Omnimount OM10032 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Omnimount OM10032. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOmnimount OM10032 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Omnimount OM10032 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Omnimount OM10032, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Omnimount OM10032 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Omnimount OM10032
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Omnimount OM10032
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Omnimount OM10032
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Omnimount OM10032 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Omnimount OM10032 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Omnimount na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Omnimount OM10032, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Omnimount OM10032, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Omnimount OM10032. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    75/100-FD EN Instruction M anual ES Manual De Instrucc iones FR Manuel D’instructions DE Benutzerhandbuch NL Instructiehandle iding IT Manuale Di Istruzioni PL Instrukcja Obs ł ugi CZ Návod K Obsluze HU Kezelési Kézikönyv GK Εγχειριδιο Οδηγιων PT Manual De Instruçõ es DA Brugerve jledning FI Asennusopas SV Monteringsanvisn[...]

  • Página 2

     WARNING! SEVERE PERSONAL INJU RY AND PROPERTY DAMAGE C AN RESULT FROM IMPR OPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWI NG WARNINGS BEFO RE BEGINNING.  If you do not understan d the instructions or have any co ncerns or questions, please co ntact a qual ified installer. North Americ a residents can co ntact OmniMount customer service at 8[...]

  • Página 3

     AVVERTENZA! L’ INSTALLA ZIONE O L’A SSEMBLAGGIO NON CORRETTI DE LLA MONTA TURA POSSONO CAUSARE DANNI, LE SIONI GRAV I E MOR TE. LEGGERE LE SEGUENTI AVVERTENZE PRIMA DI INIZIARE.  Se le istruzioni no n sono chiare o in ca so di dubbi o di do mande, riv olgersi ad un inst allatore qua lificato. I resi denti dell’A merica S ettent rionale[...]

  • Página 4

    FIGYELEM ! – MA GYA R  FIGYEL EM! A NEM MEGFELEL Ő TELEPÍTÉS V AGY Ö SSZESZ ERELÉS SZ EMÉLYI, TÁ RGYI SÉ RÜLÉSH EZ VAGY H ALÁLH OZ IS VEZ ETHET. OL VASSU K EL A KÖ VETKEZ Ő FIGYELMEZTETÉSEKET, MIEL Ő TT HOZZÁKE ZDENÉNK.  Ha nem értjük a z utasítá sokat v agy kérdé sünk va n, lépjün k kapcs olatba egy szake mberrel.[...]

  • Página 5

    AVERTISMENT! – ROMÂN Ă  AVERTISMENT! ÎN CAZUL UNEI INSTAL Ă RI SAU ASAMBL Ă RI INCORECTE, POT SURVENI R Ă NIRI GRAVE AL E PERSO ANELOR, P AGUBE MATE RIALE Ş I C HIAR MOARTE A. ÎNAINTE S Ă ÎNCE PE Ţ I, CITI Ţ I URM Ă TOARELE AVERTISMENTE.  Dac ă nu în ţ elege ţ i instru c ţ iunil e sau dac ă ave ţ i nel ă muriri sau înt[...]

  • Página 6

    警告! – 简 体中文  警告!如果安装或组装不当,则可能导致重伤、死亡和财产损毁。请在开始安装或组装前先阅读下列警告信息。  如果您不理解说明或者遇到任何疑问或问题,请与具备资格的安装人员联系。北美地区的人士可通过电话号码 800. 668.6848 或电?[...]

  • Página 7

    WEIGHT CAPACI TY CAUTION! ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا نزﻮﻠﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا زوﺎﺠﺘﺗ ﻻ AR 不要超过此产品的最大承重能力 ! CN 本製品の最大搭載重量を超えないようにして ください ! JP IKKE O VERSTI G DEN MAKSIMA LE VEKTKAP ASITETEN FOR DE TTE PROD UKTET! NO BU ÜRÜN İ Ç İ N G[...]

