Omron Healthcare HEM-609 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Omron Healthcare HEM-609. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOmron Healthcare HEM-609 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Omron Healthcare HEM-609 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Omron Healthcare HEM-609, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Omron Healthcare HEM-609 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Omron Healthcare HEM-609
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Omron Healthcare HEM-609
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Omron Healthcare HEM-609
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Omron Healthcare HEM-609 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Omron Healthcare HEM-609 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Omron Healthcare na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Omron Healthcare HEM-609, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Omron Healthcare HEM-609, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Omron Healthcare HEM-609. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Automatic Wrist Blood Pressure Monitor with Instruction Manual Model HEM-609 ESP AÑOL ENGLISH HEM-609 Final 4/7/05 9:01 AM Page 1[...]

  • Página 2

    2 Befor e Using the Monitor Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Important Safety Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Before T aking a Measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Operating Instructions Know Y our Unit . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 3

    INTRODUCTION 3 SAVE THESE INSTRUCTIONS Thank you for purchasing the Omron HEM-609 Portable Wrist Blood Pressure Monitor . Fill-in for future reference DATE PURCHASED: ________________ SERIAL NUMBER: __________________ Staple your purchase receipt here. The monitor is compact and easy-to-use at home, at work, and during trav el. Perfect for people w[...]

  • Página 4

    IMPORTANT SAFETY NOTES 4 T o assure the corr ect use of the pr oduct basic safety measures should always be f ollow ed including the precautions listed belo w: þ Consult your physician before measuring blood pressure at the wrist if you hav e any of the follo wing conditions: sev ere hypertension, sev ere diabetes, sev ere arteriosclerosis, sev er[...]

  • Página 5

    BEFORE TAKING A MEASUREMENT 5 1. A void eating, smoking, and e xercising for 30 minutes before taking a measurement. Rest for at least 15 minutes before taking the measurement. 2. Stress raises blood pressure. A void taking measurements during stressful times. 3. The cuff can be applied to your left or right wrist. 4. Measurements should be taken i[...]

  • Página 6

    6 KNOW YOUR UNIT Main Unit Display MEM Button START/STOP Button SET Button Wrist Cuff Battery Compartment Components Two “AAA” Alkaline Batteries Storage Case HEM-609 Final 4/7/05 9:01 AM Page 6[...]

  • Página 7

    U UNIT DISPLAY 7 Display Heart Symbol Memory Value Symbol (Displayed when using memory.) Average Value Display (Displayed when us ing memory, average value for last three measurements.) Cuff Deflation Symbol Pulse Display Diastolic Blood Pressure Systolic Blood Pressure Date/Time Display Battery Low Symbol Irregular Heartbeat Symbol IRREGULAR HEART[...]

  • Página 8

    BATTERY INSTALLATION 1. Press both sides of the battery cov er and slide the cov er off in the direction of the arro w . 2. Install 2 “ AAA” size batteries so the + (positiv e) and - (negati ve) polarities match the polarities of the battery compartment as indicated. 3. Replace the Battery Cov er . Make sure the battery cov er is securely in pl[...]

  • Página 9

    9 SETTING THE DATE AND TIME The Blood Pressure Monitor stores up to 90 measurement values with the date and time. The monitor also calculates an a verage reading based on the last three measurement values. Set the monitor to the current date and time before taking a measurement for the first time. If the current date and time is not set, a default [...]

  • Página 10

    3. SETTING THE MONTH Press the MEM button to adv ance by increments of one month. Press the SET button to set the current month. The day flashes on the display . 4. SETTING THE D A Y Press the MEM button to adv ance by increments of one day . Press the SET button to set the current day . The hour flashes on the display . 5. SETTING THE HOUR The tim[...]

  • Página 11

    11 1. Wrap the cuff directly ag ainst your skin. Do not apply ov er clothing. Make sure your sleev e is not rolled up too tightly on your arm. This may constrict the flo w of blood in your arm. 2. Place the cuff o ver your left wrist with your left thumb facing upward. 3. Position the cuff lea ving a clearance of approximately 1/2 to 1 inch between[...]

