 4 Compensación de la exposición Diferencial de expos ición -2.0 – +2.0 -3.0 – +3.0 5 Verificación de las pilas , 6 Lámpara verde 7 Flash en estado de [...]
-
Página 160
160 Es Es Opciones Indicaciones 14 Grabación de sonido 15 Modo de grabación RAW, TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 16 Resolución 2560 × 1920, 2560 × 1696, 1280 × 960, 640 × 480, 320 × 240 17 Marca de objetivo de enfoque automático (AF) [ ] 18 Número de imágenes fijas almacenables Segundos restantes 30 36'' 19 Bloqueo AE Memoria AE 20 Med[...]
-
Página 161
Es 161 Es Modo de reproducción Las pantallas con la visualización de información ajustadas en ON se muestran abajo. Opciones Indicaciones 1 Verificación de las pilas , 2 Tarjeta seleccionada [xD], [SM], [CF] 3 Reserva de impresión, Número de impresiones Vídeo x 10 4 Grabación de sonido 5P r o t e c c i ó n 6 Modo de grabación RAW, TIFF, S[...]
-
Página 162
162 Es Es Indicador de memoria El indicador de memoria se enciende cuando se fotografían imágenes fijas. El indicador permanece encendido mientras la cámara almacena una imagen en la tarjeta. Tal como se observa abajo, el indicador de memoria cambia dependiendo del estado de disparo. La indicación no se muestra durante la grabación de vídeos.[...]
-
Página 163
Es 163 Es J FIJACIÓN DE LA CORREA 1 Pase el cordón del protector del objetivo por el ojalillo. 2 Apriete la correa en el enganche, tal y como se muestra en el diagrama. 3 Ajuste la correa hasta obtener la longitud deseada. Tire de la correa en la trabilla ajustable ( ) para comprobar que esté firmemente apretada. 4 Fije la correa al otro enganch[...]
-
Página 164
164 Es Es 4 Inserte las pilas, asegurándose de orientarlas correctamente, tal como se observa en la ilustración. 5 Cierre la tapa del compartimiento de las pilas, luego presione y deslícela en la dirección mostrada . • Empuje el centro de la tapa, puesto que podría costar trabajo cerrarla bien si se presiona el borde. • Asegúrese de que l[...]
-
Página 165
Es 165 Es 3 Inserte la tarjeta. xD-Picture Card/SmartMedia • Mantenga la tarjeta recta e insértela de forma correcta en la ranura de la xD-Picture Card/ SmartMedia, tal y como se indica. • Junto a la ranura, una ilustración muestra la posición en la que se debe insertar la xD-Picture Card. Compact Flash/Micro Drive • Mantenga la tarjeta re[...]
-
Página 166
166 Es Es J ENCENDER/APAGAR LA CÁMARA Al realizar las tomas 1 Presione las lengüetas del protector del objetivo como lo indican las flechas y extráigalo. 2 Ajuste el disco de modo hasta que el modo deseado se alinee con la línea roja. Elija de entre / / / / / // /// . 3 Ajuste el interruptor de encendido de manera que ON esté alineado con la l[...]
-
Página 167
Es 167 Es 3 Para desconectar la alimentación, ajuste el interruptor de encendido de manera que OFF esté alineado con la línea blanca. • El monitor también se apaga. J SELECCIÓN DE UN IDIOMA 1 Ajuste el disco de modo en y encienda la cámara. • Asegúrese de retirar el protector del objetivo antes de encender la cámara. • Puede seleccion[...]
-
Página 168
168 Es Es 4 Presione para seleccionar la pestaña SETUP, y luego presione . 5 Presione para seleccionar , y luego presione . • El marco verde se mueve a la opción seleccionada. 6 Presione para seleccionar uno de los siguientes formatos de fecha: Y-M-D (Año/Mes/Día), M-D-Y (Mes/Día/ Año), D-M-Y (Día/Mes/Año). Luego, presione . • Muévase [...]
-
Página 169
Es 169 Es FUNCIONES DE LOS MENÚS J USO DE LOS MENÚS Y LAS PESTAÑAS Al encender la cámara y presionar , se visualizará el menú superior en el monitor. Las funciones de esta cámara se ajustan con los menús. En este capítulo se explica cómo funcionan los menús, utilizando las pantallas del modo . Cómo usar los menús 1 Presione para que se[...]