  • Página 8

    P8 Contents 1 P-C P-A P-B M-C M-A M-B P-D Tension Screw s 4 4 Monitor Plat e 1 3 Shelf Bracket 1 2 T-Bar 1 1 Contents T-Nut 1/4-20 x 1/2 3 P-D 4 Phillips Screw 1/4-20 x 1/ 2 3 P-C 3 Cable Tie 2 P-B 2 Allen Wrench 5/32 1 P-A 1 Description Qty Part # Pouch # OM10032vA Spacers:13mm OD x 6mm ID x 15.5mm 4 M-C M-C Philips Screws M4 x 25mm 4 M-B M-B Phil[...]

  • Página 9

    Explod ed Vie w P9 2 1 3 P-C P-D 4[...]

  • Página 10

    Tool s Need ed P10 EN Tools Ne eded ES Herrami entas nec esarias FR Outil s requis DE Benötigte Werkzeuge NL Benodigde ge reedschapp en IT Strum enti nec essari PL Potrzebne narz ę dzia CZ Pot ř ebné nástroje HU Szükséges eszközök GK Απαιτούμενα εργαλεία PT Ferramentas necessárias DA Nødvendigt v ærktøj FI Tarvi tta [...]

  • Página 11

    Step 1 P11 1 2 EN Loosen Fastener ES Afloje el sujeta dor FR Desserrez l'attache DE Lösen Si e die Befe stigung NL Draai de bevestig ing los IT Allentare i l dispo sitivo di fissaggio PL Poluzu j zapi ę cie CZ Uvoln ě te upev n ě ní HU Lazítsa meg a rögzít ő t. GK Ξεβιδώστε τον σφιγκτήρα PT Soltar aperto DA Løsg?[...]

  • Página 12

    Step 2 P12 2 2 EN Pencil Mark ES Marque con láp iz FR Marque de crayon DE Bleistiftmarki erung NL Potloodmarkering IT Segno di matita PL Znak wykonany o ł ówkiem CZ Poznamenej te si polohu tužk ou HU Jelö l ő ceruza GK Σ η μ ε ι ώ σ τ εμ εμ ο λ ύ β ι PT Marcar a lápis DA Blyantsmærke FI Lyijyky nämerkki SV Märke med penna[...]

  • Página 13

    Step 4 P13 BL Пробивни дупки ET Puurige augud LV Izurbiet caurumus LT Išgr ę žkite sky les SL Izvrtajte luknj e SK Vyv ŕ tajte diery RU Просверлите отверстия TR Delik aç ı n NO Drill hull AR بﻮﻘﺜﻟا ﺮﻔﺣا CN 钻 孔 JP ドリルで穴を開けます。 EN Use wall p late to mark mounting locatio[...]

  • Página 14

    Step 6 P14 EN Install screw s ES Coloque los tornillos FR Ins tallez les vis DE Drehen Sie die Schrauben ein NL Installeer de schroev en IT Ins tallare le viti PL Za ł ó żś ruby CZ Nainstaluj te šro uby HU Helyezze be a csavarokat. GK Τοποθετήστε τους κοχλίες PT Montar parafusos DA Isæt skruerne FI Asenna ru uvit SV Mont[...]

  • Página 15

    Step 7 P15 1 1 EN Attach cov ers ES Coloque las cu biertas FR Fixez les caches DE Befestigen Sie die Abde ckungen NL Beves tig de bede kkingen IT Montare i coperchi PL Zamont uj pokr ywy CZ P ř ipevn ě te kryty HU Tegye fel a burkolatokat. GK Τοποθετήστε τα καπάκια PT Prender as coberturas DA Sæt dækplader på FI Kiinnitä s[...]

