Ir para a página of
Manuais similares
-
TV Mount
Omnimount 1N1-S
24 páginas 2.38 mb -
TV Mount
Omnimount SW1
12 páginas 5.09 mb -
TV Mount
Omnimount UCL-4
28 páginas 3.01 mb -
TV Mount
Omnimount OM1004462
28 páginas 1.77 mb -
TV Mount
Omnimount OM10016
28 páginas 2.66 mb -
TV Mount
Omnimount 10323
28 páginas 3.09 mb -
TV Mount
Omnimount OL80F
28 páginas 2.62 mb -
TV Mount
Omnimount L27-10067-CON-112408vD-CC
24 páginas 2.39 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Omnimount OM10053. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOmnimount OM10053 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Omnimount OM10053 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Omnimount OM10053, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Omnimount OM10053 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Omnimount OM10053
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Omnimount OM10053
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Omnimount OM10053
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Omnimount OM10053 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Omnimount OM10053 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Omnimount na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Omnimount OM10053, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Omnimount OM10053, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Omnimount OM10053. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
ULPT-X تﺎﻤﻴﻠﻌﺘ ﻟا ﺐﻴﺘآ AR 说明手册 CN 取扱説明書 JP Bruksanvisning NO Talimat Kilavuzu TR Руководство По Экспл уатации RU Návod Na Obsluhu SK Navodila SL Naudojimo In strukcija LT Lietošanas P am ā c ī ba LV Juhend ET Р ъ к о в о д с т в оЗ аР а б о т а BL Monteringsanv[...]
-
Página 2
P2 WARNING! SEVERE PERSONAL INJU RY AND PROPERTY DAMAGE C AN RESULT FROM IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWI NG WARNINGS BEFO RE BEGINNING . If you do not understan d the instructions or have any con cerns or questi ons, please contact a qual ified installer. North Americ a residents can co ntact OmniMount customer service a[...]
-
Página 3
P3 AVVERTENZA! L’ INSTALLAZI ONE O L’ASSEM BLAGGIO NON CORRETTI DELLA MONT ATURA POSSONO CAUSARE DANNI, LE SIONI GRAVI E MORTE. L EGGERE LE SEGUEN TI AVVERTENZE PRIMA DI INIZIARE. Se le istruzioni no n sono chiare o in cas o di dubbi o di domand e, rivolgersi a d un installatore q ualificato. I resi denti dell’Ameri ca S ettentrion al[...]
-
Página 4
P4 FIGYELEM ! – MAGYAR FIGYEL EM! A NEM MEGFELEL Ő TELEPÍTÉ S VAGY ÖSSZE SZEREL ÉS SZEMÉL YI, TÁR GYI SÉR ÜLÉSH EZ VAG Y HALÁL HOZ IS VEZETH ET. OLV ASSUK EL A KÖ VETKEZ Ő FIGYELMEZTETÉSEKET, MIEL Ő TT HOZZÁKE ZDENÉNK. Ha nem értjük a z utasítás okat vagy kérdésün k van, lépj ünk kapcs olatba egy szakemb errel. ?[...]
-
Página 5
P5 AVERTISMENT! – ROMÂN Ă AVERTISMENT! ÎN CAZUL UNEI INSTAL Ă RI SAU ASAMBL Ă RI INCORECTE, POT SURVEN I R Ă NIRI GRAV E ALE PER SOAN ELOR, PAG UBE MATERI ALE Ş I CHI AR MOARTE A. ÎNAINTE S Ă ÎNCEPE Ţ I, CITI Ţ I URM Ă TOARELE AVERTISMENTE. Dac ă nu în ţ elege ţ i instr uc ţ iunile sau da c ă ave ţ i nel ă muriri sau [...]
-
Página 6
P6 警告! – 简 体中文 警告!如果安装或组装不当,则可能导致重伤、死亡和财产损毁。请在开始安装或组装前先阅读下列警告信息。 如果您不理解说明或者遇到任何疑问或问题,请与具备资格的安装人员联系。北美地区的人士可通过电话号码 800. 668.6848 或?[...]
-
Página 7
P7 WEIGHT CAPACI TY CAUTION! ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا نزﻮﻠﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا زوﺎﺠﺘﺗ ﻻ AR 不要超过此产品的最大承重能力 ! CN 本製品の最大搭載重量を超えないようにし てください ! JP IKKE O VERSTI G DEN MAKSI MALE V EKTKAPASI TETEN F OR DET TE PROD UKTET! NO BU ÜRÜN İ Ç ?[...]
-
Página 8
P8 水平 钻 孔 ﺮﻔﺣا Bormaskin Delin Сверление V ŕ ta ť Izvrtajte Gr ę ž ti Urbis Puurige Пробив Burghiu Borra Poraa Bor Furar Διατρήστε Készítsen furatot Vrtat Wywier ć Forare Boor Bohren Percer Agujerear Drill AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO PL DE NL IT EN ES FR JP CN アレンレン?[...]