-
Página 170
170 Es Es Menús de acceso directo Modo de fotografía Modo de reproducción Selecciona uno de los siguientes modos de fotografía: (fotografía de un solo cuadro), (fotografía secuencial de alta velocidad), (fotografía secuencial), (fotografía secuencial de enfoque automático (AF)) y BKT (soporte automático). Graba sonido al rodar un vídeo. [...]
-
Página 171
Es 171 Es Menús de modo El MODE MENU tiene 4 pestañas. Presione para seleccionar una pestaña y que se muestren las opciones asociadas al menú. Modo de fotografía Estás instrucciones están concebidas sólo para referencia rápida. Si desea información más detallada sobre las funciones aquí descritas, consulte el “Manual de consulta” en[...]
-
Página 172
172 Es Es DIGITAL ZOOM [ZOOM DIG.] Extiende el zoom óptico al máximo, permitiendo fotografiar con un zoom de aproximadamente 10x. FULLTIME AF [AF CONTINUO] Mantiene la imagen enfocada de forma permanente, sin necesidad de presionar a medias el botón obturador. AF MODE [MODO AF] Selecciona el método de enfoque automático (iESP o SPOT). Graba so[...]
-
Página 173
Es 173 Es Pestaña SETUP [CONFIG.] ALL RESET [REP. TOTAL] Permite seleccionar entre guardar o no los ajustes actuales al apagar la cámara. Se puede seleccionar un idioma para la indicación en pantalla. PW ON SETUP [CONF. ENC.] Ajusta la fotografía mostrada en el monitor cuando se enciende la cámara. PW OFF SETUP [CONF. APAG.] Ajusta la fotograf[...]
-
Página 174
174 Es Es Modo de reproducción Pestaña PLAY [REPROD.] Agrega sonido a una imagen fija ya tomada. * La pestaña PLAY no se muestra durante la reproducción de imágenes de vídeo. Pestaña EDIT [EDICION] RAW DATA EDIT [EDICION DATOS RAW] Ajusta la calidad de la imagen, el balance del blanco, etc. de las fotografías tomadas en el formato de datos [...]
-
Página 175
Es 175 Es Pestaña SETUP [CONFIG.] ALL RESET [REP. TOTAL] Permite seleccionar entre guardar o no los ajustes actuales al apagar la cámara. Se puede seleccionar un idioma para la indicación en pantalla. PW ON SETUP [CONF. ENC.] Ajusta la fotografía mostrada en el monitor cuando se enciende la cámara. PW OFF SETUP [CONF. APAG.] Ajusta la fotograf[...]
-
Página 176
176 Es Es DISCO DE MODO Y FUNCIONES DE LOS BOTONES DE ACCESO DIRECTO Disco de modo El disco de modo se utiliza para seleccionar un modo de fotografía o de reproducción. Entre los modos de fotografía se incluyen modos en los que se seleccionan automáticamente los ajustes óptimos para la situación, y modos en los que se pueden seleccionar los a[...]
-
Página 177
Es 177 Es Toma manual Le permite ajustar la abertura y la velocidad del obturador de forma manual. Para ajustar la abertura, gire el disco selector mientras lo mantiene presionado . Gírelo hacia la izquierda para disminuir el valor de abertura (número F). Gírelo hacia la derecha para aumentar el valor de abertura (número F). Gire el disco selec[...]
-
Página 178
178 Es Es Toma de paisajes+retratos Adecuada para incluir en la fotografía el sujeto y el fondo. Se toma la fotografía incluyendo el fondo y enfocando al sujeto en primer plano. Podrá tomar fotos del sujeto con un bonito cielo o paisaje. La cámara se ajusta automáticamente a las condiciones óptimas de fotografía. Toma deportiva Adecuada para[...]
-
Página 179
Es 179 Es Ej.: Uso del botón del modo de flash 1 Gire el disco selector mientras mantiene presionado para seleccionar el modo de flash. • Se enciende el monitor y aparece la pantalla de ajuste. • El ajuste se realiza en el momento en que retira los dedos del botón de acceso directo, y se apaga el monitor. 2 Presione mientras mantiene presiona[...]
-
Página 180
180 Es Es Funciones de los botones de acceso directo Si mantiene presionados uno o dos botones de acceso directo y gira el disco selector, podrá realizar ajustes para cada función. Modo de fotografía Botón (compensación de la exposición) Cambia el valor de compensación de la exposición. Botón (modo de flash) Selecciona uno de los s[...]
