Omron ELITE 7300IT manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Omron ELITE 7300IT. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOmron ELITE 7300IT vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Omron ELITE 7300IT você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Omron ELITE 7300IT, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Omron ELITE 7300IT deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Omron ELITE 7300IT
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Omron ELITE 7300IT
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Omron ELITE 7300IT
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Omron ELITE 7300IT não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Omron ELITE 7300IT e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Omron na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Omron ELITE 7300IT, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Omron ELITE 7300IT, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Omron ELITE 7300IT. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Monitor de presión arterial automático Ultra P remium con dos br azaletes Modelo Elite 7300IT MANU AL DE INSTRUC CIONES ESP AÑOL[...]

  • Página 2

    E2 Antes de usar el monitor Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E3 Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E4 Cómo operar el dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E4 Cuidado [...]

  • Página 3

    E3 Gracias por comprar el monitor de presión arterial automático de Omron ® Elite 7300IT IntelliSense ® . INTRODUC CIÓN Completar para una referencia futur a. FECHA DE LA COMPRA: ______________ NÚMERO DE SERIE: __________________ Abroche aquí su comprobante de compr a. Su nuev o monitor de presión arterial utiliza el método oscilométrico [...]

  • Página 4

    E4 P ara ase gur ar el uso correcto del pr oducto , siempr e deberían seguirse medidas de seguridad básicas inc luyendo las advertencias y pr ecauciones enumeradas en el pr esente manual de instrucciones. ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evitara, podría dar como resultado lesiones grav es o, incluso, ser f[...]

  • Página 5

    CÓMO OPERAR EL DISPOSITIV O (continuación) Este dispositiv o está diseñado para realizar tomas de presión arterial y ritmo cardíaco en adultos. No utilice este dispositiv o en niños o personas que no pueden expresar sus intenciones. Opere el dispositiv o sólo con el fin para el que fue diseñado. No utilice el dispositiv o con ningún otro [...]

  • Página 6

    CUID ADO Y MANTENIMIENT O No someta el monitor a golpes fuertes, como por ejemplo, dejar caer la unidad al suelo. No sumerja el dispositiv o ni ninguno de sus componentes en agua. Guarde el dispositiv o y los componentes en un lugar limpio y seguro. Los cambios o las modificaciones que no hayan sido aprobados por Omron Healthcare dejarán sin efect[...]

  • Página 7

    E7 ANTES DE T OMAR UNA MEDICIÓN A fin de garantizar una lectura conf iable, siga las recomendaciones que se enumeran a continuación: 1. Evite comer , tomar bebidas alcohólicas, fumar, hacer ejercicio y bañarse durante 30 minutos antes de tomar una medición. Descanse durante al menos 15 minutos antes de tomar la medición. 2. El estrés elev a [...]

  • Página 8

    E8 C ONOZCA LA UNIDAD Unidad principal: Instrucciones de funcionamiento Compartimiento de las pilas Botón de memoria ( ) Pantalla Botón de Configuración de la fecha/hora ( ) Enchufe hembra del aire Botón ST ART/ST OP (Inicio/Detener) Puerto USB[...]

  • Página 9

    C ONOZCA LA UNIDAD E9 Componen tes: T ubo de aire Enchufe macho del aire (Se conecta al enchufe hembra del aire) Elegante estuche con cierre hermético Cuatro pilas alcalinas “ AAA” Manual de instrucciones Ultra Premium Automatic Blood Pressure Monitor with Two Cuffs Model Elite 7300IT INSTRUCTION MANUAL ENGLISH ESPAÑOL Guía del brazalete The[...]

  • Página 10

    E10 P ANT ALLA DE LA UNIDAD Símbolo de error de movimiento Indicador de batería baja Símbolo de desinflado Símbolo de latido/ Indicador de hipertensión Símbolo de latido irregular Símbolo de valor promedio Símbolo de memoria Pantalla de visualización del pulso Símbolo de Alarma del Recordatorio de Medicamento Pantalla de f echa/hora Símb[...]

  • Página 11

    E11 SÍMBOLO DE LA TIDO IRREGULAR ( ) Cuando el monitor detecta un ritmo irregular dos o más v eces durante la medición, aparecerá en la pantalla el Símbolo de latido irregular ( ) con los valores de medición. El latido irregular se def ine como un ritmo que es más del 25% más lento o más del 25% más rápido que el ritmo promedio que se de[...]

