Ir para a página of
Manuais similares
-
Digital camera
Olympus STYLUS TOUGH-6010
79 páginas 2.63 mb -
Digital camera
Olympus X-600
28 páginas -
Digital Camera
Olympus SZ-11
81 páginas 2.47 mb -
Digital Camera
Olympus C-4000 Zoom
245 páginas -
Digital camera
Olympus Mju 1000 Advanced manual
80 páginas 2.9 mb -
Digital camera
Olympus FE 48
57 páginas 2.34 mb -
Digital Camera
Olympus FE-190
80 páginas 7.62 mb -
Digital Camera
Olympus SZ-10 Traveller
84 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Olympus PT PT-029. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOlympus PT PT-029 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Olympus PT PT-029 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Olympus PT PT-029, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Olympus PT PT-029 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Olympus PT PT-029
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Olympus PT PT-029
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Olympus PT PT-029
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Olympus PT PT-029 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Olympus PT PT-029 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Olympus na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Olympus PT PT-029, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Olympus PT PT-029, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Olympus PT PT-029. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
For the digital camera Stylus 600/µ DIGITAL 600 ■ Thank you for buying the Underwater Case PT-029. ■ Please read this instruction manual carefully and use the product safely and correctly. ■ Please keep this instruction manual for reference after reading it. ■ Wrong use may cause damage to the camera on the inside from water leakage, and r[...]
-
Página 2
E-1 Introduction ● Unauthorized copying of this manual in part or in full, except for private use, is prohibited. Unauthorized reproduction is strictly prohibited. ● OLYMPUS IMAGING CORP. shall not be responsible in any way for lost profits or any claims by third parties in case of any damage occurring from unsuitable use of this product. ● O[...]
-
Página 3
E-2 1. Keep this product out of the reach of babies, infants, and children. There is the possibility of occurrence of the following types of accidents. Injury by dropping onto the body from a height. Injury from parts of the body getting caught in parts which open and close. Swallowing of small parts. Please consult a physician immediat[...]
-
Página 4
E-3 Batteries ● Please use one Olympus lithium ion rechargeable battery for cameras (LI-12B). ● Take care that the battery electrodes do not become wet. This may cause trouble or accidents. ● Carefully read the instruction manual for the camera about other cautions regarding batteries. 5. Jumping into the water with the Case in your pocket or[...]
-
Página 5
E-4 When water leakage occurs while this product is being used, repair of the camera housed in this product may become impossible. Please observe the following cautions for use. 1. When sealing this product, make sure that no hairs, fibers, sand particles or other foreign matter stick not only to the O-ring, but also to the contact surface (flat pa[...]
-
Página 6
E-5 Handling the Product ● Use or storage of the product at the following locations may cause defective operation, defects, trouble, damage, fire, internal clouding, or water leakage. Always avoid these locations. Locations reaching high temperatures such as those under direct sunlight, in an automobile, etc. Locations with open fire [...]
-
Página 7
E-6 ● Do not perform operations other than specified in this instruction manual, do not remove or modify parts other than specified, and do not use parts other than specified. Any troubles in taking pictures or with the equipment resulting from the above actions shall be outside the guarantee. ● OLYMPUS IMAGING CORP. shall be in no way responsi[...]
-
Página 8
E-7 Introduction ................................................................................E-1 Please read the following items before use ..............................E-1 For safe use ..............................................................................E-1 Batteries ...................................................................[...]
-
Página 9
E-8 Installation and Removal of the LCD Hood ..............................E-20 Installation ............................................................................E-20 Removal ................................................................................E-20 Mounting and Removing the Lens Cap ....................................E-21 Perform[...]
-
Página 10
E-9 1. Preparations Check the contents of the package. Check that all accessories are in the box. Contact your dealer if accessories should be missing or damaged. Case body LCD hood LCD hood strap (on the body) (Check that the O-ring is normal.) Hand strap Lenscap Silicone grease Silica gel O-ring remover Instruction manual (this manual) Authorised[...]
-
Página 11
E-10 Names of the parts Note : The Case operation parts marked by ❈ corresponds to the operation parts of the digital camera. When the operation parts of the Case are operated, the corresponding functions of the digital camera will operate. For details of the functions, refer to the instruction manual for the digital camera. Palm grip Diffuser pl[...]
-
Página 12
E-11 Install the strap on the Case body. : Please install the strap correctly as shown above. OLYMPUS IMAGING CORP. shall bear no responsibility for damage etc. caused by dropping the Case because of incorrect installation of the strap. CA UTION :• Do not exert excessive force onto the lens window or the lens ring. • Take care not to put your f[...]
