Ir para a página of
Manuais similares
-
Indoor Furnishings
Omnimount EL0
16 páginas 10.57 mb -
Indoor Furnishings
Omnimount Tria 2
32 páginas 3.6 mb -
Indoor Furnishings
Omnimount AB1-HTS
2 páginas 1.92 mb -
Indoor Furnishings
Omnimount WS31
2 páginas 1.83 mb -
Indoor Furnishings
Omnimount MWF8
24 páginas 2.55 mb -
Indoor Furnishings
Omnimount Stellar 362
2 páginas 0.63 mb -
Indoor Furnishings
Omnimount Gemini 2
20 páginas 3.77 mb -
Indoor Furnishings
Omnimount Gemini 1
20 páginas 2.48 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Omnimount 10270. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOmnimount 10270 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Omnimount 10270 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Omnimount 10270, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Omnimount 10270 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Omnimount 10270
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Omnimount 10270
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Omnimount 10270
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Omnimount 10270 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Omnimount 10270 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Omnimount na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Omnimount 10270, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Omnimount 10270, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Omnimount 10270. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
ECHO A3 EN Instruction M anual ES Manual De Instrucc iones FR Manuel D’instructions DE Benutzerhandbuch NL Instructiehandle iding IT Manuale Di Istruzioni PL Instrukcja Obs ł ugi CZ Návod K Obsluze HU Kezelési Kézikönyv GK Εγχειριδιο Οδηγιων PT Manual De Instruçõ es DA Brugerve jledning FI Asennusopas SV Monteringsanvisnin[...]
-
Página 2
• WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY , PROPERTY DAMA GE AND DEATH CAN RESULT FROM IMPROPER IN STALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING. • Furniture items are heavy and should only be moved with tw o or more individuals with proper li fting techniques. D o not attemp t to move o r adjust furniture with o ther items and o[...]
-
Página 3
WARNUN G! – DEUTSC H • WARNUNG! UNSACHGEMÄSSE INSTALLA TION ODER MONTA GE KÖNNEN ZU SCHWEREN PERSONENVERLETZU NGEN, SACHSCHÄDEN UND ZU M TOD FÜHREN. LESEN SIE DIE FOLGENDEN WA RN HINWEISE VOR DER INST ALLA TION. • Möbel sind schwer und sollten nur von mehreren Personen und mit geeigneten Hebetechni ken bewegt werden. Versuchen Sie nicht [...]
-
Página 4
OSTRZE Ż ENIE! – POLSKI • OSTRZE Ż ENIE! NIEPRAWID Ł OW A I NS T AL AC J A L U B M O NT A Ż MOG Ą SPOWODOWA Ć POW A Ż NE OBRA Ż ENIA CIA Ł A, US ZK OD ZE NI E W Ł AS NO Ś CI ORAZ Ś MIE R Ć . PRZED ROZPOCZ Ę CIEM NALE Ż Y PRZECZYTA Ć PONI Ż SZE OSTR ZE Ż ENIA. • Elementy mebli s ą ci ęż kie i powinn y by ć przenoszone prz[...]
-
Página 5
• AVISO ! A INSTALA ÇÃO OU MONTA GEM INCORRECTA PODERÁ PROVOCAR LES ÕES PESSOAIS GRAVES, DANOS MA TERIA IS OU MESMO A MORT E. LEIA OS SEGUINT ES AVISOS ANTES DE INICIAR. • As peças de mobiliário são pesadas e só devem ser deslocadas po r duas ou mais pessoas usando técnicas de elevação adequadas. Não tente deslocar ou ajustar móvei[...]
-
Página 6
• ADV ARSEL ! FEIL INST ALLASJON ELLER MONTERING K AN FØRE TIL ALVORLIG PERSO NSKADE, M ATERIELL SK ADE ELLER DØD. LES FØ LGENDE ADVARSLER FØR DU BEGYNN ER. • Møbeldelene er tunge og må bare flyttes av to eller flere personer so m benytter riktige løfteteknikker. Ikke prøv å flytte eller justere møbler når det ligger andre ele menter[...]
-
Página 7
HOIA TUS! – EESTI • HOIATUS! VALE PAIGALDUS VÕ I MONTEERIMINE VÕIB PÕHJUST ADA TÕSISEID KEH AVIGASTUSI, V ARALIST KAHJU VÕI SURMA. ENN E ALUSTAMIST LUGEGE KINDLASTI JÄRGMISI HOI ATUSI. • Mööbliesemed on rasked, neid tuleks ainult liigutada k ahe või enama inim esega ning kasutades õigeid tõstmisvõtteid. Ärge proovige mööblit li[...]