  • Página 12

    12 TAKING A MEASUREMENT 1. Sit comfortably in a chair with your feet flat on the floor . 2. Hold your arm across your chest at heart lev el. Hold your elbow f irmly to av oid body mov ement. Sit still and do not talk or mov e during the measurement. 3. Press the ST ART/ST OP button. All display symbols appear on the screen. The cuff starts to infla[...]

  • Página 13

    13 TAKING A MEASUREMENT 4. After the monitor has detected your blood pressure and pulse rate, the cuff automatically deflates. Y our blood pressure and pulse rate are displayed. NO TE: The time and date of the measurement are displayed alternately . IRREGULAR HEAR TBEA T FEA TURE The irregular heartbeat feature automatically determines if the measu[...]

  • Página 14

    14 USING THE MEMORY FUNCTION Every time you complete a measurement the monitor stores the blood pressure and pulse rate in the memory . The Blood Pressure Monitor automatically stores up to 90 measurement values. When 90 sets of measurement values are stored in the memory , the oldest record is deleted to sav e the most recent measurement values. T[...]

  • Página 15

    USING THE MEMORY FUNCTION 2. Press the MEM b utton to display the measurement values stored in the memory beginning with the most recent v alue to the oldest value. NO TES: • The date and time are alternately displayed. • Press the button repeatedly to display the ne xt values. • Press and hold the button to display the v alues faster . Press[...]

  • Página 16

    16 CARE AND MAINTENANCE T o keep your digital blood pr essur e monitor in the best condition and pr otect the unit fr om damage follow the dir ections listed below: Clean the monitor with a soft dry cloth. Do not use any abrasi ve or volatile cleaners. Do not attempt to clean the cuf f. Nev er immerse the monitor or any components in water . Store [...]

  • Página 17

    17 ERROR INDICATORS SYMBOL CAUSE CORRECTION Movement during measurement. Press the ST AR T/STOP button to turn the unit o ff . Remove the monitor f rom your wrist. Refer to “T aking a Measurement” on page 12. W ait 2-3 minutes. T ake another measurement. The cuff is not wrapped securely . Remove the monitor from your wrist. Read, “ Applying t[...]

  • Página 18

    18 TROUBLESHOOTING TIP PROBLEM CAUSE No power . No display appears on the unit. Replace worn batteries. Check the battery installation for proper placement of the battery polarities. Measurements values appear too high or too low . Blood pressure varies constantly . Many factors including stress, time of day , how you wrap the cuff, may af fect you[...]

  • Página 19

    19 FCC STATEMENT NO TE: PO TENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for U.S.A. onl y) This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. The produc[...]

  • Página 20

    20 WARRANTY Y our HEM-609 Automatic IntelliSense ® Wrist Blood Pressure Monitor , excluding the monitor cuf f, is warranted to be free from defects in materials and wo rkm ans hip appearing within 5 years from the date of purchase, when used in accordance with the instructions provided with the monitor . The monitor cuff is w arranted to be free f[...]

  • Página 21

    21 SPECIFICATIONS Name: OMR ON Automatic Wrist Blood Pressure Monitor Model: HEM-609 Display: Digital Display Measurement: Oscillometric method Measurement Range: Pressure: 0 to 299 mmHg Pulse: 40 to 180 beats/min Accuracy: Pressure; W ithin ±3 mmHg Pulse rate; W ithin ±5% of reading Inflation: Automatic inflation by pump Deflation: Automatic rap[...]

  • Página 22

    22 NOTES HEM-609 Final 4/7/05 9:01 AM Page 22[...]

  • Página 23

    NOTES 23 HEM-609 Final 4/7/05 9:01 AM Page 23[...]

  • Página 24

    Manufactured for: OMR ON HEAL THCARE, INC. 1200 Lakeside Dri ve Bannockburn, Illinois 60015 www .omronhealthcare.com Copyright © 2005 Omron Healthcare, Inc. 609INST Rev A HEM-609 Final 4/7/05 9:01 AM Page 24[...]

  • Página 25

    Monitor de presión arterial automático de muñeca con Manual de instrucciones Modelo HEM-609 ESP AÑOL HEM-609 Final 4/7/05 9:01 AM Page S1[...]