-
Página 181
Es 181 Es Modo de reproducción Botón (disparador automático/control remoto) Activa la función de disparador automático ( ) o de control remoto ( ). Botón (CUSTO M) Activa la función registrada en el botón CUST OM. Botón AEL (bloqueo de exposición automática (AE)) Fija la exposición. La función de bloqueo se activa y se canc[...]
-
Página 182
182 Es Es OPERACIONES BÁSICAS J FOTOGRAFÍA DE IMÁGENES FIJAS Las imágenes fijas se pueden fotografiar usando ya sea el visor o el monitor. Ambos métodos son sencillos ya que sólo tendrá que presionar el botón disparador. Fotografiar imágenes fijas usando el visor 1 Ajuste el disco de modo en y encienda la cámara. 2 En el visor, sitúe la [...]
-
Página 183
Es 183 Es • Los ajustes disponibles varían dependiendo del modo. J SI NO SE PUEDE OBTENER UN ENFOQUE CORRECTO (BLOQUEO DE ENFOQUE) Cuando el sujeto que desea enfocar no está en el centro del cuadro y no puede situar sobre él la marca de objetivo de enfoque automático (AF), podrá ajustar el enfoque de la cámara sobre otro punto que se encuen[...]
-
Página 184
184 Es Es J GRABACIÓN DE VÍDEOS 1 Ajuste el disco de modo en y encienda la cámara. • Se enciende el monitor y se muestra el tiempo de grabación disponible en la tarjeta que se está utilizando. 2 Determine la composición de la imagen mientras la mira en el monitor. 3 Presione el botón obturador a fondo para iniciar la grabación. • Se enc[...]
-
Página 185
Es 185 Es J USO DEL FLASH 1 Para ajustar el modo de flash, gire el disco selector mientras mantiene presionado . • El modo de flash cambia de la manera indicada y el modo seleccionado se muestra en el panel de control (si están disponibles todos los modos): 2 Presione a medias el botón obturador. • Cuando el flash está listo para disparar, s[...]
-
Página 186
186 Es Es Primera cortina con reducción del efecto de ojos rojos SLOW: Ajusta el flash a velocidades lentas de obturación y minimiza el fenómeno de ojos rojos. J USO DEL AUTODISPARADOR Esta función es útil para tomar fotos cuando usted también desea incorporarse a la escena. Para la fotografía con autodisparador, coloque primero la cámara s[...]
-
Página 187
Es 187 Es FOTOGRAFÍA AVANZADA J FOTOGRAFÍA SECUENCIAL Hay 4 modos de fotografía secuencial: fotografía secuencial de alta velocidad, fotografía secuencial, fotografía secuencial de enfoque automático (AF), y soporte automático. Los modos de fotografía secuencial pueden seleccionarse desde el menú del modo DRIVE. Modo de accionamiento (DRI[...]
-
Página 188
188 Es Es Multimedición : Mide la intensidad del brillo del sujeto en un máximo de 8 puntos distintos para ajustar la exposición óptima basada en la intensidad media de brillo. Este método resulta muy conveniente con sujetos que presenten un gran contraste. DISCO DE MODO Y FUNCIONES DE LOS BOTONES DE ACCESO DIRECTO – Botones de acceso direct[...]
-
Página 189
Es 189 Es REPRODUCCIÓN J REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES FIJAS 1 Ajuste el disco de modo en y encienda la cámara. • El monitor se enciende y se visualiza la última imagen fotografiada. (Reproducción de un solo cuadro) 2 Utilice las teclas de control o el disco selector para reproducir otras imágenes. • Teclas de control • Disco selector Visua[...]
-
Página 190
190 Es Es 1 Seleccione la imagen fija que desee ampliar. • No es posible ampliar imágenes con . 2 Gire el mando de zoom hacia T. • Para que la imagen vuelva al tamaño original (1x), gire el mando de zoom hacia W. Visualización de índice Esta función le permite visualizar varias imágenes en el monitor de manera simultánea. Es conveniente [...]
-
Página 191
Es 191 Es Cuando se selecciona FRAME BY FRAME : Se visualiza el primer cuadro del vídeo. : Se visualiza el último cuadro del vídeo. : Se visualiza el cuadro siguiente. El vídeo se puede visualizar continuamente manteniendo presionado el botón. : Se visualiza el cuadro anterior. Si mantiene presionado el botón, podrá ver el vídeo de forma co[...]
