Oral-B Trizone 600 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Oral-B Trizone 600. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOral-B Trizone 600 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Oral-B Trizone 600 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Oral-B Trizone 600, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Oral-B Trizone 600 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Oral-B Trizone 600
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Oral-B Trizone 600
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Oral-B Trizone 600
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Oral-B Trizone 600 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Oral-B Trizone 600 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Oral-B na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Oral-B Trizone 600, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Oral-B Trizone 600, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Oral-B Trizone 600. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Or al - B O r a l - B O r a l O r a l - B O r a l O r a l - B 600 / 650 700 / 7 50 800 DE AT 00 800 27 28 64 63 CH 08 44 - 88 40 1 0 GB 0 800 73 1 1 792 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 803 (appel gratuit depuis un poste fixe) BE 0 800 1 4 592 LU 800 2 1 1 72 ES 90 1 1 1 6 1 84 PT 808 20 00 33 IT 800 1 2 4 600 NL 0800-4 45 53 88 DK 70 1 5 00 1 3 NO 22[...]

  • Página 2

    2 O ral Oral - B a b d c e f 3 4 7 3 0 s e c 3 0 s e c 3 0 s e c 3 0 s e c Or al- f A B g 1 ab c 2 Or al -B Ora l Oral - B 5 6 Oral - B Oral - B O ral - B Deutsch W illkommen bei Oral-B! Lesen Sie die Bedienungsanweisung vor dem Gebrauch des Ger ätes sorgfältig und bewahr en Sie diese für eine später e Ver wendung auf. WICHTIG • P rüfen Sie [...]

  • Página 3

    3 • Die Reinigung und Instandhaltung des Ge- r ätes darf nicht von Kindern durchgeführt wer den. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Nutzen Sie dieses P r odukt nur wie in der Gebr auchsanweisung beschrieben. Nutzen Sie keine Z ubehörteile, die nicht durch den Her steller empfohlen wor den sind. ACHTUNG • Falls das Ger ät f[...]

  • Página 4

    4 die Ausgangsstellung zurückgesetzt, wenn die Unterbr echung länger als 30 Sekunden andauert. Aufsteckbürsten Oral-B Cr ossAction Aufsteckbürste Unser e for tschrittlichste Aufsteckbürste. Mit angewinkelten Borsten für eine pr äzise Reinigung. Lockert Plaque und putzt sie weg. Oral-B Aufsteckbür sten verfügen über blaue INDICA T OR ® -B[...]

  • Página 5

    5 physical, sensor y or mental capabilities or lack of experience and knowledge can use the toothbrush, if they have been given super vision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under- stand the hazar ds involved. • Cleaning and maintenance shall not be performed by childr en. • Childr en shall not play with the appl[...]

  • Página 6

    6 Oral-B brush heads featur e light blue INDICA TOR ® bristles to help you monitor brush head r eplacement need. W ith thorough brushing, twice a day for two minutes, the blue color will fade half way approxi- mately within 3 months, indicating the need to r eplace your brush head. If the bristles splay befor e the color recedes, you may exert too[...]

  • Página 7

    7 • Il convient de sur veiller les enfants pour s’assur er qu’ils ne jouent pas avec l’appar eil. • Utilisez ce pr oduit uniquement pour l’usage pr évu, tel que décrit dans cette notice. N’utilisez pas d’accessoir es ou de char geurs autr es que ceux r ecommandés par le fabriquant. A T TENTION • En cas de chute de l’appareil,[...]

  • Página 8

    8 temps de brossage de 2 mn, r ecommandé par les dentistes. Le temps de brossage écoulé est mémorisé, même en cas de br ef arr êt de la brosse à dents pendant le brossage. Il ne se r emet à zéro qu’apr ès une pause de plus de 30 secondes. Br ossettes Brossette Or al-B Cross Action C’est notr e brossette avec la technologie la plus av[...]

  • Página 9

    9 Belgique Oral-B «30 Days Money Back Guar antee» c/o HighCo DA T A PB / BP 054 79 1 733 Asse Of kijk op www .or alb.be ou visitez le site www .or alb.be Español ¡Bienvenido a Oral-B! Antes de utilizar este cepillo, por favor lea estas instrucciones y guarde este manual par a futuras consultas. IMPORT ANTE • Compruebe periódicamente el cable[...]

  • Página 10

    10 hacia la encía. Aplique una ligera pr esión y comience a cepillarse con movimientos hacia atrás y de un lado a otr o, como lo haría con un cepillo manual (dibujo 6). Con cualquiera de los cabezales, comience cepillando primer o la cara exterior , luego la interior y finalmente, las superficies de masticación. Cepille los cuatro cuadr antes [...]

  • Página 11

    11 IMPORT ANTE • Verifique r egularmente se o cabo de ligação à corr ente não se encontr a danificado. Se o cabo se encontr ar danificado, dirija-se a um Centr o de Assistência T écnica Or al-B. Um apar elho danificado ou com defeito de funcionamento não deve ser mais utilizado. Não modifique ou r epar e o aparelho. F azê- lo pode pr ovo[...]