  • Página 26

    S2 Antes de usar el monitor Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S3 Notas de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S4 Antes de medir la presión arterial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S5 Instrucciones de operación Conozca su unidad . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 27

    INTRODUCCIÓN S3 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Gracias por adquirir el Monitor portátil de presión arterial de muñeca Omron, modelo HEM-609. Llenar para futura referencia FECHA DE COMPRA: ______________ NÚMERO DE SERIE: ________________ Engrape su recibo de compra aquí. El monitor tiene un diseño compacto y es fácil de usar , ya sea en la casa,[...]

  • Página 28

    NOTAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES S4 Para ase gurar el uso correcto del producto, deben tomarse medidas de seguridad básicas, entre ellas las precauciones listadas a continuación: þ Consulte al médico antes de medir la presión arterial en la muñeca si presenta alguna de las siguientes condiciones: enfermedades r enales, arteriosclerosis, diabete[...]

  • Página 29

    ANTES DE MEDIR LA PRESIÓN ARTERIAL S5 1. Evite comer , fumar y hacer ejercicios los 30 minutos anteriores a la medición. Descanse por lo menos 15 minutos antes de la medición. 2. El estrés aumenta la presión arterial. Evite realizar mediciones durante momentos de estrés. 3. Puede colocarse la pulsera en la muñeca izquierda o en la derecha. 4[...]

  • Página 30

    S6 CONOZCA SU UNIDAD Unidad principal Pantalla Botón MEM El botón START/STOP (inicio/paro) Botón SET Pulsera Compartimiento de las pilas Componentes Dos pilas alcalinas “AAA” Estuche de almacenamiento HEM-609 Final 4/7/05 9:01 AM Page S6[...]

  • Página 31

    PANTALLA DE LA UNIDAD S7 Pantalla Símbolo del corazón Símbolo de valor de la memoria (Aparece cuando se utiliza la memoria.) Valor promedio (Aparece cua ndo se utiliza la memoria, valor promedio de las últimas tres mediciones.) Símbolo de desinflado de la pulsera Indicador del pulso Presión arterial distólica Presión arterial sistólica Ind[...]

  • Página 32

    INSTALACIÓN DE LAS PILAS 1. Presione ambos lados de la tapa del compartimiento para pilas y deslice la tapa en dirección de la flecha para extraerla. 2. Coloque 2 pilas “ AAA” de modo que las polaridades positiv a (+) y negativ a (-) coincidan con las polaridades indicadas en el compartimiento de las pilas. 3. V uelva a colocar la tapa. Aseg?[...]

  • Página 33

    S9 AJUSTE DE LA FECHA Y LA HORA El monitor de la presión arterial almacena hasta 90 valores de medición con la fecha y hora. El monitor también calcula una lectura promedio basada en los últimos tres valores de medición. Ajuste el monitor con la fecha y hora actual antes de realizar la primera medición. Si no se ajustan la fecha y la hora apa[...]

  • Página 34

    3. AJUSTE DEL MES Presione el botón MEM para av anzar en incrementos de un mes. Presione el botón SET para fijar el mes actual. El día parpadea en la pantalla. 4. AJUSTE DEL DÍA Presione el botón MEM para av anzar en incrementos de un día. Presione el botón SET para fijar el día actual. La hora parpadea en la pantalla. 5. AJUSTE DE LA HORA [...]

  • Página 35

    S11 1. Coloque la pulsera directamente sobre la piel. No lo coloque encima de la ropa. Asegúrese que su manga arremangada no ajuste demasiado su brazo. Esto puede dificultar la circulación de la sangre en su brazo. 2. Coloque la pulsera en su muñeca izquierda manteniendo el pulgar izquierdo hacia arriba. 3. Coloque la pulsera dejando un espacio [...]

  • Página 36

    1. Siéntese en una silla con los pies apoyados sobre el suelo. 2. Apoye su brazo sobre el pecho a la altura del corazón. Sostenga su codo firmemente para evitar mo vimientos corporales. Siéntese quieto, sin hablar ni mov erse durante la medición. 3. Presione el botón ST ART/ST OP (inicio/paro). Aparecen todos los símbolos en la pantalla. El b[...]

