Ir para a página of
Manuais similares
-
Digital Camera
Olympus CAMEDIA C C-350ZOOM
19 páginas 0.48 mb -
Digital Camera
Olympus Stylus 600
157 páginas 8.79 mb -
Digital Camera
Olympus DS 30
69 páginas 3.39 mb -
Digital camera
Olympus Mju 780
78 páginas 7.59 mb -
Digital Camera
Olympus C-211
2 páginas 0.25 mb -
Digital Camera
Olympus Stylus 150
2 páginas 0.3 mb -
Digital Camera
Olympus C-60 ZOOM
180 páginas 4.18 mb -
Digital Camera
Olympus FE-300
68 páginas 11.25 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Olympus E-10 RS. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOlympus E-10 RS vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Olympus E-10 RS você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Olympus E-10 RS, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Olympus E-10 RS deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Olympus E-10 RS
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Olympus E-10 RS
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Olympus E-10 RS
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Olympus E-10 RS não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Olympus E-10 RS e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Olympus na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Olympus E-10 RS, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Olympus E-10 RS, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Olympus E-10 RS. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
n Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use. n We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera before taking important photographs. n These instructions are only for quick reference. For more details on the functions described here, refer to the software CD’s instructions on CD-ROM. n Avant [...]
-
Página 2
2 Thank you for purchasing an Olympus digital camera. Before you start to use your new camera, please read these instructions carefully to enjoy optimum performance and a longer service life. Keep this manual in a safe place for future reference. • IBM is a registered trademark of International Business Machines Corporation. • Microsoft and Win[...]
-
Página 3
3 PRECAUTIONS CAUTION Caution concerning the flash ● Be careful when taking pictures at close range. ● Do not take pictures of people’s faces (babies in particular) at close range. If the flash goes off too close to someone’s eyes it may cause a loss of vision. In particular, when taking pictures of babies, be sure that the distance is at l[...]
-
Página 4
4 PRECAUTIONS (Cont.) CAUTION Storage environment ● To avoid damage or mis-operation of the camera, only store it where the temperature is –20 ~ 60°C and the humidity 10 ~ 90%. ● Do not store in humid places, as condensation may form and cause damage. ● To prevent injuries or accidents, keep the camera out of the reach of children. Usage e[...]
-
Página 5
5 Notes on display and backlight ● The Control panel and the fluorescent lamps used in the LCD monitor have a limited service life. If they begin to darken or flicker, contact your nearest service center. ● In cold conditions, the display backlight may be slow to come on or may change color suddenly. To avoid this, keep the camera warm when usi[...]
-
Página 6
Camera Lens cap Strap Remote control A/V cable USB cable Warranty card Basic manual/ Quick Start Guide Remote control CD-ROMs with instructions Windows 98 USB driver software, Reference manual, and more. 6 GETTING ST ARTED P ACKAGE CONTENTS These instructions are only for quick reference. For more details on the functions described here, refer to t[...]
-
Página 7
7 A TT ACHING THE STRAP Thread the strap through the strap eyelet as shown in the illustration. Pull on it to make sure it is securely fastened to the stopper. Stopper Camera strap eyelet SmartMedia Static-free case Index labels (2 pieces) Write-protect adhesive Instructions seals (4 pieces)[...]
-
Página 8
8 GETTING ST ARTED (Cont.) NAMES OF P ARTS m Camera 1 9 8 0 ! # @ 9 % ^ & * ( $ 2 3 4 5 6 7 1 Zoom lever (T/W)/ Index-display lever ( / ) 2 Shutter button 3 Mode dial 4 Self-timer lamp/AF assist lamp 5 Control panel 6 Diopter adjustment dial 7 5-pin external flash socket ( ) 8 Microphone 9 Strap eyelet 0 Remote control receiver ! Lens @ Flash ([...]
-
Página 9
9 ) Viewfinder q INFO button ● The card can be selected by pressing the button while pressing down this button. ● Image writing to the card can be canceled by pressing (flash mode button) while pressing down this button. w Flash mode button ( )/ Erase button ( ) e DRIVE button ● Displays sequential shots during playback mode. r Metering mode [...]
-
Página 10
10 GETTING ST ARTED (Cont.) m Control panel indications : Flash mode ● : Red-eye reduction flash, : Off (flash override), : Fill-in flash (forced activation), No indication: Auto flash : Slow shutter synchronization flash ● Displayed when is set on the menu. : Flash intensity control ● Displayed when is set on the menu. : Card writing ● Dis[...]
-
Página 11
11 : ISO ● Displayed when the ISO is set to any mode except AUTO. When the ISO is increased automatically in the AUTO mode, this indication blinks. : Self-timer/Remote control ● Displayed when the Self-timer/remote control shooting is set. Press the button for this setting. : Sequential shooting ● Displayed the Sequential shooting is set. Pre[...]
-
Página 12
12 m Viewfinder/Monitor indications (Picture information) Press the Monitor button ( ) to select whether images appear on the Monitor or in the viewfinder. Press the INFO button to select how much information is displayed. The following 3 types of display are available. Shooting mode GETTING ST ARTED (Cont.) F2.8 1/800 + 2.0 P 2 9 3 4 1 5 6 7 0 @ ![...]
-
Página 13
13 1 Flash stand-by/Jitter warning/Flash charge 2 AF confirmation mark 3 Shooting mode 4 Battery check (displayed after the camera is turned on and when warnings appear) 5 Aperture value 6 Shutter speed 7 Exposure compensation/ Exposure differential 8 Drive mode 9 AF target mark 0 Memory gauge ! Card @ Number of storable pictures # Metering mode $ [...]
-
Página 14
14 GETTING ST ARTED (Cont.) Playback mode No information: Only battery check, and card are displayed. Partial information: These indications disappear after a certain amount of time has elapsed. Full information: All indications are displayed all the time while in the playback mode. No information Partial information Full information m Still pictur[...]
-
Página 15
15 Partial information 1 Battery check 2 Print reserve 3 Number of prints 4 Sound record 5 Protect 6 Record mode 7 Sequential shots 8 Frame number 9 Time 0 Date ! Card @ White balance # Number of pixels $ Aperture value % Shutter speed ^ Exposure compensation & I SO * File number (In the Movie playback mode, the total recording time is displaye[...]
-
Página 16
16 m Using the AC power adapter (optional) Use an AC adapter designed for the area where the camera is used. Consult your nearest Olympus dealer or Service center for details. LOADING THE BA TTERIES Make sure the camera Power switch is set to OFF and load the batteries as shown in the illustration. Before using NiMH batteries, be sure to charge the[...]
-
Página 17
17 INSERTING AND EJECTING THE MEMOR Y CARD Be sure to use a 3V (3.3 V) card. Do not use a 5 V card. Non-Olympus 3 V (3.3 V) cards must be formatted with the camera. 2 3 Insert the card fully until you feel it lock into place. When using the SmartMedia card Set to OFF. Insert the card fully until you feel it lock into place. When using the CompactFl[...]
-
Página 18
18 SETTING THE MODE DIAL You can change modes by turning the mode dial on the top righthand side of the camera. GETTING ST ARTED (Cont.) SELECTING THE CARD Select the card you are using on the menu. Card type is detected and set automatically when you load either type of card. OR While pressing down the INFO button, press the button. The card type [...]
-
Página 19
19 SETTING THE DA TE AND TIME Press (Menu button) to display the menu. Press on the Arrow pad to select SETUP and press the OK button. Mode setting screen Still picture shooting menu OK OK Date and time screen : Changes the setting. : Moves to other settings. ● The year 2000 is displayed as ’00. OK [ 1/5 ] F2.8 1/800 0.0 P SM/CF WB [ SM ] 7.5 S[...]
-
Página 20
20 Press (Moniter button). The same sign on the finder will be displayed on the monitor. The displayed subject will switch between the viewfinder and monitor each time you press this button. SHOOTING AND PLA YBACK BASICS TURNING THE POWER ON/OFF OFF : Power off ● Turn the camera's power switch off. Put on the lens cap. ON : Power on ● Remo[...]
-
Página 21
21 CONFIRMING THE DISPLA Y m Checking the batteries When the power is turned on, the remaining battery power will be displayed on the control panel. If it is low, please replace the batteries. Battery check Control panel lights and turns off automatically. The batteries are OK. You are ready to take pictures. blinks and other indicators on the cont[...]
-
Página 22
22 SHOOTING AND PLA YBACK BASICS (Cont.) m Number of storable pictures left Number of still pictures that can be taken Record mode Number of pixels Memory capacity (Image only/Image with sound) File 8MB 16MB 32MB 64MB 1360x1024 1280x960 1024x768 640x480 1360x1024 1360x1024 1280x960 1/– 2/– 3/– 8/– 8/8 21/20 9/9 24/22 14/14 38/32 36/31 82/61[...]
-
Página 23
P F2.8 1/30 0.0 [ SM ] 23 SHOOTING STILL PICTURES AND PLA YING THEM BACK m T aking still pictures 1 Compose the picture by turning the camera towards the subject. 2 Press the shutter button halfway to lock the focus and exposure. ● The AF confirmation mark will light up and the camera will beep once. Press halfway P F2.8 1/30 0.0 [ S M ] ADJUSTIN[...]
-
Página 24
24 SHOOTING AND PLA YBACK BASICS (Cont.) 3 Press the shutter button fully to take a picture. ● The lower image memory gauge will light up and the camera will begin storing the image onto the card. ● Continuous shooting is available if the memory gauge shows there is space in the card. ● When more than two images are recorded, the center block[...]