-
Página 13
E-12 How to Press the Shutter When pressing the shutter lever, press it gently, so that there will be no movement of the camera. Note: • For detailed operation of the shutter, refer to the instruction manual for the digital camera. How to Use the Zoom Buttons Zoom operation is possible by pressing the zoom buttons on this Case that correspond to [...]
-
Página 14
E-13 2. Adv ance Check of the Case Advance test before use This Case has been the subject of thorough quality control for the parts during the manufacturing process and thorough function inspections during the assembly. In addition, a water pressure test is performed with a water pressure tester for all products to confirm that the performance conf[...]
-
Página 15
E-14 3. Install the digital camera. Check the digital camera. Check the digital camera before loading it in the Case. Battery Confirmation As the LCD monitor is used for picture confirmation while taking pictures under water, the battery life becomes short. Confirm that the remaining battery capacity is sufficient. Do not use alkaline batteries, as[...]
-
Página 16
E-15 Prepare the camera. Which digital cameras can be used? This Case (PT-029) can only be used with the Stylus 600/µ DIGITAL 600 camera. Turn on the camera. Press the digital camera’s POWER ON/OFF button to turn it ON. The camera goes into the standby mode when it hasn’t been operated for about 3 minutes. Pressing any button (such as the zoom[...]
-
Página 17
E-16 Make sure the digital camera is turned off, then insert it gently into the case. :• If the digital camera is not inserted properly, it may not be possible to seal the case so that it is airtight. Alternatively, some controls may become inoperable. Note that imperfect sealing may result in water penetration. CA UTION Put the digital camera in[...]
-
Página 18
E-17 Insertion of silica gel Before sealing the Case, insert the accessory silica gel bag for prevention of fogging between the bottom of the camera and the Case. :• Insert the silica gel all the way at the specified location and with the specified orientation. When the orientation is not correct, the silica gel bag will be caught when the Case i[...]
-
Página 19
E-18 Seal the Case. Check the loading status. :• Seal the Case by turning both buckle lock levers down in arrow direction. When one of the buckles is left open, the Case will not be sealed and water leakage will be caused. CA UTION When the rear lid is closed (quietly, so that the O-ring will not come out of the groove), the buckles are engaged w[...]
-
Página 20
E-19 After sealing the case, perform the following final checks to confirm proper operation of the camera. Push the POWER ON/OFF button on the case to see if it can turn the camera ON and OFF. Push the Shooting mode/SCENE button on the rear of the case to see if it can switch the camera’s Shooting mode properly. Press the Case’s shu[...]
-
Página 21
E-20 Installation and Removal of the LCD Hood Installation Strongly push the mounting projections of the LCD hood as shown in the figure into the guides above and below the LCD monitor window. Removal Remove the mounting projections of the LCD hood from the guides above and below the LCD monitor window by widening the LCD hood. Installation Removal[...]
-
Página 22
E-21 Perform the final checks. Visual Inspection After sealing the Case, check the sealing part of front and rear lid visually to confirm that the O-ring is not twisted or out of the groove and that no foreign matter has been caught. Fit the lens cap onto the lens ring as shown in the figure. Be sure to remove the lens cap before shooting. Mounting[...]
-
Página 23
E-22 Now everything is all right! Have a nice dive! Final Test The final test after loading the camera is explained below. This is the only way to eliminate worry about possible entry of water! Always perform this test. It can be performed easily in a water tank or a bathtub. The required time is about five minutes. Simple water immersion test Expl[...]
-
Página 24
E-23 4. T aking Pictures Under Water How to Use the Hand Strap Pass your hand through the accessory hand strap and adjust the length with the stop button. Take pictures carefully. Confirm the picture on the LCD monitor. Note that, when this Case is used, the shooting scene can be confirmed only on the LCD monitor. Quietly press the shutter lever. W[...]
-
Página 25
E-24 5. Underwater Shooting According to the Scene T ype Underwater shooting modes Suitable for shooting a scene that extends across a wide range such as a school of fish swimming through the water. Background blues are vividly reproduced. The camera incorporates the following shooting scene modes. Select the one best suited to the underwater scene[...]
-
Página 26
E-25 Selecting the shooting scene mode Shooting scene display Shooting scene mode selection OK/MENU button Press the Shooting mode/SCENE button ( ) on the case to set the camera to the SCENE mode. When the mode selection display appears, press the cross-cursor Up or Down button ( ) to select Underwater Wide-Angle 1, Underwater W[...]