  • Página 37

    S13 Cómo realizar una medición 4. Luego de que el monitor detecta su presión arterial y la frecuencia de pulsos, la pulsera se desinfla automáticamente. Aparece en la pantalla su presión arterial y frecuencia de pulsos. NO T A : La fecha y la hora de las mediciones se muestran alternadamente. FUNCIÓN DE LA TIDOS IRREGULARES DEL CORAZÓN La fu[...]

  • Página 38

    S14 USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Cada vez que usted realiza una medición, el monitor almacena los valores de presión arterial y frecuencia de pulsos en la memoria. El monitor de presión arterial automáticamente almacena hasta 90 valores de medición. Cuando se han almacenado 90 conjuntos de valores de medición en la memoria, el re gistro más[...]

  • Página 39

    USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA 2. Presione el botón MEM para v er los valores de medición almacenados en la memoria, comenzando con el valor más reciente hasta el valor más antiguo. NO T AS: • La fecha y la hora se muestran alternadamente. • Presione el botón repetidamente para mostrar los siguientes valores. • Presione y mantenga el bot?[...]

  • Página 40

    S16 CUIDADO Y MANTENIMIENTO P ara mantener su monitor digital de pr esión arterial en buen estado y pr oteger la unidad contra daño, siga las instrucciones siguientes: Limpie el monitor con un paño suav e seco. No use limpiadores abrasiv os ni volátiles. No trate de limpiar el brazalete. Nunca sumerja el monitor ni ninguno de los componentes en[...]

  • Página 41

    S17 INDICADORES DE ERROR SÍMBOLO CAUSA CORRECCIÓN Movimiento durante la medición. Presione el botón ST AR T/STOP (inicio/paro) para apagar el monitor . Retire el monitor de su muñe ca. Consulte la sección “Cómo realizar una medición” en la página 12. Espere dos a tres minutos. Realice otra medición. La pulsera no está ajustada correc[...]

  • Página 42

    CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA No hay alimentación. No aparece ninguna pantalla en la unidad. Reemplace las pilas. V erifique la instalación de las pilas para asegurar la ubicación correcta de las polaridades de las pilas. Los valores de medición aparecen demasiado altos o demasiado bajos. La presión arterial varía con[...]

  • Página 43

    S19 DECLARACIÓN DE LA FCC NO T A: POSIBILID AD DE INTERFERENCIA EN RADIO / TELEVISIÓN (para los EE .UU . s ola men te) Las pruebas a las que se sometió este producto comprobaron que cumple con las limitaciones establecidas para dispositiv os digitales Clase B, conforme a lo estipulado en la sección 15 de las Normas FCC. El propósito de estas l[...]

  • Página 44

    S20 GARANTÍA Su monitor automático de presión arterial de muñeca I nt el li Se ns e ® , modelo HEM-609, sin incluir la pulsera, está garantizado contra defectos de materiales y mano de obra que surjan en un período de 5 años contados a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se lo utilice según las instrucciones sum inis trad as con[...]

  • Página 45

    S21 ESPECIFICACIONES Nombre: Monitor de presión arterial automático de muñeca OMRON Modelo: HEM-609 Pantalla: Pantalla digital Medición: Método oscilométrico Rango de medición: Presión: de 0 a 299 mmHg Pulso: de 40 a 180 latidos por minuto Exactitud: Presión: dentro de ±3 mmHg. Frecuencia de pulsos: dentro de ±5% de lectura Inflado: Infl[...]

  • Página 46

    NOTAS S22 HEM-609 Final 4/7/05 9:01 AM Page S22[...]

  • Página 47

    NOTAS S23 HEM-609 Final 4/7/05 9:01 AM Page S23[...]

  • Página 48

    Fabricado para: OMR ON HEAL THCARE, INC. 1200 Lakeside Dri ve Bannockburn, Illinois 60015 www .omronhealthcare.com Copyright © 2005 Omron Healthcare, Inc. 609INST Rev A HEM-609 Final 4/7/05 9:01 AM Page S24[...]