-
Página 25
25 RECORDING MOVIES AND PLA YING THEM BACK m Recording movies 1 Set the Mode dial to . 2 Compose the picture by turning the camera towards the subject. 3 Press the shutter button halfway to lock the focus and exposure. ● The AF confirmation mark will light up and the camera will beep. 4 Press the shutter button fully. Recording will start. To sto[...]
-
Página 26
26 SHOOTING PICTURES CONSECUTIVEL Y SELECTING THE SEQUENTIAL MODE Allows you to shoot pictures consecutively. When the shutter button is held down, the camera will take pictures in sequence. Picture-taking will stop when you release your finger from the button. The Sequential mode is not available if the record mode is set to TIFF. Press to change [...]
-
Página 27
27 m T elephoto/Wide-angle shooting—Zoom You can select telephoto or wide-angle with the 10x zoom. When the digital zoom in the menu is turned on, 27x zoom is available with the 2.7x digital zoom. ● The speed of the zoom-in/out can be adjusted by changing the angle of the zoom lever. m Using the flash—Auto flash Slide the flash switch located[...]
-
Página 28
28 ADV ANCED SHOOTING TECHNIQUES (Cont.) m Exposure compensation You can adjust exposure manually by +/– 2 (in increments of approx. 1/3). If you want a white object to appear as white as possible, adjust + to increase the exposure. If you want a black object to appear as black as possible, adjust – to decrease the exposure. m AE Lock By pressi[...]
-
Página 29
29 PLA YBACK FUNCTIONS m Close-up display By moving the zoom lever to the T side, images can be enlarged 1.5x, 2x, 2.5x, or 3x. To see a different area of the picture enlarged, press the Arrow pad ( / / / ) to slide the enlarged picture and view in the directions § / © / ¶ / Ä on the screen. m Index display Turning the zoom lever to W displays [...]
-
Página 30
30 [ 1/5 ] F2.8 1/800 0.0 P SM/CF WB [ SM ] 7.5 SM OFF AUTO PRE -CAPT URE USING MENUS FOR DET AILED ADJUSTMENTS How to use the menu Press (Menu button) to display the menu, press on the Arrow pad to select the desired menu option. Press to select the additional menu options. When the menu option is set as desired, press the OK button. The setting i[...]
-
Página 31
31 For more details on the functions described here, refer to the software CD’s instructions on CD-ROM . Still picture shooting menu Menu page 1/5 2/5 Display SM/CF PRE- CAPTURE BKT MULTI METERING Function SM, CF ● Allows you to select the card you are going to use. 3, 5, 7.5, 15 ● Sets the sequential shooting speed. ● OFF, ON ● x1, x2, x[...]
-
Página 32
32 USING MENUS FOR DET AILED ADJUSTMENTS (Cont.) Menu page 3/5 4/5 5/5 Display AF MODE FULL-TIME AF SUPER TELE FUNCTION CARD SETUP MODE SETUP S-Prg Function OFF, ON ● Activates the Stabilization system. NORMAL, SPOT ● Adjusts the focusing range when using autofocus. OFF, ON ● The camera automatically focuses without pressing the shutter butto[...]
-
Página 33
33 Movie record menu Menu page 1/3 2/3 Display SM/CF MULTI METERING AF MODE FULL-TIME AF Function SM, CF ● Allows you to select the card you are going to use. OFF, ON ● Activates the Stabilization system. ● AUTO, PRE-SET, ● , , , ● Adjusts the white balance according to the light source. AUTO, 100, 200, 400 ● Adjusts the ISO sensitivity[...]
-
Página 34
34 USING MENUS FOR DET AILED ADJUSTMENTS (Cont.) Menu page 3/3 Display FUNCTION CARD SETUP MODE SETUP Function OFF, BLACH & WHITE ● Changes the picture color to monochrome. , OFF ● Formats the card. Change the camera to your desired setting. [ Mode setting menu HQ, SQ ● Sets the record mode. . Initial setting OFF – – HQ[...]
-
Página 35
35 Still picture playback menu — Shown when a still picture is played back Menu page 1/2 2/2 Display SM/CF COPY CARD SETUP MODE SETUP Function SM, CF ● Allows you to select the card you are going to use. PLAY ● Runs through all stored pictures automatically. ALL, SELECT ● Copies all pictures or selected pictures between SmartMedia and Compa[...]
-
Página 36
36 USING MENUS FOR DET AILED ADJUSTMENTS (Cont.) Menu page 1/2 2/2 Display SM/CF MOVIE PLAY COPY CARD SETUP MODE SETUP Function SM, CF ● Allows you to select the card you are going to use. START ● Plays back movie pictures. SETUP ● Adjusts sound volume of pictures. ALL, SELECT ● Copies all pictures or selected pictures between SmartMedia an[...]
-
Página 37
37 ● When resetting with the power switch, everything except date is set back to the initial setting. Mode setting menu Initial Setting ON NORMAL 1360 x 1024 640 x 480 (NORMAL) OFF LOW ON OFF 1 MIN RESET OFF – m 30fps 9 Description Returns all setting to default settings. Sets the level of picture sharpness. Selects image size in TIFF. Selects [...]
-
Página 38
38 PRINT SETTINGS Selected images can be reserved in a card for printing on a printer or at a photo lab that supports the DPOF (Digital Print Order Format) system. ● Print reserve cannot be performed for a picture displayed with . ● To perform print reserve for a sequential shot, you have to EXTEND beforehand, then display the sequential shot y[...]
-
Página 39
39 TRANSFERRING PICTURES TO A COMPUTER Connecting directly to a computer by cable Computer operating environment ● Windows 2000 Professional ● Mac OS 8.6*/9 Windows 98/98 Second Edition Camera connector USB connector USB connector Required items Cable Data transfer software Exclusive Not required. USB cable (CB-USB1) Exclusive USB driver* USB c[...]
-
Página 40
40 Card adapters enable you to save images on your personal computer without using any special software. For the latest information on available adapters, consult our Customer Support Center. Saving directly from a card Card type SmartMedia CompactFlash Computer operating environment Personal computer equipped with 3.5" floppy disk-drive Perso[...]
-
Página 41
41 Error codes appear when there is a problem with the camera. Error codes displayed on the control panel will flash. (No display) CARD COVER OPEN NO CARD CARD FULL WRITE PROTECT CARD ERROR PICTURE ERROR (Format confirmation screen) Error content The card cover is open. The card is not inserted, or it cannot be recognized. No more pictures can be t[...]
-
Página 42
42 ERROR CODES (Cont.) Control panel NO PICTURE CARD FULL Error content There are no pictures in the card, so there is nothing to play back. There is no empty space in the card, so print data or sound cannot be recorded. Remedy Insert a card which contains images. Replace the card or erase unneeded picrures. Viewfinder/ monitor OPTIONAL ITEMS v Pho[...]
-
Página 43
43 SPECIFICA TIONS Product type Digital camera (for shooting and displaying) Recording System Still Digital recording, JPEG (in accordance with Design rule for Camera File system (DCF)), TIFF (non- compression), Digital Print Order Format (DPOF) Sound with still images Wave format Movie QuickTime Motion JPEG support Memory ● 3V (3.3V) SmartMedia [...]
-
Página 44
44 SPECIFICA TIONS (Cont.) Exposure control Program auto exposure, Aperture priority auto exposure, Shutter priority auto exposure, Manual exposure, Night Scene program exposure Aperture W : F2.8 to F8.0 T : F3.5 to F8.0 Shutter speed Used with mechanical shutter Still 2 to 1/10000 sec. (16 sec to 1/10000 sec. with manual setting) Movie 1/30 sec to[...]
-
Página 45
45 Power supply for Built-in lithium battery calendar Operating environment Temperature 0°C to 40°C (operation) – 20°C to 60°C (storage) Humidity 30% to 90% (operation) 10% to 90% (storage) Power supply For batteries, use 2 CR-V3 lithium battery packs, or 4 AA (R6) NiMH batteries, NiCd batteries, or lithium batteries. AC adapter (optional) Zi[...]
-
Página 46
46 REMARQUE IMPORT ANTE Refus de responsabilité relatif à la garantie La firme Olympus décline toutes autres représentations ou garanties, expresses ou implicites, pour ou relatives au contenu de la documentation écrite ou du logiciel et ne pourra en aucun cas être tenue pour responsable de toute autre garantie implicite de commercialisation [...]
-
Página 47
47 T ABLE DES MA TIÉ GPRÉP ARA TIFS 48 ENREGISTREMENT ET AFFICHAGE DE BASE 62 PRISES DE VUES EN SÉRIE 68 TECHNIQUES DE PRISE DE VUESÉLABOREÉS 69 FONCTIONS D’AFFICHAGE 70 UTILISA TION DE MENUS POUR DES AJUSTMENTS DÉAILLÉS 72 RÉGLAGES D’IMPRESSION 80 REMARQUES CONCERNANT LE TRAITEMENT DES DONNÉES D’IMAGE 81 TRANSFERT D’IMAGE VERS UN [...]
-
Página 48
Appareil photo Bouchon d’objectif Bandoulière Télécommande Câble A/V Câble USB Carte de garantie Manuel de base/ Guide rapide de démarrage Mode d’emploi CD-ROM avec logiciel du de la pilote USB Windows 98, télécommande Manuel de référence, et plus. 48 PRÉP ARA TIFS CONTENU Ces instructions ne sont que pour une référence rapide. Pou[...]