-
Página 192
192 Es Es 3 Presione . • Se visualiza la pantalla ERASE. 4 Presione para seleccionar YES, y luego presione . • La imagen se borra y el menú se cierra. Borrar todos los cuadros 1 En el menú superior, seleccione MODE MENU → → → → CARD → → → → CARD SETUP y presione . 2 Presione para seleccionar ALL ERASE, y luego presione . 3 Pre[...]
-
Página 193
Es 193 Es 3 Presione . • Se muestra la barra de disponibilidad y se formatea la tarjeta. J REPRODUCCIÓN EN UN TELEVISOR Emplee el cable AV proporcionado con la cámara para reproducir en el televisor imágenes grabadas. 1 Compruebe que el televisor y la cámara estén apagados. Conecte el jack A/V OUT de la cámara al terminal de entrada VIDEO d[...]
-
Página 194
194 Es Es AJUSTES DE IMPRESIÓN Con solo especificar el número de impresiones que desea de cada imagen de la tarjeta y si desea incluir o no la fecha y la hora, podrá imprimir las imágenes deseadas según los datos de la orden de impresión, con una impresora compatible con DPOF o en un establecimiento fotográfico DPOF. ¿Qué es DPOF? DPOF son[...]
-
Página 195
Es 195 Es DESCARGAR FOTOGRAFÍAS A UN ORDENADOR Si conecta la cámara a un ordenador mediante el cable USB suministrado, las imágenes de la tarjeta pueden ser transferidas al ordenador. Algunos OS (sistemas operativos) pueden requerir una configuración especial antes de conectar a la cámara por primera vez. Siga el diagrama de abajo. Para mayors[...]
-
Página 196
196 Es Es • Se requiere QuickTime para reproducir vídeos. QuickTime está incluido en el CD de software suministrado. • Si desea procesar imágenes, asegúrese de descargarlas primero a su ordenador. Dependiendo del software, los archivos de imágenes se pueden destruir si se procesan (rotan, etc.) las imágenes mientras se encuentran en la ta[...]
-
Página 197
Es 197 Es CÓDIGOS DE ERROR Panel de control Indicaciones del monitor Causas posibles Acciones correctivas NO CARD [NO TARJETA] La tarjeta no está insertada, o no puede ser reconocida. Inserte una tarjeta, o inserte una tarjeta diferente. CARD ERROR [ERROR TARJETA] No es posible grabar, reproducir o borrar las imágenes de esta tarjeta. Limpie los[...]
-
Página 198
198 Es Es Ninguna indicación PICTURE ERROR [ERROR IMAGEN] La imagen seleccionada no puede ser reproducida en esta cámara. Para verla, utilice el software de procesamiento de imágenes en un ordenador. Si aún no consigue reproducirla, significa que el archivo de imágenes está dañado. CARD COVER OPEN [TAPA TARJ. AB.] La tapa de la tarjeta está[...]
-
Página 199
Es 199 Es ESPECIFICACIONES T ipo de producto : Cámara digital (para fotografía y visualización) Sistema de grabación Imagen fija : Grabación digital, TIFF (sin compresión), JPEG (de acuerdo con las Normas de Diseño para Sistema de Archivos de Cámara (DCF)), Compatible con la norma Exif 2.2, Formato de Reserva de impresión Digital (DPOF), R[...]
-
Página 200
200 Es Es Objetivo : Objetivo Olympus de 7,1 mm a 21,3 mm, f1,8 a 2,6, 8 elementos en 6 grupos (equivalente a un objetivo de 35 mm a 105 mm en una cámara de 35 mm) Sistema fotométrico : Medición ESP digital, medición puntual Abertura : F1,8 - F8,0 V elocidad del obturador : 16 a 1/2.000 seg. Alcance de disparo : 0,8 m a (normal) 0,2 m a 0,8 m ([...]
-
Página 201
Es 201 Es MEMO basic_sp_p_6.fm Page 201 Friday, September 13, 2002 2:30 PM[...]
-
Página 202
202 MEMO basic_sp_p_6.fm Page 202 Friday, September 13, 2002 8:47 PM[...]
-
Página 203
203 MEMO basic_sp_p_6.fm Page 203 Friday, September 13, 2002 8:47 PM[...]
-
Página 204
http://www.olympus.com/ 2002 OLYMPUS OPTICAL CO., LTD. Printed in Japan 1AG6P1P1440 VT406702 San-Ei Building, 22-2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan Customer support (Japanese language only): Tel. 0426-42-7499 Tokyo OLYMPUS OPTICAL CO., LTD. Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 631-844-5000 Technical[...]