  • Página 12

    SÍMBOLO DE LA TIDO/INDICADOR DE HIPER TENSIÓN () CÓMO T OMAR UNA MEDICIÓN El símbolo de latido parpadea ( ) en la pantalla durante la medición. El símbolo de latido ( ) parpadea ante cada latido del corazón. Una vez que se completa la medición, el Símbolo de latido ( ) parpadea en la pantalla junto con la presión arterial y el pulso si l[...]

  • Página 13

    La Asociación Estadounidense del Corazón (AHA, por sus siglas en inglés) recomienda los siguientes valores como límite máximo de una lectura normal de presión arterial tomada en el hogar: Pautas de la AHA para la medición de la presión arterial normal máxima en el hogar Presión arterial sistólica 135 mmHg Presión arterial diastólica 85[...]

  • Página 14

    1. Presione el indicador ▼ que aparece en la cubierta del compartimiento de las pilas y deslice la cubierta en la dirección que indica la flecha. 2. Coloque 4 pilas “ AAA” de modo que las polaridades + (positiv a) y – (negati va) concuerden con las polaridades que se indican en el compartimiento de las pilas. 3. V uelv a a colocar la tapa [...]

  • Página 15

    CAMBIO DE LA B A TERÍA Cuando el Indicador de Batería Baja aparezca en la pantalla, apague el monitor y retire todas las pilas. Coloque las cuatro pilas nuev as 1.5V al mismo tiempo. ADVERTENCIA En caso de que el fluido de las pilas entre en contacto con los ojos, enjuague de inmediato con abundante agua limpia. Consulte inmediatamente a un médi[...]

  • Página 16

    E16 Configure el monitor con la fecha y hora actuales antes de tomar una medición por primera vez. Si no se conf iguran la fecha y hora correctamente, es posible que los valores de medición y los v alores promedio no se guarden correctamente en la memoria. El monitor de presión arterial guarda automáticamente hasta 84 valores de medición indiv[...]

  • Página 17

    C ONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA 2. CONFIGURA CIÓN DEL AÑO El año se puede configurar entre 2008 y 2030. Cuando la pantalla llega a 2030, vuelv e a 2008. Presione el botón Memoria [Memory] ( ) para av anzar aumentando por años. Presione el botón de Configuración de la fecha/hora ( ) para configurar el año actual. El mes parpadeará en la [...]

  • Página 18

    E18 4. CONFIGURA CIÓN DEL DÍA Presione el botón Memoria [Memory] ( ) para av anzar aumentando por días. Presione el botón de Configuración de la fecha/hora ( ) para configurar el día actual. La hora parpadeará en la pantalla. 5. CONFIGURA CIÓN DE LA HORA La hora se configura AM o PM. Presione el botón Memoria [Memory] ( ) para av anzar au[...]

  • Página 19

    RECONFIGURA CIÓN DE LA FECHA Y HORA Si la fecha y hora son incorrectas y deben modificarse, reconf igure siempre el dispositiv o antes de realizar la próxima medición. Para ajustar la fecha y hora después de la conf iguración inicial: Comience con el monitor en la posición apagado. 1. Presione y mantenga presionado el botón de Configuración[...]

  • Página 20

    C ONFIGURACIÓN DE LA ALARMA DE REC ORDA T ORIO DE MEDIC AMENT O E20 ADVERTENCIA No confíe e xclusivamente en la función de Recordatorio de Medicamento para tomar medicamentos a lo largo del día. La fecha y la hora deberán configurarse a la fecha y hora actuales antes de configurar la Alarma de Recordatorio de Medicamento. La Alarma de Recordat[...]

  • Página 21

    1. P ARA INICIAR LA CONFIGURA CIÓN Presione y mantenga presionado el botón de Configuración de la fecha/hora ( ). El símbolo de Alarma de Recordatorio de Medicamento ( ) No.1 y la conf iguración oFF (apagado) aparecen en la pantalla. 2. CONFIGURA CIÓN EN ON U OFF (Encendido/Apagado) Presione el botón Memoria [Memory] ( ) para seleccionar on [...]

  • Página 22

    3. CONFIGURA CIÓN DE LA HORA La hora se configura en AM o PM. Presione el botón Memoria [Memory] ( ) para av anzar aumentando por horas. Presione el botón de Configuración de la fecha/hora ( ) para configurar la hora. Los minutos parpadearán en la pantalla. 4. CONFIGURA CIÓN DE LOS MINUTOS Presione el botón Memoria [Memory] ( ) para av anzar[...]