-
Página 49
49 Carte SmartMedia Étui antistatique 2 autocollants pour disquettes 4 autocollants Mode d’emploi verrouillage des images en mémoire FIXA TION DE LA BANDOULIÈRE Passer la bandoulière par l’oeillet de bandoulière comme montré dans l’illustration. Puis tirer dessus pour s’assurer qu’elle est bien serrée dans la pièce d’arrêt. Pi?[...]
-
Página 50
50 PRÉP ARA TIFS (Suite) NOMENCLA TURE DES PIÈCES m Appareil photo 1 9 8 0 ! # @ 9 % ^ & * ( $ 2 3 4 5 6 7 1 Levier de zoom (T/W)/ Levier de planche d’affichage ( / ) 2 Déclencheur 3 Molette Mode 4 Voyant de retardateur/voyant d’aide à la mise au point automatique 5 Écran de commande 6 Molette de réglage dioptrique 7 Prise de flash ex[...]
-
Página 51
51 T Y I U R W E ) q w e r t y i u o p Q ) Viseur q Touche INFO ● La carte peut être sélectionnée en appuyant sur la touche tout en maintenant cette touche pressée. ● L’écriture d’image sur la carte peut être annulée en appuyant sur (touche de mode de flash) tout en maintenant cette touche pressée. w Touche de mode de flash ( )/ tou[...]
-
Página 52
52 PRÉP ARA TIFS (Suite) m Indications de l’écran de commande : Mode flash ● : Flash atténuant l’effet “yeux rouges”, : Off (flash débrayé), : Flash d’appoint (déclenchement forcé), Pas d’indication: Flash automatique : Flash synchronisé à vitesse lente ● Affiché lorsque est réglé sur le menu. : Commande d’intensité d[...]
-
Página 53
53 : ISO ● Affiché lorsque la sensibilité ISO est réglée sur n’importe quel mode sauf AUTO. Lorsque la sensibilité ISO est augmentée automatiquement dans le mode AUTO, cette indication clignote. : Retardateur/télécommande ● Affiché lorsque la prise de vues en utilisant le retardateur ou la télécommande est réglée. Appuyer sur la [...]
-
Página 54
54 Mode Enregistrement PRÉP ARA TIFS (Suite) F2.8 1/800 + 2.0 P 2 9 3 4 1 5 6 7 0 @ ! [ SM ] 8 F2.8 1/800 + 2.0 ISO100 SQ P SLOW1 # q $ % ^ & * ( ) [ SM ] INFO INFO INFO m Indications dans le viseur/sur l’écran ACL (Informations d’image) Appuyer sur la touche de l’écran ACL ( ) pour sélectionner si les images apparaissent sur l’écr[...]
-
Página 55
55 1 Attente flash/avertissement d’instabilité/ recharge du flash 2 Marque de confirmation AF 3 Mode Photo 4 Contrôle des piles (affiché après la mise de l’alimentation de l’appareil et quand des avertissements apparaissent) 5 Valeur de l’ouverture 6 Vitesse d’obturation 7 Compensation d’exposition/ exposition différentielle 8 Mode[...]
-
Página 56
56 PRÉP ARA TIFS (Suite) Mode Affichage Pas d’indications Information partielle Information complète m Informations d'image fixe INFO INFO 3456 123 23.12. , 00 21:56 HQ x10 1 2 4 3 5 6 8 7 9 0 ! [ SM ] FILE:123–34567 HQ 1600x1200 F2.8 1/800 2.0 ISO400 23.12. , 00 21:56 x10 @ # ^ $ % & * 123 [ SM ] INFO Pas d’indications: Uniquement[...]
-
Página 57
57 Information partielle Information complète INFO 3456 1 ( 5 4 8 ! [ SM ] FILE:123–34567 HQ 320x240 # 6 * 9 0 [ SM ] 23.12. , 00 21:56 No information INFO INFO m Informations d’image cinéma 1 État des piles 2 Réservation d’impression 3 Nombre de tirages 4 Enregistrement du son 5 Protection 6 Mode d’enregistrement 7 Prise de vues en sé[...]
-
Página 58
58 m Utilisation de l’adaptateur secteur (Option) Utiliser un adaptateur secteur conçu pour la région où l’appareil est utilisé. Consulter le revendeur Olympus le plus proche ou un centre de service pour des détails. PRÉP ARA TIFS (Suite) 1 3 2 4 5 En utilisant des piles AA (R6) 6 8 7 m Durée de service d’une batterie NiMH * Ces chiffr[...]
-
Página 59
59 INTRODUCTION ET ÉJECTION DE LA CARTE MÉMOIRE Bien s’assurer d’utiliser une carte 3 V (3,3 V). Ne pas utiliser de carte 5 V. Les cartes 3 V (3,3 V) de marque autre que “Olympus” doivent être formatées par l’appareil. 2 3 Introduire la carte jusqu’à ce qu’elle touche au fond du logement de carte En utilisant la carte SmartMedia [...]
-
Página 60
60 UTILISA TION DE LA MOLETTE MODE Vous pouvez changer le mode en tournant la molette Mode sur le côté supérieur droit de l’appareil photo. PRÉP ARA TIFS (Suite) SÉLECTION DE LA CARTE Sélectionner la carte que vous utilisez sur le menu. Le type de carte est détecté et réglé automatiquement en chargeant un type de carte ou l’autre. OU [...]
-
Página 61
61 RÉGLAGE DE LA DA TE ET DE L ’HEURE Appuyer sur (touche Menu) pour afficher le menu. Appuyer sur de la molette de défilement pour choisir SETUP et appuyer sur la touche OK. Écran de réglage de mode Menu d’enregistrement d’images fixes OK OK Écran de date et heure OK [ 1/5 ] F2.8 1/800 0.0 P SM/CF WB [ SM ] 7.5 SM OFF AUTO PRE -CAPT URE[...]
-
Página 62
62 Appuyer sur (Touche de l’écran ACL). Le même signe dans le viseur sera affiché sur l’écran ACL. Le sujet affiché sera commuté entre le viseur et l’écran ACL chaque fois que cette touche est pressée. ENREGISTREMENT ET AFFICHAGE DE BASE MISE EN MARCHE/COUPURE DE L ’ALIMENT A TION OFF : Alimentation coupée ● Tourner l’interrupt[...]
-
Página 63
m Contrôle du nombre de vues enregistrables Lorsque l’appareil est mis en marche dans le mode d’images fixes, le nombre de vues enregistrables apparaît sur l’écran de commande. Pour les images cinéma, la durée restante en secondes apparaît. Le nombre de vues enregistrables Les secondes restantes apparaissent. restant apparaît. ● Quan[...]
-
Página 64
64 ENREGISTREMENT ET AFFICHAGE DE BASE (Suite) m Nombre de vues enregistrables restant Nombre d’images fixes pouvant être prises Mode d’enregistrement Nombre de pixels Capacité de mémoire (Image seule/Image avec son) Fichier 8Mo 16Mo 32Mo 64Mo 1360x1024 1280x960 1024x768 640x480 1360x1024 1360x1024 1280x960 1/– 2/– 3/– 8/– 8/8 21/20 [...]
-
Página 65
P F2.8 1/30 0.0 [ SM ] 65 PRISE DE VUES FIXES ET LEUR AFFICHAGE m Prise de vues fixes 1 Composer la photo en dirigeant l’appareil photo sur le sujet. 2 Appuyer sur le déclencheur jusqu’à mi- course pour mémoriser la mise au point et l’exposition. ● La marque de confirmation AF s’allume et l’appareil émet un signal sonore. P F2.8 1/3[...]
-
Página 66
66 ENREGISTREMENT ET AFFICHAGE DE BASE (Suite) 3 Appuyer complètement sur le déclencheur pour prendre la photo. ● Le bloc mémoire d’image inférieur s’allumera et l’appareil commencera à ranger l’image sur la carte. ● La prise de vues en série est disponible si le bloc mémoire montre qu’il y a de la place sur la carte. ● Si pl[...]
-
Página 67
67 ENREGISTREMENT DE FILMS ET LEUR AFFICHAGE m Enregistrement de films 1 Régler la molette Mode sur . 2 Composer la vue en visant l’appareil photo sur le sujet. 3 Appuyer sur le déclencheur jusqu’à mi- course pour mémoriser la mise au point et l’exposition. ● La marque de confirmation AF s’allume et l’appareil émet un signal sonore[...]
-
Página 68
68 PRISES DE VUES EN SÉRIE SÉLECTION DU MODE DE PRISE DE VUES EN SÉRIE Vous permet de prendre des vues consécutivement. Lorsque le déclencheur est maintenu pressé, l’appareil prend des vues les unes après les autres. La prise de vues s’arrête en relâchant le déclencheur. Le mode de prise de vues en série n'est pas disponible si [...]
-
Página 69
69 m Prise de vues téléobjectif/grand angle—Zoom Vous pouvez sélectionner téléobjectif ou grand angle avec le zoom 10x. Si le SUPER TELE dans le menu est activé, un zoom 27x est disponible avec le zoom numérique 2,7x. ● La vitesse du zoom avant/arrière peut être ajustée en changeant l’angle du levier de zoom. m Photographie au flash[...]
