Ir para a página of
Manuais similares
-
Respiratory Product
Omron NE U07
9 páginas 0.26 mb -
Respiratory Product
Omron ME-C28P
2 páginas 0.96 mb -
Respiratory Product
Omron U22
28 páginas 3.19 mb -
Respiratory Product
Omron ne-c801
30 páginas 1.49 mb -
Respiratory Product
Omron NE- C801KD
26 páginas 3.05 mb -
Respiratory Product
Omron CX Pro
12 páginas 0.26 mb -
Respiratory Product
Omron NE-U22V
72 páginas 2.69 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Omron U22. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOmron U22 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Omron U22 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Omron U22, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Omron U22 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Omron U22
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Omron U22
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Omron U22
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Omron U22 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Omron U22 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Omron na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Omron U22, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Omron U22, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Omron U22. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Instruction manual • English • Deutsch • Nederlands • U22 IM-NE-U22-E-06-08/2012 1665580-0E NE-U22-E_C_en-de-nl_M11_100824.pdf 12H2105[...]
-
Página 2
2 T able of contents Dear customer , Thank you f or purchasing the OMRON MicroAIR U22 Neb uliser . By buying the MicroAIR U22 neb uliser , you hav e chosen a high-quality , innovativ e device. During its dev elopment, par ticular attention was giv en to reliability , easy and conv enient handling. Before using the neb uliser for the first time , p[...]
-
Página 3
3 Intended use Medical Purpose This product is intended to be used for inhaling medication f or respirator y disorders. Intended User • Legally cer tified medical e xper ts, such as doctor , nurse and therapist, or healthcare personnel or patient under the guidance of qualified medical experts. • The user should also be capable of understanding[...]
-
Página 4
4 • This nebuliser is a medical de vice. Only use medications as prescr ibed and instructed by your doctor . • Disinfect the neb uliser before first use and at least once per da y when in use. See page 18 for disinfection instructions. • Clean the nebuliser after each inhalation. See page 16 for cleaning instructions. • Only use the nebuli[...]
-
Página 5
5 Features and benefits In the MicroAIR U22, aerosol is generated by pushing liquid medication through fine holes in the ne wly dev eloped metal alloy mesh. This is realised by a titanium vibr ator , oscillating at high frequency . This unique technology offers the f ollowing features and benefits: T rue portable, pocket size The device will fi[...]
-
Página 6
6 The follo wing items are contained in the package: Main Unit Cov er Main Unit Medication Container Mouthpiece Mask Adapter Mesh Cap (with Mesh) • Instruction Manual • W arranty Card Optional item (not included), contact your OMR ON dealer . AC Adapter Child Mask (PVC) Adult Mask (PVC) Soft P ouch Batteries (2x AA/LR6) Contents of the OMRON Mi[...]
-
Página 7
7 1. Mesh Cap Contains metal alloy mesh f or nebulisation. 2. Nebulisation port Nebulised medication e xits here. 3. Mesh Cap Cover Protects the mesh. 4. Mesh Efficient nebulisation is realized through the use of minute pores. Do not touch this fragile part with your fingers! Do not attempt to clean with a cotton sw ab or a pin! 5. Air por t Stabil[...]
-
Página 8
8 10. Container Contains the medication (7 ml max.) 11. Medication container release button Medication container can be remov ed when the buttons on both sides are pushed. 12. Electrodes Connects the main unit with the vibrator . 13. Battery Low Indicator An orange light blinks when the batteries are low . 14. ON/OFF button 15. Electrodes Connects [...]
-
Página 9
9 Inserting batteries 1. Remov e the battery cover by slightly rotating the disengaging lev er in the direction of the arrow (1). 2. Insert the batter ies according to the battery polar ity indicated inside the battery compar tment. 3. Replace battery cover b y aligning tabs and, with your thumbs, push into place until it clicks. Battery life and b[...]
-
Página 10
10 Using the A C adapter The AC adapter is an optional accessory . Place the main unit on the AC adapter connector . Press firmly until it clicks. Plug in the power plug of the A C adapter to the electr ical outlet. T o remove the A C adapter connector from the main unit, remov e the power plug from the electrical outlet and unlock the A C adapter[...]
-
Página 11
11 When using the unit for the first time or after not using it f or a long per iod of time, clean and disinfect the medication container , mesh, mask adapter , mouthpiece and mask. Refer to page 16 f or instructions. 1. Insert batter ies or use the (optional) AC adapter , see page 9 and 10. 2. Remov e the medication container from the main unit. [...]
-
Página 12
12 4. Fill the medication container as illustrated. The maximum capacity is 7 ml. 5. Install the mesh cap . Do not touch the mesh! The mesh cap seals the medication bottle. Confir m if the cap is securely installed. 6. Install the medication container on the main unit. Clicks. How to assemb le the unit and fill the medication container[...]
-
Página 13
13 7. Install the mask adapter on the main unit. 8. Install the mask or mouthpiece on the mask adapter . The device is no w ready for use . Refer to the ne xt section on how to select the nebulisation mode and how to inhale . How to assemb le the unit and fill the medication container[...]