-
Página 8
• VAR OVA NIE! NESPRÁVNA INŠTALÁ CIA ALEBO MONTÁ Ž MÔ ŽE VYÚSTI Ť DO VÁŽNEHO PORA NENIA OSÔB, POŠKODENIA NA MA JETKU A SMRTI. SKÔR AKO ZA Č NE TE, PRE Č ÍTAJTE SI NASLEDOV NÉ VAROV ANIA. • Kusy nábytku sú ť ažké a mali by ich presúva ť dve alebo viacero osôb pomocou správnej techni ky zdvíhania. Nábytok sa nepokúš[...]
-
Página 9
P9 WEIGHT CAPACI TY ! CAUTION EN DO NOT EXCEE D THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY FOR THI S PRODUCT! ES ¡NO EXCEDA LA CAPACIDAD MÁXIMA DE CARGA DE PARA ESTE PRODUCTO! FR NE DÉPASSEZ J AMAIS LA CAPACITÉ DE CHARGE M AXIMALE DE CE PRODUIT! DE ÜBERSCHREITEN SIE NICHT DIE M AXIMALE TRAGKRAFT FÜR DIESES PRODUKT ! NL OVERSCHRIJDT HET M AXIMALE DRAAGVERMOG[...]
-
Página 10
P10 Contents 3 3 1 4 2 7 P-B P-A 8 P-C 10270vB Pouch # Part # Qty Description 1 P-A 8 Low Profile Allen Screw 2 P-B 4 Allen Head T-Nut 3 P-C 16 Wooden Dowels 4 P-D 1 Allen Wrench 4mm Contents N/A 1 1 Top 21 B o t t o m 32 S i d e 42 S h e l f 5 4 Threaded Pin 6 6 Cable Cov er 7 4 Foot 8 4 Foot Cap P-D 5 6[...]
-
Página 11
Step 1 P11 3 P-C EN Install GK Εγκαταστήστε LT Montuoti ES Instale PT Instal ar SL Pritrditev FR Installer DA Installér SK Nainštalujte DE Anbringen FI Asenna RU Установить NL Installeer SV Montera TR Tak IT Installare RO Instala ţ i NO Installere PL Zainstaluj BL Инсталиране AR ﺐآر CZ Instalujte ET Paigal da[...]
-
Página 12
Step 2 4 EN Assemble ES Arme FR Assemblez DE Montieren NL Zet in elkaar IT Assemblar e PL Z ł ó ż CZ Smontujte HU Szerelje össz e GK Συνα ρμολογ ήστε PT Montar DA Saml FI Kokoa SV Montera RO Asambl a ţ i BL Монтаж ET Pange kokku LV Mont ā ža LT Surinkti SL Montaža SK Zostavte RU Сборка TR Monte Edin NO Montere AR ?[...]
-
Página 13
Step 3 P13 P-C EN Install GK Εγκαταστήστε LT Montuoti ES Instale PT Instal ar SL Pritrditev FR Inst aller DA Ins tallér SK Nainš talujt e DE Anbringen FI Asenna RU Установить NL Installeer SV Montera TR Tak IT Inst allare RO Instala ţ i NO Inst allere PL Zainst aluj BL Инсталиране AR ﺐآر CZ Inst alujte ET Pai[...]
-
Página 14
Step 4 3 3 EN Assemble ES Arme FR Assemblez DE Montieren NL Zet in elkaar IT Assemblar e PL Z ł ó ż CZ Smontujte HU Szerelje össz e GK Συνα ρμολογ ήστε PT Montar DA Saml FI Kokoa SV Montera RO Asambl a ţ i BL Монтаж ET Pange kokku LV Mont ā ža LT Surinkti SL Montaža SK Zostavte RU Сборка TR Monte Edin NO Montere AR[...]
-
Página 15
P15 Step 5 3 3 4 4 P-C x4 EN Install GK Εγκαταστήστε LT Montuoti ES Instale PT Instal ar SL Pritrditev FR Inst aller DA Ins tallér SK Nainš talujt e DE Anbringen FI Asenna RU Установить NL Installeer SV Montera TR Tak IT Inst allare RO Instala ţ i NO Inst allere PL Zainst aluj BL Инсталиране AR ﺐآر CZ Inst al[...]