-
Página 70
70 FONCTIONS D’AFFICHAGE m Affichage gros plan En déplaçant le levier de zoom vers T, des images peuvent être agrandies de 1,5x, 2x, 2,5x ou 3x. Pour voir une partie différente de l’image agrandie, appuyer sur la molette de défilement ( / / / ) tpour décaler l’image agrandie et visionner dans les sens § / © / ¶ / Ä sur l’écran.. [...]
-
Página 71
m Affichage sur un téléviseur Les images et le son enregistrés peuvent être sortis sur un téléviseur avec un câble AV. 1 Raccorder le câble AV à la prise de sortie A/V (noire) de l’appareil photo. 2 Raccorder le câble AV aux connecteurs d’entrée vidéo (jaune) et audio (blanc) du téléviseur. 71 m Rotation et contrôle de vues en fo[...]
-
Página 72
72 [ 1/5 ] F2.8 1/800 0.0 P SM/CF WB [ SM ] 7.5 SM OFF AUTO PRE -CAPT URE UTILISA TION DE MENUS POUR DES AJUSTEMENTS DÉT AILLÉS Utilisation du menu Appuyer sur (touche Menu) pour afficher le menu, appuyer sur de la molette de défilement pour choisir l’option de menu désirée. Appuyer sur pour afficher les options de menu supplémentaires. Lor[...]
-
Página 73
Fonction SM, CF ● Vous permet de sélectionner la carte que vous allez utiliser. 3, 5, 7.5, 15 ● Règle la vitesse de prise de vues en série. ● OFF, ON ● x1, x2, x3, x4, x5 ● Permet d'enregistrer des vues en appuyant sur le déclencheur à mi-course. ● AUTO, PRE-SET, ● , , , ● Ajuste la balance des blancs en fonction de la sou[...]
-
Página 74
Fonction OFF, ON ● Active le système de stabilisation. NORMAL, SPOT ● Ajuste la plage d’affichage en utilisant l’autofocus. OFF, ON ● L’appareil fait automatiquement la mise au point sans avoir à appuyer sur le déclencheur jusqu’à mi-course. OFF, ON ● Le zoom est possible jusqu’à un maximum de 27x (grossissement numérique). [...]
-
Página 75
75 Menu d’enregistrement d’images cinéma (MOVIE) Page de menu 1/3 2/3 Affichage SM/CF MULTI METERING AF MODE FULL-TIME AF Fonction SM, CF ● Vous permet de sélectionner la carte que vous allez utiliser. OFF, ON ● Active le système de stabilisation. ● AUTO, PRE-SET, ● , , , ● Ajuste la balance des blancs en fonction de la source de l[...]
-
Página 76
76 UTILISA TION DE MENUS POUR DES AJUSTEMENTS DÉT AILLÉS (Suite) Page de menu 3/3 Affichage FUNCTION CARD SETUP MODE SETUP Fonction OFF, BLACH & WHITE ● Passe les couleurs de la vue en monochrome. , OFF ● Formate la carte. Change l’appareil sur votre réglage désiré. [ Menu de réglage de mode HQ, SQ ● Règle le mode d’enregistrem[...]
-
Página 77
77 Menu d'affichage d'image fixe —Montré lorsqu'une image fixe est affichée Page de menu 1/2 2/2 Affichage SM/CF COPY CARD SETUP MODE SETUP Fonction SM, CF ● Vous permet de sélectionner la carte que vous allez utiliser. PLAY ● Fait défiler automatique- ment toutes les vues enregistrées. ALL, SELECT ● Copie toutes les vue[...]
-
Página 78
78 UTILISA TION DE MENUS POUR DES AJUSTEMENTS DÉT AILLÉS (Suite) Menu d’affichage d’image cinéma —Montré lorsqu’un film est affiché Page de menu 1/2 2/2 Affichage SM/CF MOVIE PLAY COPY CARD SETUP MODE SETUP Fonction SM, CF ● Vous permet de sélectionner la carte que vous allez utiliser. START ● Lit des images de film. SETUP ● Aju[...]
-
Página 79
79 Menu de réglage de mode Réglage initial ON NORMAL 1360 x 1024 640 x 480 (NORMAL) OFF LOW ON OFF 1 MIN RESET OFF – m 30 images par seconde 9 Description Remet l’appareil à l’état initial quand il est mis en marche. Règle le niveau de netteté de l’image. Sélectionne la résolution de l’image en mode TIFF. Sélectionne la résoluti[...]
-
Página 80
80 RÉGLAGES D’IMPRESSION Des images sélectionnées peuvent être réservées sur une carte pour l’impression sur une imprimante ou dans un laboratoire photo qui supporte le système DPOF (Digital Print Order Format). ● La réservation d’impression ne peut pas être effectuée pour une image affichée avec . ● Pour effectuer la réservat[...]
-
Página 81
81 TRANSFERT D’IMAGES VERS UN ORDINA TEUR Raccordement direct à un ordinateur par câble Environnement de Articles nécessaires fonctionnement de Connecteur de Câble Logiciel de l’ordinateur l’appareil transfert de données ● Windows 2000 Connecteur USB Câble USB exclusif Pas nécessaire Professionnel (CB-USB1) ● Mac OS 8.6*/9 Windows [...]
-
Página 82
82 Des adaptateurs de carte permettent de sauvegarder des images sur un ordinateur personnel sans utiliser de logiciels spéciaux. Pour les informations plus récentes sur les adaptateurs disponibles, consulter notre centre de service consommateur. Sauvegarde directement à partir d’une carte TRANSFERT D’IMAGES VERS UN ORDINA TEUR (Suite) Type [...]
-
Página 83
(Aucun affichage) CARD COVER OPEN NO CARD CARD FULL WRITE PROTECT CARD ERROR PICTURE ERROR (Écran de confirmation de format) Le couvercle de carte est ouvert. La carte n'est pas insérée, ou elle ne peut être reconnue. Aucune vue supplémentaire ne peut être prise. L’écriture sur la carte est interdite. Impossible d’enregistrer, de li[...]
-
Página 84
84 CODES D’ERREUR (Suite) ARTICLES EN OPTION COMP A TIBILITÉ DES DONNÉES D’IMAGE Écran de commande NO PICTURE CARD FULL Contenu d’erreur Aucune image n’est enregistrée, alors il n’y a rien à lire. Il n’y a plus d’espace libre sur la carte, par conséquent, des données d’impression ou du son ne peuvent pas être enregistrés. S[...]
-
Página 85
85 FICHE TECHNIQUE Type d’appareil Appareil photo numérique (prise de vues et affichage) Système d’enregistrement Photo Enregistrement numérique, JPEG (conformément au système DCF (Design rule for Camera File)), TIFF (sans compression), support pour système Digital Print Order Format (DPOF)) Son avec images photo Format Wave Cinéma Suppo[...]
-
Página 86
86 FICHE TECHNIQUE (Suite) Commande d’exposition Automatique programmée, priorité à l’ouverture, priorité à la vitesse, manuelle, programmée de scène Ouverture W : F2,8 à F8,0 T : F3,5 à F8,0 Vitesse d’obturation Utilisée avec un obturateur mécanique Photo 2 à 1/10.000 s (16 à 1/10.000 s avec réglage manuel) Cinéma 1/30 à 1/10[...]
-
Página 87
87 Connecteurs externes Prise d’entrée CC (DC-IN), prise de sortie A/V, connecteur USB (compatible USB 1.0), prise de flash externe à 5 broches, prise de microphone externe, prise de câble de télécommande Date et heure Enregistrement simultané avec les données d’images. Calendrier automatique Jusqu’à l’an 2030. Alimentation pour cal[...]
-
Página 88
88 Wir bedanken uns für den Kauf einer Olympus Digital-Kamera. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Ingebrauchnahme sorgfältig, um die sachgemäße und sichere Handhabung zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Anleitung bitte zur späteren Bezugnahme auf. • IBM ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corporation[...]
-
Página 89
89 INHAL T VORBEREITUNG 90 GRUNDSÄTZLICHE AUFNAHME- UND WIEDERGABEFUNKTIONEN 104 SERIENAUFNAHMEMODUS 1 10 KREA TIVE AUFNAHMEMÖGLICHKEITEN 1 1 1 WIEDERGABEFUNKTIONEN 1 13 MENÜBEZOGENE EINSTELLUNGEN 1 14 DRUCKBEZOGENE EINSTELLUNGEN 122 HINWEISE ZUR BILDDA TENBEARBEITUNG 123 BILDÜBERTRAGUNG AUF EINEN COMPUTER 123 SUCHER/LCD-MONITOR 125 SONDERZUBEH[...]
-
Página 90
Kamera Objektivdeckel Tragriemen Fernauslöser AV-Kabel USB-Kabel Garantiekarte Einfache Anleitung/ Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung CD-ROMs mit Windows für Fernauslöser 98 USB-Treiber-Software, Referenzhandbuch etc. 90 VORBEREITUNG LIEFERUMF ANG Diese Kurzanleitung dient dem ersten Kennenlernen Ihrer Kamera. Eine ausführliche Beschreibung der [...]
-
Página 91
91 SmartMedia Antistatische Hülle Etikettaufkleber (2 Stück) Schreibschutzaufkleber Bedienungsanleitung (4 Stück) Riemenstraffer Riemenöse TRAGRIEMEN ANBRINGEN Den Riemen in der gezeigten Pfeilrichtung durch den Riemenstraffer führen und dann am Riemen ziehen, um zu gewährleisten, dass dieser einwandfrei sitzt.[...]