-
Página 9
P9 SYMBOL KEY لزأ AR 拆除 CN 取り外し JP Fjern Kald ı r Удалите Odstrá ň te Odstranite Pašalinti No ņ emt Eemaldage Отстрани Scoate ţ i Ta bort Poista Fjern Desmontar Αφαιρέστε Távolítsa el Odstra ň te Zdejmij Rimuovere Verwijder Entfernen Sie Retirez Retire Remove CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK [...]
-
Página 10
P10 TOOLS NEEDED CONTENTS W-A W-B W-C M-A M-B M-C M-D M-E M-F M-G M-H M-I Wood Pilot Pilot Hole S ize Pilot Drill Depth 9/32” inch 3.75” inch 7.1 mm 93 mm Concrete Pilot Pilot Hole S ize Pilot Drill Depth 9/16” inch 3.75” inch 14-14.3 mm 93 mm Wall Anchor (14mm OD x 10mm ID) 6 W-B Steel Washer (20.5mm x 10mm x 2mm) 6 W-C Lag Bolts (10mm x 8[...]
-
Página 11
P11 CONTENTS P-A 2 4 5 Wall Templat e 1 5 Wall Plate Screw 4 4 Wall Plate Horizont al Rails 2 3 Wall Plate V ertical Rails 2 2 Tilting Vertical Rails 2 1 Contents 8mm Allen K ey 1 P-A Description Qty Part # OM10053vB 1 1 2 3 3[...]
-
Página 12
P12 STEP 1 Szerelje össze Smontujte Z ł ó ż Assemblare Zet in elkaar Montieren Assemblez Arme Assemble HU CZ PL IT NL DE FR ES EN Mont ā ž a Pange kokku Монтаж Asambla ţ i Montera Kokoa Saml Montar Συνα ρμολ ογήστ ε LV ET BL RO SV FI DA PT GK 組み立てる 装配 ﻊﻴﻤﺠﺗ Montere Monte Edi n Сборка Zostavte[...]
-
Página 13
P13 WOOD STUD INSTALL ATION ﻊﻗاﻮﻤﻟا ﻂﻴﺳﻮﺘﺑ ﻢﻗو ﺔﻓﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻣﻼﻋ ﻊﺿو ﻞﺻﺎﻔﻟا نﺎﻜﻣ دﺪﺣ . AR EN Find stud( s) and mark edge and ce nter locations. ES Ubique el panel y ma rque las ub icaciones de l os bordes y el centro . FR Repérez l'e mplacement d'une poutre ,[...]
-
Página 14
P14 WOOD STUD INSTALL ATION 木製スタッドの壁への取り付 け JP 木柱 墙安装 CN ﺔ ﻴﺒﺸﺨﻟا ﻢﺋاﻮﻘﻟا تاذ ﻂﺋاﻮﺤﻟا ﻲﻓ ﺐﻴآﺮﺘﻟا AR Installasjon på vegg med trestendere NO Ah ş ap Direkli Duvara Mont aj TR Установка на стену с деревянными стойками RU[...]
-
Página 15
P15 CONCRETE INSTALLATION ウォールプレートまたはウォールテン プレートを使って 、取り付け場所に印を 付けます 使用壁板或墙壁模板标记安装 位置 ﺐﻴآﺮﺘﻟا طﺎﻘﻧ ﻢﺳﻮﻟ ﻂﺋﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ةﺮﻳﺎﻌﻣ ﺔﺤﻴﻔﺻ مﺪﺨﺘﺳا Ta utgangsp[...]
-
Página 16
P16 CONCRETE INSTALLATION ﻲﻠﻴﻟﺪﻟ ا ﺐﻘﺜﻟا ﺮﻔﺣ ا Drill pilot hole Realice e l agujero guía Percez le trou de guidage Bohren Sie die Vorbohrung Boor een montagegat Trapanare il fo ro pilota Wywier ć otwór pilotowy Vyvrtejte vodicí otvor Fúrj a ki a ve zet ő lyukat Ανοίξτε ο πή οδηγό Executar um fur o p[...]
-
Página 17
P17 STEP 2 WOOD STUD INSTA LLATION X6 W-A W-C W-A W-C Szerelje fel a f ali lemezt. P ř ipevn ě te nás t ě nnou desku Zamontuj p ł yt ęś cienn ą Montare la piastr a a muro Monteer de wandplaat Montieren Sie die Wandplatte Montez la plaque mu rale Coloque la placa de pared Mount wall pla te HU CZ PL IT NL DE FR ES EN Mont ē t sienas pl ā ks[...]