-
Página 16
Step 6 P16 1 2 EN Assemble GK Συ ναρ μολογή στε LT Surinkti ES Arme PT Montar SL Montaža FR Assemblez DA Saml SK Zostavte DE Montieren FI Kokoa RU Сборка NL Zet in elkaar SV Montera TR Monte Edin IT Assemblar e RO Asambla ţ i NO Montere PL Z ł ó ż BL Монтаж AR ﻊﻴﻤﺠﺗ CZ Smontujte ET Pange kokku CN 装配 HU S[...]
-
Página 17
Step 7 P17 EN Install GK Εγκαταστήστε LT Montuoti ES Instale PT Instal ar SL Pritrditev FR Inst aller DA Ins tallér SK Nainš talujt e DE Anbringen FI Asenna RU Установить NL Installeer SV Montera TR Tak IT Inst allare RO Instala ţ i NO Inst allere PL Zainst aluj BL Инсталиране AR ﺐآر CZ Inst alujte ET Paigald[...]
-
Página 18
Step 8 P-B EN Tighten GK Σφίξτε LT Priveržti ES Ajusta r PT Apertar SL Pri č vrsti te FR Serrer DA Stram SK Utiahnu ť DE Festziehen FI Ki rist ä RU Затягивани е NL Vastd raaien SV Spänn TR S ı k ı ş t ı r ı n IT Serrare RO Strânge ţ i NO Stram PL Dokr ęć BL Затегнете AR ﻂﺑرا CZ Utáhnout ET Pingutag e C[...]
-
Página 19
Step 9 P19 P-A 7 2 2 7 P-D P-A EN Tighten GK Σφίξτε LT Priveržti ES Ajusta r PT Apertar SL Pri č vrsti te FR Serrer DA Stram SK Utiahnu ť DE Festziehen FI Ki rist ä RU Затягивани е NL Vastd raaien SV Spänn TR S ı k ı ş t ı r ı n IT Serrare RO Strânge ţ i NO Stram PL Dokr ęć BL Затегнете AR ﻂﺑرا CZ Utáh[...]
-
Página 20
Step 10 P20 Step 11 8 7 6 6 6 EN Install GK Εγκαταστήστε LT Montuoti ES Instale PT Instal ar SL Pritrditev FR Inst aller DA Ins tallér SK Nainš talujt e DE Anbringen FI Asenna RU Установить NL Installeer SV Montera TR Tak IT Inst allare RO Instala ţ i NO Inst allere PL Zainst aluj BL Инсталиране AR ﺐآر CZ Ins[...]
-
Página 21
P21 Esta garantía ti ene validez para los residentes estadounidenses que hayan rea lizado la compr a en un distribuidor autorizado d e OmniMount. Esta gar antía cu bre los productos OmniMou nt de los defecto s de materi ales y de mano de ob ra por un periodo de 5 años. Omn iMount, a su e xclusiv o cri terio, repara rá o reempl azará el pr [...]
-
Página 22
P22 EN NOTICE TO CUSTOMERS OUT SIDE THE UNITED ST ATES: OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY APPLIES ONLY TO PRODUCTS PURCHASED IN THE UNITED STATES. FOR PURCHASES OUTSIDE OF THE UNITED STATES, PL EASE CONTACT YOUR COUNTRIES DISTRIBUTOR FOR COUNTRY SPECIFIC W ARRA NTY INFORMATION. ES AVISO PARA CLIENTES QUE SE ENCUENTREN FUERA DE LOS EE.UU: LA GA RA NTÍA DE[...]
-
Página 23
P23 OMNIMOU NT PRODUC T WARRANTY FI HUOMAUTUS YHDYSVALTOJEN ULKOPUOLELL A OLEVILLE ASIAKKAILLE: OMNIMOUNT- TUOTETAKUU KOSKEE VAIN TUOTTEI TA, JOTKA ON OSTETTU YHDYSV ALLOISSA. YHDYSVALTOJEN ULK OPUOLELLA OSTETTUJEN TUOTTEIDEN M AAKOHTAISET TAKUUTIEDOT SAA PAIKALLISELTA JÄLLEENMYYJÄLTÄ. SV INFORMATION TILL KUNDER UT ANFÖR USA: OMNIMOUNTS PRODUKT[...]
-
Página 24
P24 OmniMount Systems , Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOU NT-IT (1 -800-668-6848) www.omnim ount.com (EN) English THANK YOU FOR PURCHASING AN OMNIMOUNT PRODUCT (ES) Spanish GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO DE OMNIMOUNT (FR) French MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT OMNIMOUNT (DE) Deutsch VIELEN DANK, DASS SIE EIN OMNIMOUN[...]