-
Página 14
14 Continuous nebulisation mode If you push the ON/OFF ( / I) button and release within approximately 1 second, the unit neb ulises in continuous mode. If you push the / I button again, the unit stops nebulisation. The green power indicator lights up during neb ulisation. Manual nebulisation mode If you hold the ON/OFF ( / I) button f or approx. 2 [...]
-
Página 15
15 !Caution: Only use type and amount of medications as prescribed and instructed by your doctor . 1. Slightly tilt the unit as illustrated in the figure. In this position, the vibrator is immersed in the medication and nebulisation will start after power on. After the vibrator has been immersed in the medication, the unit can be used under any an[...]
-
Página 16
16 Note: if the device is not cleaned and disinfected correctly and frequently , micro-organisms may remain in the unit, causing risk of infection. The follo wing items should be cleaned after each use: Medication container , mesh cap, mask adapter , mouthpiece and mask. 1. Remov e the mask adapter from the main unit. 2. Remov e the medication cont[...]
-
Página 17
17 5. W ash the par ts (not the main unit!) in a warm soapy solution. Rinse the par ts in warm tap water to remov e the soap residue. Some types of medications can easily remain on the mesh, therefore pa y close attention during washing. Do not touch the mesh with a cotton sw ab, or with a pin. 6. Shake off e xcessive water from the parts and let t[...]
-
Página 18
18 Note: if the device is not cleaned and disinf ected correctly and as frequently as indicated, microorganisms may remain in the unit, causing risk of inf ection. The medication container , mesh cap, mouthpiece, mask and mask adapter should be disinfected • before using the unit for the fir st time, • after the unit has not been used for a lo[...]
-
Página 19
19 How to disinf ect the unit each da y Use the table below as a guideline to select a method f or disinfecting. Parts Materials Boiling Alcohol Sodium hypochlorite Quaternary ammonium Chlorhexidine Amphoteric surfactant Disinfecting ethanol Milton (0.1%) Osvan (0.1%) Hibitane (0.5%) T ego (0.2%) Mouthpiece SEBS Mask Adapter PC [...]
-
Página 20
20 The mesh cap is a consumable part. Omron recommends to exchange the mesh cap after appro ximately 1 year . Remov e the mesh cap and install a new one as described on page 11 (section “Ho w to assemble the unit and fill the medication container”). Additional instructions for Mesh care In case the performance of the unit remains reduced ev en[...]
-
Página 21
21 T roub leshooting T rouble Possib le cause Corrective action The nebulisation rate is extremely lo w . Batteries are low (the orange battery low indicator flashes). Replace the batteries with new ones. Refer to page 9. The mesh is stained or clogged. 1. Clean the mesh by boiling. Refer to page 16. 2. Replace the mesh cap with a new one. Refer t[...]
-
Página 22
22 If the unit does not nebulise properly after checking the possib le causes above , contact your OMR ON dealer . T roub leshooting T rouble Possib le cause Corrective action The green power indicator turns on but the unit does not nebulise. Medication or water has collected on the electrodes on the main unit. Remov e the medication or water . Ref[...]
-
Página 23
23 Name: MicroAIR Model: NE-U22 T ype: Electronic Mesh Nebuliser Electrical: 3 VDC (two alkaline penlite batteries/T ype AA/LR6) 2.4 VDC (two NiMH rechargeable batteries) 230 V AC , 50 Hz (optional AC adapter) P ower Consumption: Approx. 1.5 W Ultrasonic Frequency: Approx. 180 KHz Residual V olume: Approx. 0.1 ml Battery Life: Approx. 8 days (30 mi[...]
-
Página 24
24 The par ticle size is measured according to the pro visions of the EN13544-1:2007 “Respiratory therap y equipment - P ar t 1: Nebulising systems and their components”, Anne x CC.3 using the m ultistage cascade impactor method. Particle Size: *MMAD 4.2 µm MMAD = Mass Median Aerodynamic Diameter Medication Container Capacity: 7 ml maximum Sou[...]
-
Página 25
25 Important information regarding Electr o Magnetic Compatibility (EMC) With the increased number of electronic de vices such as PC’ s and mobile (cellular) telephones, medical devices in use ma y be susceptible to electromagnetic interference from other de vices. Electromagnetic interference ma y result in incorrect operation of the medical dev[...]
-
Página 26
26 Correct Disposal of This Product (W aste Electrical & Electronic Equipment) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed of , with other household wastes at the end of its working lif e. T o prevent possib le harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please sepa[...]
-
Página 27
27 Optional parts and accessories Adult Mask (PVC) : A040002 Child Mask (PVC) : A040003 Main Unit Cov er : P040012 Mesh Cap : P040014 AC Adapter (4125-0380-ADC) : A040004 Mask Adapter : P040015 Mouthpiece : P040016[...]
-
Página 28
Manufacturer OMRON HEAL THCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo , T erado-cho, Muk o , K yoto , 617-0002 JAP AN EU-representative OMRON HEAL THCARE EUROPE B.V . Scorpius 33, 2132 LR Hoofddor p THE NETHERLANDS www .omron-healthcare.com Production facility OMRON HEAL THCARE Co., Ltd. Mie, JAP AN Subsidiary OMRON HEAL THCARE UK L TD. Opal Drive, F ox Milne, Mi[...]