-
Página 18
P18 STEP 2 CONCRETE W ALL INSTALL ATION W-A W-B W-C X6 W-A W-C W-B Szerelje fel a f ali lemezt. P ř ipevn ě te nás t ě nnou desku Zamontuj p ł yt ęś cienn ą Montare la piastr a a muro Monteer de wandplaat Montieren Sie die Wandplatte Montez la plaque mu rale Coloque la placa de pared Mount wall pla te HU CZ PL IT NL DE FR ES EN Mont ē t si[...]
-
Página 19
P19 STEP 3 M-A M-C M-E M-I x4 or or + モニタハードウェア、 M-A 、 M-B などを使って、モニタを取り付けます。 使用 显 示器硬件 M-A 、 M-B 等 联接 显 示器 بﺎﻗﺮ ﻤﻟا تﺎﻣﺰﻠﺘﺴﻣ ماﺪﺨﺘﺳ ﺎﺑ بﺎﻗﺮ ﻤﻟا ﻂﺑرا، M-A ، M-B, ﺦﻟا . Fest skjermen med skjermdelene[...]
-
Página 20
P20 SPACERS EN Use spacers for recessed mounting holes or to access A/ V inputs ES Use los espaciadores para agujer os de montaje empotrados o para acceder a las entradas de A/V FR Utilisez les entretoises sur les trous de mont age encastrés ou pour accéder aux entrées A/V DE Verwenden Si e Abstandhalter für zurückversetzte Montagebohrungen o [...]
-
Página 21
P21 STEP 4 Függessze fel a mon itorral együtt. Zav ě ste s p ř ipevn ě ným monitorem. Powie ś z przymocowanym monitorem. Appendere con lo s chermo attaccato. Hang op terwijl de monitor is bevest igd. Mit dem befestigten M onitor aufhängen. Accrochez avec le mo niteur installé. Cuelgue con el monitor adherido. Hang with moni tor attached HU[...]
-
Página 22
P22 STEP 5 STEP 5.3 STEP 5.2 While extended out with Kick Stand, route cables behind TV and conn ect your TV input w iring. STEP 5.4 STEP 5.1[...]
-
Página 23
P23 STEP 5 CONTINUED 5.7 5.8 5.6 5.5 STEP 6 To return TV to low profile position, pul l out slightl y at the bottom of the pane l and the kickstand s will autom aticall y sw ing into the retra cted posit ion. If the k ickstan ds do not automatic ally r etract, ge ntly pus h on the ba se of the TV to fully compress kickstands bef ore pull ing out wa[...]
-
Página 24
P24 STEP 7 Låsmekani sm Lukitusmekanismi Låseme kanisme Mecanismo de bloqueio Μηχανισμός ασφάλισης Zárómechanizmus Zajiš ť ovací mech anismus Mechanizm b lokuj ą cy Meccanismo di blocco Vergrendelmechani sme Arretiervorrichtung Mécanisme de ve rrouillage Mecanismo de fijació n Locking Mechan ism SV FI DA PT GK HU CZ PL [...]
-
Página 25
P25 PAGE LEFT BL ANK INTENTIONALLY このページは意図的に空白に してあります。 此 页无正文 ﺪﺼﻗ ﻦﻋ ﺔﻏرﺎﻓ ﺔﺤﻔﺼﻟا ﻩﺬه ﺖآﺮﺗ Denne siden skal væ re tom Sayfa, Ka s ı tl ı Olarak Bo ş B ı rak ı lm ı ş t ı r Пустая страни ца Úmysel ne ponechaná prázdna stránka Name[...]
-
Página 26
P26 This warranty applies to US Residents who purcha se from an aut horized OmniMount Dealer. Omni Mount products are cover ed against defects in materials and workmanship for 5 years. OmniMount will repair or replace t he defective component or product, at its sole discreti on. Failure to follow product car e instructions f rom OmniMount will [...]
-
Página 27
P27 UPOZORNENIE PRE ZÁKAZNÍKOV MIMO SPOJENÝ CH ŠTÁTOV AMERICKÝCH: ZÁRUKA SPOLO Č NOSTI OMNIMOUNT SA VZ Ť AHUJE IBA NA PRODUKTY ZAKÚP ENÉ V SPOJE NÝCH ŠTÁ TOCH. I NFORMÁ CIE O ZÁRUKE NA PRO DUKTY ZAKÚPENÉ M IMO SPOJENÝCH ŠT ÁTOV AMERICKÝCH ZÍSKATE OD DODÁVATE Ľ A PRE VAŠU KRAJINU. SK OPOZORILO ZA KUPCE ZUNAJ ZDRUŽENIH DRŽ[...]
-
Página 28
P28 OmniMount Systems , Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOU NT-IT ( 1-800-668-6848) www.omnim ount.com ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ تﺎﺠﺘ ﻨﻣ ﻚﺋاﺮﺸﻟ ًا ﺮ ﻜ ﺷ (AR) Arabic 感 谢 您 购买 OMNIMOUNT 产 品 (CN) Ch inese OmniMount 製品をご購入いただきまして、あ りがとうござい[...]