-
Página 92
92 m Kamera 1 9 8 0 ! # @ 9 % ^ & * ( $ 2 3 4 5 6 7 BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE VORBEREITUNG (Forts.) 1 Zoomregler (T/W)/ Indexanzeigeregler ( / ) 2 Auslöser 3 Programmwählscheibe 4 Selbstauslöser-LED/AF-Messleuchte 5 LCD-Feld 6 Dioptrienausgleichsregler 7 5-pol. Blitzsynchronisationsbuchse ( ) 8 Mikrofon 9 Riemenöse 0 Fernauslöser[...]
-
Página 93
93 T Y I U R W E ) q w e r t y i u o p Q ) Sucher q INFO-Taste ● Zur Wahl der Karte diese Taste gedrückt halten und gleichzeitig die -Taste betätigen. ● Der Schreibvorgang auf der Karte kann unterbunden werden, indem diese Taste gedrückt gehalten und gleichzeitig die Taste (Blitzprogramm) betätigt wird. w Blitztaste ( )/ Löschtaste ( ) e D[...]
-
Página 94
94 m LCD-Feld-Anzeigen VORBEREITUNG (Forts.) : Blitzprogramm ● : Blitz mit Vorblitzabgabe zur Unterdrückung des “Rote-Augen-Effektes”, : Aus (Blitz zwangsabgeschaltet), : Aufhellblitz (Blitz zwangszugeschaltet), ohne Anzeige: Automatische Blitzabgabe : Lange Blitzsynchronisation ● Anzeige, wenn im Menü eingestellt wird. : Blitzhelligkeit [...]
-
Página 95
95 : Weißabgleich ● Erscheint, wenn ein anderer Weißabgleichmodus als AUTO gewählt wird. : ISO ● Erscheint, wenn ein anderer ISO-Modus als AUTO gewählt wird. Wird der ISO-Wert im AUTO-Modus automatisch erhöht, blinkt diese Anzeige. : Selbstauslöser/Fernauslöser ● Diese Anzeige erscheint, wenn die Kamera auf den Selbstauslöser- oder Fe[...]
-
Página 96
96 Aufnahmemodus F2.8 1/800 + 2.0 P 2 9 3 4 1 5 6 7 0 @ ! [ SM ] 8 F2.8 1/800 + 2.0 ISO100 SQ P SLOW1 # q $ % ^ & * ( ) [ SM ] INFO INFO INFO VORBEREITUNG (Forts.) m Sucher -/LCD-Monitor-Anzeigen (Bildinformationen) Mit der Monitortaste ( ) kann bestimmt werden, ob die Bildwiedergabe auf dem LCD-Monitor oder dem Sucher erfolgt. Mit der INFO-Tas[...]
-
Página 97
97 1 Blitzbereitschaft/Verwackelungswarnung/Blitzladebetrieb 2 AF-Bestätigung 3 Aufnahme-Modus 4 Batteriezustand (erscheint nach der Kameraeinschaltung und als Warnanzeige) 5 Blendenwert 6 Verschlusszeit 7 Belichtungskorrektur/Belichtungsrichtwert 8 Serienaufnahmemodus 9 AF-Markierung 0 Speicherblocksymbol ! Karte @ Restbilder # Messmodus $ Nahauf[...]
-
Página 98
98 Keine Anzeigen Kurzanzeige Ständige Anzeige m Einzelbild-Informationen INFO INFO 3456 123 23.12. , 00 21:56 HQ x10 1 2 4 3 5 6 8 7 9 0 ! [ SM ] FILE:123–34567 HQ 1600x1200 F2.8 1/800 2.0 ISO400 23.12. , 00 21:56 x10 @ # ^ $ % & * 123 [ SM ] INFO VORBEREITUNG (Forts.) Wiedergabemodus Keine Anzeigen : Es werden nur der Batteriezustand, das [...]
-
Página 99
99 Kurzanzeige Ständige Anzeige INFO 3456 1 ( 5 4 8 ! [ SM ] FILE:123–34567 HQ 320x240 # 6 * 9 0 [ SM ] 23.12. , 00 21:56 Keine Anzeigen INFO INFO m Movie-Bild-Informationen 1 Batteriezustand 2 Druckvorauswahl 3 Anzahl der Ausdrucke 4 Tonaufnahme 5 Schreibschutz 6 Aufnahmemodus 7 Serienaufnahme-Bilder 8 Bildnummer 9 Uhrzeit 0 Datum ! Karte @ Wei[...]
-
Página 100
100 m Verwendung des Netzteils (gesondert erhältlich) Achten Sie darauf, dass Sie ein für die jeweilige Region/das jeweilige Land geeignetes Netzteil verwenden. Bei diesbezüglichen Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten Olympus Service. 1 3 2 4 5 Bei Verwendung von Batterien (AA/R6) 6 8 7 m Lebensdauer von NiMH-Batterien VORBEREITUNG (F[...]
-
Página 101
101 EINLEGEN UND AUSWERFEN DER SPEICHERKARTE Es dürfen ausschließlich Karten mit 3 V (3,3 V) verwendet werden. Karten mit 5 V sind ungeeignet. 3 V- (3,3 V)-Karten eines Drittherstellers müssen in dieser Kamera formatiert werden. 2 3 Die Karte vorsichtig bis zum Anschlag in das Kartenfach einschieben. Bei Gebrauch einer SmartMedia-Karte: Auf OFF [...]
-
Página 102
102 MODUSWAHL MIT DER PROGRAMMWÄHLSCHEIBE Mit der Programmwählscheibe, die sich rechts oben auf der Kamera befindet, können Sie alle Kameramodi aufrufen. WAHL DER KAR TE Auf dem Menü die zu verwendenden Karte eingeben. Sobald eine Karte (SmartMedia oder CompactFlash) eingelegt wird, wird der Kartentyp automatisch registriert und eingestellt. OD[...]
-
Página 103
103 EINSTELLUNG VON DA TUM UND ZEIT Mit Taste (Menü) das Menü aufrufen. Die Pfeiltaste oder drücken, um SETUP zu wählen, und dann die OK-Taste drücken. Modus-Einstellmenü Einzelbild-Aufnahmemenü OK OK Datum/Zeit-Einstellmenü OK [ 1/5 ] F2.8 1/800 0.0 P SM/CF WB [ SM ] 7.5 SM OFF AUTO PRE -CAPT URE SETUP [ 5/5 ] F2.8 1/800 0.0 P ISO [ SM ] S[...]
-
Página 104
104 Die Taste (LCD-Monitor) drücken. Das Bildsignal wechselt vom Sucher auf den LCD- Monitor. Diese Taste antippen, um das Bildsignal zwischen LCD-Monitor und Sucher abwechselnd umzuschalten. GRUNDSÄTZLICHE AUFNAHME- UND WIEDERGABEFUNKTIONEN EIN- UND AUSSCHAL TEN DER KAMERA OFF : Kamera ausgeschaltet ● Den Hauptschalter auf OFF stellen. Den Obj[...]
-
Página 105
m Speicherkapazität überprüfen Wird die Kamera im Einzelbild-Modus eingeschaltet, wird die Zahl der Restbilder auf dem LCD-Feld angezeigt. Im Movie-Modus wird die noch verbleibende Aufnahmezeit angezeigt. Die Zahl der Restbilder wird angezeigt. Die verbleibende Aufnahmezeit wird angezeigt. ● Wenn im Einzelbild-Aufnahmemodus keine freie Speiche[...]
-
Página 106
106 GRUNDSÄTZLICHE AUFNAHME- UND WIEDERGABEFUNKTIONEN (Forts.) m Anzahl der Restbilder Anzahl der verfügbaren Einzelbild-Aufnahmen Aufnahmemodus Anzahl der Pixel Speicherkapazität (Nur Bild/Bild mit T on) Datei 8MB 16MB 32MB 64MB 1360x1024 1280x960 1024x768 640x480 1360x1024 1360x1024 1280x960 1/– 2/– 3/– 8/– 8/8 21/20 9/9 24/22 14/14 38[...]
-
Página 107
P F2.8 1/30 0.0 [ SM ] 107 FOTOGRAFIEREN MIT SOFORTIGER WIEDERGABE DES AUFGENOMMENEN BILDES m Einzelbildaufnahme 1 Die Kamera auf das Motiv ausrichten und die Bildkomposition bestimmen. 2 Den Auslöser halb hinunterdrücken, um Schärfe und Belichtung zu speichern. ● Die AF-Bestätigung leuchtet und die Kamera gibt einen Warnton ab. P F2.8 1/30 0[...]
-
Página 108
108 3 Zur Aufnahme den Auslöser vollständig hinunterdrücken. ● Das untere Speicherblocksymbol leuchtet und die Kamera schreibt die Bilddaten auf die Karte. ● Weitere Aufnahmen sind möglich, wenn die Speicherblocksymbole anzeigen, dass die Karte ausreichende Speicherkapazität vorweist. ● Werden mehr als 2 Bilder abgespeichert, leuchtet da[...]
-
Página 109
109 MOVIE-AUFNAHME UND MOVIE-WIEDERGABE n Movie-Aufnahme 1 Die Programmwählscheibe auf stellen. 2 Die Kamera auf das Motiv ausrichten und die Bildkomposition bestimmen. 3 Den Auslöser halb hinunterdrücken, um Schärfe und Belichtung zu speichern. ● Die AF-Bestätigung leuchtet und die Kamera gibt einen Warnton ab. 4 Zum Aufnahmestart den Ausl?[...]