-
Página 27
E-26 6. Handling After Shooting Wipe off any waterdrop. After completing the shooting and returning to land, wipe off any waterdrop sticking to the Case. Use air or a soft cloth not leaving any fibers to thoroughly wipe any waterdrop etc. from the joint between the front and rear lid, the shutter lever, the palm grips, and the buckles. Note: • Mo[...]
-
Página 28
E-27 Take out the digital camera. Open the Case carefully and take the digital camera out. :• Always place the opened Case with the O-ring side facing up. If the Case is placed with the O-ring side facing down, dirt or other foreign matter may get on the O-ring or the O-ring contact surface and may allow water penetration during the next dive. ?[...]
-
Página 29
E-28 Wash the Case with pure water. After use, seal the Case again after taking out the camera and wash it sufficiently in pure water as soon as possible. After use in sea water, it is effective to immerse it for a fixed time in pure water to remove any salt. :• Water leakage may be caused when a high water pressure is applied locally. Before was[...]
-
Página 30
E-29 7. Maintaining the W aterproof Function Remove the O-ring. Open the Case and remove the O-ring from the Case. Removal of the O-ring Insert the O-ring remover between the O-ring and the O-ring groove. Pass the tip of the inserted O-ring remover below the O-ring. (Be careful not to scratch the O-ring groove with the tip of the O-ring rem[...]
-
Página 31
E-30 :• When a mechanical pencil or a similar other sharp object is used to remove the O-ring or to clean the inside of the O-ring groove, the Case and the O-ring may be damaged and water leakage may be caused. • When the O-ring is checked with the fingertips, take care not to stretch the O-ring. • Never use alcohol, thinner, benzene or simil[...]
-
Página 32
E-31 1 Install the O-ring. Confirm that no foreign matter is attached, apply a thin coat of the accessory grease to the O-ring, and fit the O-ring into the groove. At this time, confirm that the O-ring does not stick out from the groove. How to Apply Grease to the O-ring Apply the exclusive lubricant to each O-ring. Make sure that your fingers and [...]
-
Página 33
E-32 Replace consumable products. The O-ring is a consumable product. Independent of the number of times the Case is used, it is recommended that the O-ring should be replaced by a new one at least once a year. Deterioration of the O-ring is accelerated by the use conditions and the storage conditions. Replace the O-ring even before a year [...]
-
Página 34
E-33 8. Appendix Q & A on the use of the PT-029 Q1 : Which digital cameras can be used? A1 : The The PT-029 is only for the models Stylus 600/µ DIGITAL 600. Q2 : What cautions must be observed when loading the digital camera into the Case? A2 : Pay special attention to the following items when loading the camera into the Case. (1) Check that t[...]
-
Página 35
E-34 (3) In case of the following handling with a camera loaded into the Case, trouble or breakage may be caused for the Case and/or the loaded camera. Always avoid such handling. (a) Hitting other objects (b) Dropping (c) Placing heavy objects on top of the Case (4) When the Case is not used for a long time, trouble from formation of mold etc. may[...]
-
Página 36
E-35 of the Case and deterioration of the O-ring. Wipe the inside of the Case with a soft cloth not causing any fibers. Remove the O-ring, wipe off any salt, sand, dust, etc., and also clean the O-ring groove and the O-ring contact surface in the same way and then dry them. When an object with a sharp tip is used to remove the O-ring from the groov[...]
-
Página 37
E-36 (7) Throwing the Case from a boat into the water, jumping with the Case into the water, or other sudden application of strong forces onto the Case. When entering the water, hand the Case over quietly or avoid impacts in other ways. Q9 : What are the important points for O-ring maintenance? A9 : Please observe the following items. (1) Never use[...]
-
Página 38
E-37 Olympus defogging silica gel. • Do not use adhesive for repairs or other purposes. When repair is required, please contact a service station of our company or your dealer. Q11 : Please tell me about repairs. A11 : Please contact a service station of our company or your dealer, if repair should be necessary. Do not try to repair, disassemble [...]
-
Página 39
E-38 Specifications ❈ We reserve the right to change the external appearance and the specifications without notice. Available models Olympus digital camera Stylus 600/µ DIGITAL 600 Pressure resistance Depth of up to 40 m Main materials Body: Transparent polycarbonate Buckles: Stainless steel Grip/Shutter lever: Red polycarbonate Lens window: FL [...]
-
Página 40
ht tp://www.olympus.com/ ¤ 2005 Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Jap an Two Corporate Center Drive, P.O. Box 905 8, Melville, NY 11747-90 58, U.S.A. Tel. 631-844-500 0 Technical Support (USA) 24/7 online automated help: http://www.olympusame rica.com/support Ph one customer support: Tel. 1-88 8-553-4448 (To[...]