  • Página 23

    5. CONFIGURA CIÓN DE LA SEGUNDA ALARMA DE RECORD A TORIO DE MEDICAMENTO i. Presione el botón Memoria [Memory] (M) para seleccionar ON (Encendido). Presione el botón de Configuración de la fecha/hora. ii. Presione el botón Memoria [Memory] (M) para seleccionar la hora. Presione el botón de Configuración de la fecha/hora. iii. Presione el bot?[...]

  • Página 24

    PRECAUCIÓN Lea toda la información del manual de instrucciones y cualquier otro material impreso incluido en la caja antes de comenzar a usar la unidad. PRECAUCIÓN Este dispositiv o está diseñado para medir la presión arterial y el pulso en pacientes adultos. Este dispositiv o no debe utilizarse con bebés o con otras personas que no puedan e[...]

  • Página 25

    2. Retire la ropa de la parte superior de su brazo y coloque allí la Guía del brazalete. 3. Ajuste la Guía del brazalete alrededor de su brazo. 4. La flecha recortada de la Guía del brazalete indica el tamaño correcto del brazalete para la circunferencia de su brazo. La naranja utiliza el brazalete estándar para adultos, la púrpura utiliza e[...]

  • Página 26

    E26 2. Retire la ropa ajustada de la parte superior del brazo izquierdo. 3. Coloque el brazalete en la parte superior del brazo izquierdo de modo que la flecha azul quede centrada en la parte interna del brazo y alineada con el dedo medio. El tubo de aire baja por la parte interna del brazo. La parte inferior del brazalete debe quedar aproximadamen[...]

  • Página 27

    E27 C OL OCACIÓN DEL BRAZALETE P ARA EL BR AZ O COLOCA CIÓN DEL BRAZALETE P ARA EL BRAZO EN EL BRAZO DERECHO Cuando se toma una medición en el brazo derecho, use estas instrucciones para el paso 3 de la página 26. Coloque el brazalete en la parte superior del brazo derecho de modo que la flecha y el tubo de aire queden en la parte interna del c[...]

  • Página 28

    1. Siéntese en una silla con los pies apoyados en el piso. Coloque el brazo en una mesa de modo que el brazalete quede en el mismo niv el que su corazón. 2. Presione el botón ST AR T/STOP (Inicio/Detener). T odos los símbolos aparecen en la pantalla. El brazalete comienza a inflarse automáticamente. A medida que el brazalete empieza a inflarse[...]

  • Página 29

    3. Una vez que se haya completado la medición, el brazalete se desinfla por completo. Aparecen la presión arterial y el pulso. 4. Presione el botón ST AR T/STOP (Inicio/Detener) para apagar el monitor . NO T A: El monitor se apaga automáticamente después de dos minutos. CÓMO T OMAR UNA MEDICIÓN E29[...]

  • Página 30

    El monitor almacena los valores de la medición para un usuario en la memoria. Puede utilizarse el modo In vitado para tomar una medición única para otro usuario. USO DEL MODO INVIT ADO (GUEST) No se almacenan los valores de medición en la memoria cuando se selecciona el modo In vitado. 1. Presione y mantenga presionado el botón ST AR T/STOP (I[...]

  • Página 31

    Cada vez que complete una medición, el monitor guarda la presión arterial y el pulso en la memoria. El monitor almacena automáticamente hasta 84 valores de medición (presión arterial y pulso). Una vez almacenados 84 v alores de medición en la memoria, el registro más antiguo se borrará para guardar los v alores de medición más recientes. [...]

  • Página 32

    P ARA MOSTRAR LOS V ALORES DE MEDICIÓN 1. Presione el botón Memoria [Memory] ( ). El símbolo de promedio ( ) aparece en la pantalla cuando se muestra la lectura promedio. 2. Presione el botón Memoria [Memory] ( ) para mostrar el conjunto de valores de medición más reciente en la pantalla. Los v alores aparecen desde el más reciente hasta el [...]

  • Página 33

    P ARA BORRAR T ODOS LOS V ALORES ALMA CENADOS EN LA MEMORIA No se pueden borrar parcialmente los valores almacenados en la memoria. 1. Presione el botón Memoria [Memory] ( ) para encender el monitor . 2. Presione el botón Memoria [Memory] ( ) nuev amente. Mientras mantiene sostenido el botón Memoria [Memory] ( ), mantenga presionado el botón St[...]

  • Página 34

    SOFTW ARE P ARA EL CUIDADO DE LA SALUD DE OMR ON El software para el cuidado de la salud de Omron le permitirá visualizar , procesar e imprimir información acerca de la presión arterial y de las caminatas medidas con el monitor de presión arterial y pedómetro de Omron. NO T A: Este software es exclusi vo para los monitores de medición de pres[...]