-
Página 110
110 SERIENAUFNAHMEMODUS WAHL DER SERIENAUFNAHMEGESCHWINDIGKEIT Ermöglicht die Aufnahme einer Bildfolge. Die Kamera nimmt im Serienaufnahmemodus auf, bis Sie Ihren Finger vom Auslöser nehmen. Der Serienaufnahmemodus ist im TIFF- Aufnahmemodus nicht verfügbar. Mit der Taste können Sie den gewünschten Modus wählen. Verfügbar sind die folgenden [...]
-
Página 111
111 m T ele-/Weitwinkelbrennweiten—Zoomen Mit dem 10x Zoom kann die Brennweite stufenlos zwischen Weitwinkel- und Telebereich geändert werden. Wenn der SUPER TELE-Modus per Menü aktiviert wird, kann mit dem 2,7x Digitalzoom die Wirkung eines 27x Zooms erzielt werden. ● Die Zoomgeschwindigkeit (Ein- und Auszoomen) kann durch Veränderung des Z[...]
-
Página 112
112 Blitzprogramm/LCD-Feld Blitzfunktion Automatische Blitzzuschaltung Blitzt automatisch bei geringer Keine Anzeige. Helligkeit und bei Gegenlicht. Reduktion des “Rote-Augen- Verringert den “Rote-Augen-Effekt”, Effekts” der bei Blitzaufnahmen auftreten kann . (die Augen erscheinen auf der Aufnahme rot). Aufhellblitz Die Blitzabgabe erfolgt[...]
-
Página 113
m Wiedergabe auf einem Fernsehgerät Bild- und Tonsignale können bei AV- Kabelanschluss über ein Fernsehgerät wiedergegeben werden. 1 Das AV-Kabel an der AV OUT-Buchse (schwarz) der Kamera anschließen. 2 Das AV-Kabel an der Video- Eingangsbuchse (gelb) und Audio- Eingangsbuchse (weiß) des Fernsehgeräts anschließen. 113 WIEDERGABEFUNKTIONEN m[...]
-
Página 114
114 [ 1/5 ] F2.8 1/800 0.0 P SM/CF WB [ SM ] 7.5 SM OFF AUTO PRE -CAPT URE MENÜBEZOGENE EINSTELLUNGEN So verwenden Sie das Menü Mit Taste (Menü) das Menü aufrufen. Die Pfeiltaste oder drücken, um einen Menüeintrag zu wählen. Mit weitere Menüoptionen aufrufen. Wenn der gewünschte Menüeinstellstatus vorliegt, die OK-Taste drücken, um die E[...]
-
Página 115
115 Ausführlichere Angaben hierzu siehe die Bedienungsanleitung auf der CD-ROM. Einzelbild-Aufnahmemenü Anfangseinstellung SM 7,5 Einzelbilder/ Sekunde OFF AUTO ±0 OFF AE: ±1,0/x3, WB: OFF OFF Menüseite 1/5 2/5 Anzeige SM/CF PRE-CAPTURE BKT MULTI METERING Funktion SM, CF ● Erlaubt die Wahl der zu verwendenden Speicherkarte. 3, 5, 7.5, 15 ●[...]
-
Página 116
Funktion OFF, ON ● Aktiviert die Bildstabilisier- funktion. NORMAL, SPOT ● Einstellung des Entfernungsbereichs bei Verwendung der Auto- Focus-Funktion. OFF, ON ● Die Kamera stellt ständig automatisch scharf, auch wenn der Auslöser nicht halb gedrückt gehalten wird. OFF, ON ● Der Zoom arbeitet bis zur 27fachen Vergrößerung (digitale Ver[...]
-
Página 117
117 Movie-Aufnahmemenü Menüseite 1/3 2/3 Anzeige SM/CF MULTI METERING AF MODE FULL-TIME AF Funktion SM, CF ● Erlaubt die Wahl der zu verwendenden Speicherkarte. OFF, ON ● Aktiviert die Bildstabilisierfunktion. ● AUTO, PRE-SET, ● , , , ● Führt einen Weißabgleich entsprechend der vorherrschenden Farbtemperatur durch. AUTO, 100, 200, 400[...]
-
Página 118
118 MENÜBEZOGENE EINSTELLUNGEN (Forts.) Menüseite 3/3 Anzeige FUNCTION CARD SETUP MODE SETUP Funktion OFF, BLACH & WHITE ● Schaltet die Bildfarbe auf Schwarzweiß. , OFF ● Kartenformatierung. Ermöglicht die Verwendung der bevorzugten Kameraeinstellung. [ Moduseinstellmenü HQ, SQ ● Dient der Wahl des Aufnahmemodus Anfangseinstellung OF[...]
-
Página 119
119 Einzelbild-Wiedergabemenü —W ird bei der Einzelbild-Wiedergabe gezeigt Menüseite 1/2 2/2 Anzeige SM/CF COPY CARD SETUP MODE SETUP Funktion SM, CF ● Erlaubt die Wahl der zu verwendenden Speicherkarte. PLAY ● Alle gespeicherten Einzelbilder werden nacheinander automatisch zur Wiedergabe aufgerufen. ALL, SELECT ● Kopiert alle oder ausgew[...]
-
Página 120
120 MENÜBEZOGENE EINSTELLUNGEN (Forts.) Movie-Wiedergabemenü —W ird bei der Movie-Wiedergabe gezeigt Menüseite 1/2 2/2 Anzeige SM/CF MOVIE PLAY COPY CARD SETUP MODE SETUP Funktion SM, CF ● Erlaubt die Wahl der zu verwendenden Speicherkarte. START ● Movie-Bilder werden abgespielt. SETUP ● Dient der Lautstärkeein- stellung bei der Movie- [...]
-
Página 121
121 Modus-Einstellmenü Anfangseinstellung ON NORMAL 1360 x 1024 640 x 480 (NORMAL) OFF LOW ON OFF 1 MIN RESET OFF – m 30fps 9 Eintrag ALL RESET TIFF *1, *2 SQ *1, *2 *1, *2 AF ILLUMINATOR *1, *2 REC VIEW *2 SLEEP FILE NAME *2 SHOT CANCEL *1, *2 m/ft *2 RATE *4 *3 Aufgabe Bei Kamera-Einschaltung die Anfangseinstellung wählen. Einstellung der Bil[...]
-
Página 122
122 DRUCKBEZOGENE EINSTELLUNGEN Die Ausdrucke vorgemerkter Bilder können auch mit einem Druckgerät oder in einem Fotolabor, das mit Digital Print Order Format-Unterstützung (DPOF) arbeitet, angefertigt werden. ● Die Druckvorauswahl arbeitet nicht für mit gekennzeichnete Bilder. ● Soll die Druckvorauswahl für ein Serienaufnahmebild verwende[...]
-
Página 123
123 BILDÜBERTRAGUNG AUF EINEN COMPUTER Kabelanschlussverbindung zwischen Kamera und Personal Computer Computer- Systemvoraussetzungen ● Windows 2000 Professional ● Mac OS 8.6*/9 Windows 98/98 Zweite Ausgabe Kamerabuchse USB-Schnittstelle USB-Schnittstelle Erforderliches Zubehör Kabel Datenübertra- gungssoftware Spezifisches Nicht USB-Kabel e[...]
-
Página 124
Erforderliches Zubehör FlashPath MAFP-2NE PC-Kartenadapter MA-2E SmartMedia-Karten-Lese- /Schreibgerät MAUSB-2 CompactFlash PC-Kartenadapter 124 Mittels eines Kartenadapters können Bilddaten direkt und ohne Verwendung einer spezifischen Software von der Karte auf einen Personal Computer übertragen werden. Bezüglich aktueller Informationen zur [...]
-
Página 125
125 Bei auftretenden Kartenfehlern blinken die zugehörigen Fehleranzeigen auf dem LCD- Feld. SUCHER/LCD-MONITOR (Keine Anzeige) CARD COVER OPEN NO CARD CARD FULL WRITE PROTECT CARD ERROR PICTURE ERROR (Formatie- rungs-Rück- fragean-zeige) Fehler Geöffnete Kartenfachab- deckung. Keine oder nicht identifizerbare Karte eingelegt. Keine weitere Aufn[...]
-
Página 126
126 SUCHER/LCD-MONITOR (Forts.) SONDERZUBEHÖR KOMP A TIBILITÄT DER BILDDA TEN LCD-Feld NO PICTURE CARD FULL Fehler Die Karte ist leer. Es kann keine Wiedergabe erfolgen. Keine freie Spei- cherkapazität auf der Karte, um Druckvor- merk- oder Tonauf- nahmedaten abzuspeichern. Abhilfe Eine Karte, die Bilddaten enthält, einlegen. Die Karte auswechs[...]
-
Página 127
127 TECHNISCHE DA TEN Typ Digital-Kamera (Bildaufzeichnung und-wiedergabe) Aufnahmesystem Fotobild Digitale Aufnahme, JPEG (mit DCF-Unterstützung (Design rule for Camera File system)), TIFF (ohne Datenkompression), DPOF (Digital Print Order Format) Tonaufnahme für Fotobilder Wave-Format Movie-Bild QuickTime Motion JPEG-Unterstützung Speicher ●[...]