  • Página 16

    Step 9 P16 EN Loosen Fastener ES Afloje el sujeta dor FR Desserrez l'attache DE Lösen Si e die Befe stigung NL Draai de bevestig ing los IT Allentare i l dispo sitivo di fissaggio PL Poluzu j zapi ę cie CZ Uvoln ě te upev n ě ní HU Lazítsa meg a rögzít ő t. GK Ξεβιδώστε τον σφιγκτήρα PT Soltar aperto DA Løsgør f[...]

  • Página 17

    P17 EN Attention: If screw "bottoms out" use wa shers (not included) to take up slack ES Atención: Si el tornillo hace tope, utili ce arandela s (no se incluy en) par a ajustarlo al máximo. FR Attention : Si les vis dépassent en dessou s, utilisez des rondelles (non incluses) po ur compens er DE Achtung: Falls sich die Schraube „ein [...]

  • Página 18

    P18 P18 Step 11 (Optional) EN Use spacers for recessed mounting holes or to access A/V inputs ES Use los espaci adores para agujero s de montaje e mpotrados o para acceder a las entrada s de A/V FR Utilisez les entret oises sur les trous de montage encastrés ou pour accéder aux entrées A/V DE Verwenden Sie Abstand halter für zurückv ersetzte M[...]

  • Página 19

    Step 12 M-A – M-B 3 EN Connect a dapter to monitor ES Conecte el adaptado r al moni tor FR Connectez l'ada ptateur au moniteur DE Befestigen Sie de n Adapter am Bildsch irm NL Sluit de adapter aa n op de monitor IT Collegare l'a datta tore allo sche rmo PL Pod łą cz adapter do monitora CZ P ř ipojte adaptér k monitoru HU Csatlakozta[...]

  • Página 20

    Step 13 P20 1 EN Install screw s ES Coloque los tornillos FR Ins tallez les vis DE Drehen Sie die Schrauben ein NL Installeer de schroev en IT Ins tallare le viti PL Za ł ó żś ruby CZ Nainstaluj te šro uby HU Helyezze be a csavarokat. GK Τοποθετήστε τους κοχλίες PT Montar parafusos DA Isæt skruerne FI Asenna ru uvit SV M[...]

  • Página 21

    Step 14 P21 EN Adjust to De sired Location or Ti lt ES Ajuste a la in clinación o u bicación desead a FR Ajustez à la position désirée ou i nclinez DE An die gew ünschte Positio n anpassen oder ne igen NL Stel in op d e gewen ste plaats of ka ntel IT Regolare la po sizione o l'incli nazione come desi derato PL Dopasuj do żą danego po ?[...]

  • Página 22

     This warranty applies to US Residents who purcha se from an aut horized OmniMount Dealer. Omni Mount products are cov ered against defects in materials and workmanship for 5 years. OmniMount will repair or replac e the defective compon ent or produ ct, at its sole discreti on. Failure to follow product ca re instruct ions from OmniMount will re[...]

  • Página 23

    UPOZORNENIE PRE ZÁKAZNÍKOV MIMO SPOJENÝ CH ŠTÁTOV AMERICKÝCH: ZÁRUKA SPO LO Č NOSTI OMNIMOUNT SA VZ Ť AHUJE IBA NA PRODUKTY ZAKÚP ENÉ V SPOJE NÝCH ŠTÁ TOCH . INF ORMÁ CIE O ZÁRU KE NA PRO DUKTY ZAKÚPE NÉ MIMO SPOJENÝCH ŠTÁTOV AMERICKÝCH ZÍSK ATE OD DODÁVATE Ľ A PRE VAŠU KRAJINU. SK OPOZORILO ZA KUPCE ZUNAJ ZDRUŽENIH DRŽA[...]

  • Página 24

    P24 OmniMount Systems , Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOU NT-IT (1 -800-668-6848) www.omnim ount.com (EN) English THANK YOU FOR PURCHASING AN OMNIMOUNT PRODUCT (ES) Spanish GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO DE OMNIMOUNT (FR) French MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT OMNIMOUNT (DE) Deutsch VIELEN DANK, DASS SIE EIN OMNIMOUN[...]