  • Página 12

    12 consultar o seu dentista ou higienista. Se tiver dentes ou gengivas sensíveis, a Oral-B r ecomenda que use o modo «Sensivel» (dependendo do modelo). Modos de escovagem (dependendo do modelo) «Limpeza Diária» – Modo normal para a limpeza diária da boca «Sensivel» – Limpeza suave, mas completa, das zonas sensíveis Como mudar entr e o[...]

  • Página 13

    13 IMPORT ANTE • Contr ollate periodicamente il cavo, per verificar e che non sia danneggiato. Nel caso lo fosse, portate l’unità di carica in un Centr o di Assistenza Or al-B. Non utilizzate un’unità danneggiata o non funzionante. Non modificate o ripar ate il pr odotto, per evitar e che pr enda fuoco, o che provochi scosse elettriche, o l[...]

  • Página 14

    14 consultate il dentista o l’igienista. Se avete denti e gengive sensibili, Oral-B consiglia l’uso della modalità Sensitive (in base al modello). Modalità di spazzolamento (in base ai modelli) «Daily Clean» – Modalità standard per la pulizia quotidiana dei denti. «Sensitive» – Delicata ma efficace per le aree sensibili. Come cambiar[...]

  • Página 15

    15 r aat niet zelf of haal het appar aat niet uit elkaar . Dit kan br and, elektrische schok of letsels ver oorzaken. • Dit appar aat is niet bedoeld voor gebruik door kinder en onder de 3 jaar . Kinder en van 3 tot 1 4 jaar en personen met verminder de lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebr ek aan er varing of kennis he[...]

  • Página 16

    16 Hoe te schakelen tussen de poetsstanden: Uw tandenborstel start automatisch in de «Dagelijkse Reininging» poetsstand. Om naar een ander e poetsstand te schakelen, drukt u op de aan/uitknop. Als u de tandenborstel wilt uitzetten uit de «Dagelijkse Reiniging» poetsstand, de aan/uitknop ingedrukt houden tot de motor stopt. Druksensor Om optimaa[...]

  • Página 17

    17 Ser vicecenter . En beskadiget/skadet eller ikke-funktionsdygtig/-funger ende enhed må ikke længer e anvendes. Undgå at ændr e eller r epar ere pr oduktet. Det kan medfør e br and, elektrisk stød/støt eller skade. • Dette pr odukt er ikke ber egnet til børn/ barn under tr e år . Børn/Barn fr a 3 til 1 4 år og per soner med nedsatte [...]

  • Página 18

    18 Børsteindstillinger (afhængig af model) «Daglig rengøring» – Standardindstilling for daglig mund- hygiejne/munnhygiene «Sensitiv» – Nænsom/Skånsom, men samtidig grundig rengøring af sensitive omr åder Hvordan man skifter indstilling: T andbørsten starter automatisk i indstillingen Daglig r engøring. T ryk på tænd/sluk-knappen/[...]

  • Página 19

    19 Svenska Välkommen till Oral-B! Innan du använder denna tandborste, läs igenom bruksanvisnin- gen och spara den för fr amtida refer ens. VIK TIGT • Kontr oller a r egelbundet att sladden inte har blivit skadad. Om sladden är skadad ska laddningsenheten lämnas in på ett Or al-B Br aun ser vicecenter . En skadad eller defekt pr odukt ska i[...]

  • Página 20

    20 Om du har känsliga tänder och känsligt tandkött r ekommenderar Oral-B att du bor star med «Mjuk»-läget (beroende på modell). Borstningslägen (ber oende på modell) «Daglig rengöring» – Standardläge för daglig r engöring «Mjuk» – Skonsam, men noggrann, r engöring av känsliga områden Så växlar du mellan borstningslägen: [...]

  • Página 21

    21 Suomi T ervetuloa Oral-B:lle! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen sähköhammasharjan käyttöä ja säästä tämä ohjekirja tulevaa käyttöä varten. T ÄRKE ÄÄ • T arkista ajoittain, ettei vir tajohto ole vahingoittunut. Jos johto on vahingoittunut, vie latausyksikkö Or al-B Br aun -huoltoliik- keeseen. Vahingoittunutta tai toiminta[...]

  • Página 22

    22 Harjausasetukset (mallista riippuen) «P äivittäinen – Perustila hampaiden päivittäiseen puhdistus» puhdistukseen «Hellävarainen» – Hellävar ainen ja perusteellinen herkkien alueiden puhdistus Näin vaihdat asetuksen: Hammasharja käynnistyy automaattisesti «P äivittäinen puhdistus» -tilassa. Kun haluat vaihtaa toiseen tilaan, p[...]

  • Página 23

    23 • Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά ηλικίας κάτω των τριών ετών. Παιδιά από 3 έως 1 4 ετών και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή χωρίς εμπε[...]

  • Página 24

    24 O ra l - B O ra l - B συμβουλευθείτε τον οδοντίατρό σας. Εάν έχετε ευαίσθητα δόντια και ούλα, η Oral-B συνιστά να χρησιμοποιείτε το Πρόγραμμα Βουρτσίσματος «Ευαίσθητο» (εξαρτάται από το μοντέλο). Προγρ?[...]