  • Página 35

    USO DEL SOFT W ARE E35 Utilice sólo el cable USB autorizado por Omron, Modelo HHX-CABLE- USB2, incluido con esta unidad. PRECAUCIÓN Use sólo las piezas y accesorios autorizados por Omron. Las piezas y accesorios que no hayan sido aprobados para el uso con el dispositiv o pueden causar daños en la unidad. 1. Abra la tapa del conector USB. NO T A[...]

  • Página 36

    4. Haga clic en el ícono [Do wnload Data/Descargar información] para importar los datos. 5. Aparecerá la ventana de Confirmación. Ase gúrese de que el cable esté conectado, luego haga clic en [Y es/Sí]. 6. Seleccione el monitor de presión arterial que usará y haga clic en [OK/Aceptar]. 7. Comience a importar la información. Haga clic en [[...]

  • Página 37

    8. Se abrirá la ventana cuando haya finalizado. Haga clic en [OK/Aceptar] y vea la información en el gráfico. NO T AS: • No puede transferir la información mientras toma una medición de presión arterial. • No apague la PC ni desenchufe el cable USB mientras se transfiere la información. Remítase a los manuales del usuario del software p[...]

  • Página 38

    E38 P ara mantener el monitor de pr esión arterial digital en las mejor es condiciones y pr oteger la unidad de modo que no se dañe, sig a estas instrucciones: Guarde el monitor en el elegante estuche con cierre hermético cuando no lo esté utilizando. No doble el brazalete ni el tubo de aire por la fuerza. No doble los elementos de modo que que[...]

  • Página 39

    Utilice la unidad de manera consistente con las instrucciones suministradas en este manual. PRECAUCIÓN Los cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados por Omron Healthcare dejarán sin efecto la garantía del usuario. No desarme ni trate de reparar la unidad ni los componentes. PRECAUCIÓN Use sólo las piezas y accesorios autorizados por[...]

  • Página 40

    Contacte al Servicio de Atención al Cliente llamando al 800-634-4350. Ha ocurrido un desperfecto técnico. E40 SÍMBOL O C A USA C ORREC CIÓN Retire el brazalete para el brazo. Consulte “Cómo tomar una medición”. El brazalete está inflado en exceso T ome otra medición y quédese quieto hasta que se complete la medición. El monitor no pud[...]

  • Página 41

    E41 INDICADORES DE ERROR Y RESOL UCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS Y SOLUCIONES No hay alimentación eléctrica. No aparece ningún símbolo en la pantalla de la unidad. Cambie las cuatro pilas por pilas nuev as. V erif ique la colocación de las pilas para asegurarse de que las polaridades están correctamente ubicadas. Los valores de medición [...]

  • Página 42

    E42 DECLARACIÓN DE FC C NO T A: PO TENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISÓN (para EE.UU. solamente) Este producto ha sido probado y cumple con los límites de un dispositiv o digital de Clase B, de acuerdo con la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferenc[...]

  • Página 43

    GARANTÍA E43 El monitor automático de presión arterial de Omron ® Elite 7300IT IntelliSense ® , salv o los brazaletes para el brazo y las pilas, está garantizado como libre de defectos materiales y de mano de obra que se presenten dentro de los 5 años a partir de la fecha de compra, si se lo usa de acuerdo con las instrucciones que se sumini[...]

  • Página 44

    E44 Modelo: Elite 7300IT Pantalla: Pantalla digital LCD Rango de medición: Presión: 0 a 299 mmHg, Pulso: 40 a 180/min. Precisión/Calibración: Presión: ±3mmHg o 2% de lectura Pulso: ±5% de lectura Inflado: Automático por bomba eléctrica Desinflado: Presión automática de desinflado rápido Liberación rápida de V álvula de liberación au[...]

  • Página 45

    Memoria: Hasta 84 valores de medición Contenido: Unidad principal, brazaletes estándar y grande para adultos, manual de instrucciones, 4 pilas alcalinas “ AAA”, CD-ROM, cable USB, elegante estuche con cierre hermético, guía de selección del brazalete, tarjeta de garantía, guía del brazalete y guía para la instalación del software Códi[...]

  • Página 46

    Fabricado por OMR ON HEAL THCARE Hecho en China Distribuido por: OMRON HEAL THCARE, INC. 1200 Lakeside Dri ve Bannockburn, Illinois 60015 www .omronhealthcare.com Copyright © 2008 Omron Healthcare, Inc. 5320334-0B[...]