-
Página 128
128 TECHNISCHE DA TEN (Forts.) Belichtungssteuerung Programmautomatik, Programmautomatik mit Blendenvorwahl, Programmautomatik mit Verschlusszeitvorwahl, manuelle Belichtung, Szenenprogramm-Vorwahl Blende W : F2,8 bis F8,0 T : F3,5 bis F8,0 Verschlußzeiten Verwendung für mechanischen Verschluss Fotobild 2 bis 1/10.000 Sek. (16 ~ 1/10.000 Sek. bei[...]
-
Página 129
129 Anschlüsse Gleichspannungseingang, AV-Ausgang, USB-Buchse (unterstützt USB 1,0), 5-pol. Blitzsynchronisationsbuchse, Mikrofonbuchse, Kabel- Fernauslöser-Buchse Datum und Zeit Aufzeichnung zusammen mit Bilddaten Automatischer Kalender Bis zum Jahre 2030 Spannungsversorgung für Eingebaute Lithiumbatterie Kalenderfunktion Umgebungsbedingungen [...]
-
Página 130
130 Le agradecemos la adquisición de la cámara digital Olympus. Antes de usar su nueva cámara, lea detalladamente estas instrucciones para obtener las prestaciones óptimas y una vida de servicio más larga de la unidad. Conserve este manual en un lugar seguro para referencia futura. • IBM es una marca registrada de International Business Mach[...]
-
Página 131
131 CONTENIDO PREP ARA TIVOS 132 FUNCIONES BÁSICAS DE GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN 146 TOMA DE FOTOGRAFÍAS CONSECUTIV AS 152 TÉCNICAS A V ANZADAS DE FOTOGRAFIADO 153 FUNCIONES DE INDICACIÓN 154 USO DE LOS MENUS P ARA AJUSTES MINUCIOSOS 156 AJUSTES DE IMPRESIÓN 164 NOT AS SOBRE EL PROCESAMIENTO DE DA TOS DE IMÁGENES 165 TRANSFERENCIA DE FOTOGRAF[...]
-
Página 132
Cargador de pilas Pilas de hidruro de Enchufe de níquel AA (R6) alimentación (4 piezas) Instrucciones Cámara Tapa del objetivo Correa Mando a distancia Cable de A/V Cable USB Tarjeta de garantía Manual básico/ Guía rápido Instrucciones CD-ROMs con software del del mando a controlador USB de Windows 98, distancia Manual de consulta, y más. 1[...]
-
Página 133
133 SmartMedia Caja antiestática Rótulos de índice (2 piezas) Sellos adhesivos de Instrucciones protección contra grabación de disco (4 piezas) COLOCACIÓN DE LA CORREA Pase la correa a través del enganche para correa como se muestra en la ilustración. Tírelo para asegurarse que esté seguramente ajustado en la presilla. Presilla Enganche p[...]
-
Página 134
134 PREP ARA TIVOS (Cont.) NOMBRE DE LAS P ARTES m Cámara 1 9 8 0 ! # @ 9 % ^ & * ( $ 2 3 4 5 6 7 1 Mando de zoom (T/W)/ Mando de indicación de índice ( / ) 2 Botón del obturador 3 Disco de modo 4 LED del disparador automático/LED auxiliar de enfoque automático (AF) 5 Panel de control 6 Disco de ajuste dióptrico 7 Enchufe hembra del flas[...]
-
Página 135
135 T Y I U R W E ) q w e r t y i u o p Q ) Visor q Botón INFO ● La tarjeta puede ser seleccionada presionando el botón mientras mantiene presionado este botón. ● La grabación de imagen en la tarjeta puede ser cancelada presionando (botón de modo de flash) mientras mantiene presionado este botón. w Botón de modo de flash ( )/ Botón de b[...]
-
Página 136
136 PREP ARA TIVOS (Cont.) m Indicaciones del panel de control : Modo de flash • : Flash de reducción de ojos rojos, : Desactivado (anulación de flash), : Flash de relleno (activación forzada), Sin indicación: Flash automático : Modo de sincronización lenta del flash • Mostrado cuando está ajustado en el menú. : Control de intensidad de[...]
-
Página 137
137 : Balance del blanco • Mostrado cuando el balance del blanco está ajustado en cualquier modo excepto AUTO. : ISO • Mostrado cuando ISO está ajustado en cualquier modo excepto AUTO. Cuando se aumenta el ISO automáticamente en el modo AUTO, esta indicación parpadea. : Disparador automático/Mando a distancia • Mostrado cuando la toma de[...]
-
Página 138
138 m Indicaciones del visor/monitor (información de la fotografía) Presione el botón del Monitor ( ) para que las imágenes aparezcan en el monitor o en el visor. Presione el botón INFO para seleccionar cuanta información será mostrada. Se encuentran disponibles los siguientes 3 tipos de indicación. Modo de grabación PREP ARA TIVOS (Cont.)[...]
-
Página 139
139 1 Flash de espera/Advertencia de vibración/Carga de flash 2 Marca de enfoque automático (AF) 3 Modo de fotografía 4 Verificación de la batería (indicada después que la cámara es conectada y cuando las advertencias aparecen) 5 Valor de apertura 6 Velocidad del obturador 7 Compensación de exposición/diferencial de exposición 8 Modo de v[...]
-
Página 140
140 PREP ARA TIVOS (Cont.) Modo de indicación Sin indicaciones : Sólo son indicadas la verificación de las baterías, y tarjeta. Sólo ciertas indicaciones : Estas indicaciones desaparecen después de transcurrir un cierto tiempo. Todas las indicaciones : son mostradas permanentemente mientras esté en el modo de indicación. Sin indicaciones In[...]
-
Página 141
141 Información parcial Información total INFO 3456 1 ( 5 4 8 ! [ SM ] FILE:123–34567 HQ 320x240 # 6 * 9 0 [ SM ] 23.12. , 00 21:56 Sin indicaciones INFO INFO m Información de imágenes de vídeo 1 Carga restante de la batería 2 Reserva de impresión 3 Número de impresiones 4 Grabación de sonido 5 Protección 6 Modo de grabación 7 Tomas se[...]
-
Página 142
142 m Uso del adaptador de alimentación CA (opcional) Use un adaptador CA diseñado para el área donde la cámara será utilizada. Consulte con su distribuidor más cercano o el Centro de servicio para detalles. COLOCACIÓN DE LAS BA TERÍAS Asegúrese de que el conmutador de alimentación de la cámara esté ajustado en OFF y coloque las baterí[...]
-
Página 143
143 INSERCIÓN Y EYECCIÓN DE LA T ARJETA DE MEMORIA Asegúrese de utilizar una tarjeta de 3V (3.3 V). No utilice una tarjeta de 5 V. Las tarjetas de 3V (3.3) que no sean Olympus deben ser formateadas con la cámara. 2 3 Inserte la tarjeta hasta que alcance el fondo del compartimiento de tarjeta. Cuando emplee la tarjeta SmartMedia Ajuste en OFF. I[...]
-
Página 144
144 AJUSTE DEL DISCO DE MODO Es posible cambiar los modos girando el disco de modo del lado superior derecho de la cámara. PREP ARA TIVOS (Cont.) SELECCIÓN DE LA T ARJETA Seleccione la tarjeta que está empleando en el menú. El tipo de tarjeta es detectado y ajustado automáticamente al colocar cualquier tipo de tarjeta. O Mientras mantiene pres[...]
-
Página 145
145 AJUSTE DE LA FECHA Y HORA Presione (Botón de menú) para mostrar el menú. Presione en el teclado de control para seleccionar SETUP y presione el botón OK. Pantalla de ajuste de modo Menú de grabación de fotografías fijas OK OK Pantalla de fecha y hora : Cambia el ajuste : Se mueve a otros ajustes ● El año 2000 es indicado como '00[...]
-
Página 146
146 Presione (Botón del monitor). La misma señal del visor será indicada en el monitor. El objeto mostrado será conmutado entre el visor y el monitor cada vez que presione este botón. FUNCIONES BÁSICAS DE GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DE LA ALIMENT ACIÓN OFF : Alimentación desactivada ● Desactive el conmutador de alime[...]
-
Página 147
m Verificación del número restante de fotografías almacenables Cuando se activa la alimentación en el modo de fotografía fija, el número restante de fotografías almacenables aparecerá en el panel de control. Los segundos restantes aparecerán para las fotografías en movimiento. El número restante de fotografías Los segundos restantes apa[...]
-
Página 148
148 FUNCIONES BÁSICAS DE GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN (Cont.) m Número restante de fotografías almacenables Número de fotografías fijas que pueden ser tomadas Modo de grabación Número de pixels Capacidad de memoria (Sólo imagen/imagen con sonido) Archivo 8MB 16MB 32MB 64MB 1360x1024 1280x960 1024x768 640x480 1360x1024 1360x1024 1280x960 1/–[...]
-
Página 149
P F2.8 1/30 0.0 [ SM ] 149 TOMA Y REPRODUCCIÓN DE FOTOGRAFÍAS FIJAS m T oma de fotografías fijas 1 Acomode la imagen girando la cámara en dirección al sujeto. 2 Presione el botón de disparo del obturador hasta la mitad de recorrido para bloquear el enfoque y la exposición. ● La marca de enfoque automático se encenderá y la cámara emitir[...]
-
Página 150
150 FUNCIONES BÁSICAS DE GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN (Cont.) 3 Presione a fondo el botón de disparo del obturador para tomar una fotografía. ● El bloque de memoria de imagen inferior se encenderá y la cámara empezará a almacenar la imagen en la tarjeta. ● La toma continuada estará disponible si el bloque de memoria muestra que hay espacio[...]
-
Página 151
151 GRABACIÓN DE IMÁGENES DE VÍDEO Y REPRODUCCIÓN m Grabación de imágenes de vídeo 1 Ajuste el disco de modo en 2 Acomode la fotografía girando la cámara hacia el sujeto. 3 Presione el botón de disparo del obturador hasta la mitad de recorrido para bloquear el enfoque y la exposición. ● La marca de enfoque automático se encenderá y l[...]
-
Página 152
152 TOMA DE FOTOGRAFÍAS CONSECUTIV AS SELECCIÓN DEL MODO SECUENCIAL Le permite tomar fotografías consecutivamente. La cámara tomará fotografías secuencialmente mientras se mantiene presionado el botón de disparo del obturador. Al liberar el botón se interrumpe la toma de fotografías. El modo secuencial no está disponible si el modo de gra[...]
-
Página 153
153 m T omas en telefoto/granangular—Zoom Es posible seleccionar telefoto o granangular con el zoom de 10x. Cuando SUPER TELE está activado en el menú, el zoom de 27x está disponible con el zoom digital de 2,7x. ● La velocidad de la toma con disminución/aumento focal puede ser ajustada modificando el ángulo del mando de zoom. m Uso del fla[...]
-
Página 154
154 FUNCIONES DE INDICACIÓN m Indicación de primer plano Al mover el mando de zoom hacia el lado T, las imágenes pueden ser ampliadas de 1,5x, 2x, 2,5x, ó 3x. Para ver un área diferente de la fotografía ampliada, presione las teclas de control ( / / / ) para deslizar la fotografía ampliada y visualizar en las direcciones § / © / ¶ / Ä de[...]
-
Página 155
155 m Rotación y verificación de las fotografías orientadas ver ticalmente Cuando toma un fotografía con la cámara mantenida en posición vertical, la imagen será orientada verticalmente, es decir, será más larga verticalmente que horizontalmente. Es posible girarla horizontalmente, 90˚ en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido[...]
-
Página 156
156 [ 1/5 ] F2.8 1/800 0.0 P SM/CF WB [ SM ] 7.5 SM OFF AUTO PRE -CAPT URE USO DE LOS MENUS P ARA AJUSTES MINUCIOSOS Cómo utilizar el menú Presione (Botón de menú) para indicar el menú, presione en el teclado de control para seleccionar la opción del menú deseado. Presione para indicar las opciones del menú adicional. Cuando la opción de m[...]
-
Página 157
157 Para más detalles, refiérase a las instrucciones del software CD en el CD-ROM. Menú de grabación de fotografía fija Página del menú 1/5 2/5 Indicación SM/CF PRE-CAPTURE BKT MULTI METERING Función SM, CF ● Le permite seleccionar la tarjeta a ser usada. 3, 5, 7.5, 15 ● Ajusta la velocidad de toma secuencial del obturador ● OFF, ON [...]
-
Página 158
Función OFF, ON ● Activa el sistema de estabilización. NORMAL, SPOT ● Ajusta la extensión del punto focal con el enfoque automático. OFF, ON ● La cámara enfoca automáticamente sin presionar el botón de disparo del obturador hasta la mitad de recorrido. OFF, ON ● Es posible el zoomado hasta un máximo de 27x (ampliación digital). OFF[...]
-
Página 159
159 Menú de grabación de imágenes en vídeo Página del menú 1/3 2/3 Indicación SM/CF MULTI METERING AF MODE FULL-TIME AF Función SM, CF ● Le permite seleccionar la tarjeta a ser usada. OFF, ON ● Activa el sistema de estabilización. ● AUTO, PRE-SET, ● , , , ● Ajusta el balance del blanco de acuerdo con la fuente de luz. AUTO, 100, [...]
-
Página 160
160 USO DE LOS MENUS P ARA AJUSTES MINUCIOSOS (Cont.) Página del menú 3/3 Indicación FUNCTION CARD SETUP MODE SETUP Función OFF, BLACH & WHITE ● Cambia el color de la fotografía a monocromático. , OFF ● Formatea la tarjeta. Conmuta la cámara al ajuste que usted desea. [ Menú de ajuste de modo HQ, SQ ● Ajusta el modo de grabación.[...]
-
Página 161
Función SM, CF ● Le permite seleccionar la tarjeta a ser usada. PLAY ● Repasa todas las fotografías almacenadas automáticamente. ALL, SELECT ● Copia todas las fotografías o fotografías seleccionadas entre SmartMedia y CompactFlash. START ● Copia el sonido sobre las fotografías grabadas. SETUP ● Ajusta el volumen del sonido de las fo[...]
-
Página 162
162 USO DE LOS MENUS P ARA AJUSTES MINUCIOSOS (Cont.) Menú de indicación de imágenes en vídeo —Mostrado cuando se indica una imagen en vídeo Página del menú 1/2 2/2 Indicación SM/CF MOVIE PLAY COPY CARD SETUP MODE SETUP Función SM, CF ● Le permite seleccionar la tarjeta a ser usada. START ● Reproduce imágenes en vídeo. SETUP ● Aj[...]
-
Página 163
163 Menú de ajuste de modo Preajuste de fábrica ON NORMAL 1360 x 1024 640 x 480 (NORMAL) OFF LOW ON OFF 1 MIN RESET OFF – m 30fps 9 Descripción Ajusta el estado inicial de la cámara cuando se conecta la alimentación. Ajusta el nivel de nitidez de la fotografía. Selecciona el tamaño de la imagen en TIFF. Selecciona el tamaño y la calidad d[...]
-
Página 164
164 AJUSTES DE IMPRESIÓN Las imágenes seleccionadas pueden ser reservadas en una tarjeta para ser impresas en una impresora o en un laboratorio de fotografía que soporte el sistema DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital). ● La reserva de impresión no puede ser ejecutada para una fotografía mostrada con . ● Para efectuar la reserva de[...]
-
Página 165
165 TRANSFERENCIA DE FOTOGRAFÍAS A UN ORDENADOR Conexión directa a un ordenador por cable Ambiente operativo del ordenador ● Windows 2000 Profesional ● Mac OS 8.6*/9 Windows 98/ Segunda Edición del 98 Conector de la cámara Conector USB Conector USB Items requeridos Software de Cable transferencia de datos Cable USB No requerido. exclusivo ([...]
-
Página 166
166 Los adaptadores de tarjeta le permiten guardar imágenes en su ordenador personal sin utilizar ningún software especial. Para información más reciente acerca de los adaptadores disponibles, consulte al centro de soporte del usuario. Almacenamiento directo de la tarjeta TRANSFERENCIA DE FOTOGRAFÍAS A UN ORDENADOR (Cont.) Tipo de tarjeta Smar[...]
-
Página 167
167 Los códigos de error aparecen cuando hay un problema en la cámara. Los códigos de error mostrados en el panel de control parpadearán. CÓDIGOS DE ERROR (No visualiza) CARD COVER OPEN NO CARD CARD FULL WRITE PROTECT CARD ERROR PICTURE ERROR (Pantalla de cofirmación de formato) Contenido de error La tapa de la tarjeta está abierta. La tarje[...]
-
Página 168
168 CÓDIGOS DE ERROR (Cont.) ÍTEMS OPCIONALES COMP A TIBILIDAD DE DA TOS DE IMAGEN Panel de control NO PICTURE CARD FULL Contenido de error No hay imagen grabada en la tarjeta, de modo que no se puede reproducir la imagen. No hay espacio vacío en la tarjeta, de modo que no puede grabarse ningún sonido o dato impreso. Remedio Inserte una tarjeta[...]
-
Página 169
169 ESPECIFICACIONES Tipo de producto Cámara digital (para fotografiado e indicación de imágenes) Sistema de grabación Imagen fija Grabación digital, JPEG (de acuerdo con la Norma de Diseño para Sistema de Archivo de Cámara (DCF)), TIFF (sin compresión), Formato de Orden de Impresión Digital (DPOF) Sonido con imágenes fijas Formato de ond[...]
-
Página 170
170 ESPECIFICACIONES (Cont.) Control de exposición Exposición automática programada, exposición automática de prioridad de abertura, exposición automática de prioridad del obturador, exposición manual, exposición programada de escenas Abertura W : F2,8 – F8,0 T : F3,5 – F8,0 Velocidad del obturador Usando con el obturador mecánico Ima[...]
-
Página 171
171 Conectores externos Jack DC-IN, jack A/V OUT, conector USB (USB 1.0 compatible), jack de flash externo, jack de micrófono externo, Jack de cable remoto Fecha y hora Grabadas con datos de imagen simultáneamente Sistema de calendario Hasta el 2030 automático Fuente de alimentación Batería de lítio incorporada del calendario Ambiente de func[...]
-
Página 172
OL YMPUS OPTICAL CO., L TD. San-Ei Building, 22-2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan. (Customer support) Tel. 0426-42-7499 Tokyo http://www.olympus.co.jp OL YMPUS AMERICA INC. Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 631-844-5000 (Customer support) Tel. 1-888-553-4448 http://www.olympus.com OL YMPUS OPTICAL C[...]