Ir para a página of
Manuais similares
-
Vacuum Cleaner
Oreck U3700HH
16 páginas 0.58 mb -
Vacuum Cleaner
Oreck XL PLATINUM PLUS 79030-01REVA
28 páginas 1.82 mb -
Vacuum Cleaner
Oreck PLATINUM PILOT 79053-01REVA
28 páginas 4.38 mb -
Vacuum Cleaner
Oreck U2251
28 páginas 1.61 mb -
Vacuum Cleaner
Oreck BB877-RD
4 páginas 0.22 mb -
Vacuum Cleaner
Oreck XL7 705 SERIES
8 páginas 1.25 mb -
Vacuum Cleaner
Oreck DS1700HY
16 páginas 0.56 mb -
Vacuum Cleaner
Oreck XL3605HH
8 páginas 0.43 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Oreck David. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOreck David vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Oreck David você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Oreck David, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Oreck David deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Oreck David
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Oreck David
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Oreck David
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Oreck David não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Oreck David e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Oreck na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Oreck David, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Oreck David, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Oreck David. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
- E 7 D j E G ; 6 7 3 H ; 6 ' D 7 5 = A G @ 6 7 D + 7 D ; 7 E I m p o r t a n t ! * 7 3 6 3 > > ; @ E F D G 5 F ; A @ E 5 3 D 7 8 G > > K 3@ 6= 7 7 B 8 A D 8 G F G D 7 D 7 8 7 D 7 @ 5 7 a[...]
-
Página 2
E N G L I S H +387FK I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S ! /: 7 @G E ;@ 9 3@ 7> 7 5F D ;5 3 >3 B B> ;3 @ 57 43 E ;5 BD 7 53 G F; A @E E: A G> 6 3> I 3K E 47 8A > >A I 76 ;@ 5> G 6; @ 9F : 78 A> > AI ; @9 RE A D AL L INS T RU C TI ON S BE F OR E US[...]
-
Página 3
Sa f et y ?[...]
-
Página 4
E N G L I S H A ss em b l i ng th e H an dl e T ub e U p- P o si ti o n L o c k - (> 3 57 8 AA F A@ BA I 7D : 73 6 3@ 6> 7 3@ : 3@ 6 >7 4 35 =9 7 @F > KF A D7 >7 3 E7 > A5 = 8A D H3 5G G ?G E 7 *7 F GD @ :3 @ 6> 7F A F: 7 8G > >G BD ; 9: F BA E ;F ; A@ [...]
-
Página 5
E N G L I S H S i mp le O p er at i o n T i ps an d V a c u u m C ar e ,: ; E@ 7 I' * #- B D; 9 :F ; EA @7 A 8F : 78 ; @7 EF 83 E F7 E F 3 @6 EF D A@ 9 7E F G@ ;F E ;@ ; FE 5 >3 EE 1 AG j> >> A H7 F :7 I 3K ; F5 >7 3 @E 97 F EG @ 67 D ?[...]
-
Página 6
E N G L I S H W AR N IN G: U np l ug c or d f r om e l ec t ri c al ou t le t be f or e se r vi c in g . *7 ? AH 7 F: 7 D7 B> 3 57 ? 7@ F 47 > F8 DA ? F: 7 EF A D3 97 5 :3 @ @7 > *7 ? AH 7 F: 7 6A AD 4 KD 7 ?A H ;@ 9F : 7: A >6 6 AI @ E5 D7 I >A 5 3F 7 6A @E ; 67 A 8[...]
-
Página 7
E N G L I S H * 7? AH 7 F: 7 43 E 7B > 3F 74 K D7 ? AH ; @9 E 5 D7 I E *7 ? AH 7 F: 7 47 >F 8 DA ? F: 7 4D GE : DA > >B G >> 7 K ,: 7 @ D 7? A H7 F: 7 4D G E: D A> > 8D A? F :7 : AG E ;@ 9 *7 ? AH 7 F: 7 83 E5 ; 34 K D7 ?[...]
-
Página 8
E N G L I S H IM P OR T AN T : '@ B> G E: 3 @6 @7 I 53 D B7 F E EF G 8 8; @ 9? 3 KA 5 5G D; @ E; 6 7F : 7; @ F3 =7 F G4 7 3@ 6 F: 7> A I7 D FG 4 7 3E E 7? 4 >K ,: ; E; E 6G 7 FA 7J 5 7E E ;H 7 8G L L3 @6 > AA E 75 G FF ;@ 9 E; @ F: 7 53 DB 7 F?[...]
-
Página 9
E N G L I S H ( 3 D F E / 3 D D 3 @ F K '* # % & - , - *! & ' %( & 1 ' D 75 = %3 @ G8 3 5F GD ; @9 A? B 3@ K9 ; H7 E KA G F: 78 A >> A I; @ 9> ; ?; F7 6 I3 D D3 @ FK 8 AD F: ; EB D A6 G 5F A@ > K; 8 ;F I 3E AD ; 9[...]
-
Página 10
G ; 3 7 > - E G 3 D ; A ¡ I m p o r t a n t e ! $ 7 3 F A 6 3 E > 3 E ; @ E F D G 5 5 ; A @ 7 E 5 G ; 6 3 6 A E 3 ? 7 @ F 7 K 9 G 3 D 6 7 B 3 D 3 > 3 D 7 8 7 D 7 @ 5 ; 3 8 G F G D 3 + 7 D ; 7 3 H ; 6 ' D 7 5 = A G @ 6 7 D[...]
-
Página 11
E S P A ñ O L +79GD;636 I N S T R U C C I O N E S I M P O R T A N T E S D E S E G U R I D A D G 3 @6 A GF ; >; 57 G @3 B 3D 3 FA 7 >R 5F D ;5 A E ; 7? BD 7 67 4 7E 7 9G ;D B D7 5 3G 5 ;A @ 7E 4N E ;5 3 E ; @5 >G K 7@ 6 A> 3 EE ;9 G ;7 @ F7 E LE A T OD A S L A S I N ST RU C CI O N[...]
-
Página 12
Se g ur i da d ?[...]
-
Página 13
E ns am b l aj e d e l t ub o- m a ng o T ra b a d e p o si c i ón ar ri ba - B AK 7 7> B ;7 7 @7 >5 3 47 L 3> ? AF AD ; L3 6 A7 ; @5 > ;@ 77 > ?3 @ 9A E G3 H7 ? 7@ F 7: 3 5; 3 3F D NE B 3D 3 EA >F 3 D3 > FD 3 43 KG E 3D > 33 E B; D 36 AD 3 . G7>[...]
-
Página 14
!@8AD?35;X@ 7@7D3> > 6 7E 7 ?B 7 WA 67 E G@ G 7H 3 3E B; D 36 A D3 6 7B 7 @6 77 @ 9D 3 @B 3 DF 76 7 >5 G ;6 3 6A K7 > ?3 @ F7 @ ;? ; 7@ FA $3 E ;@ E FD G5 5; A @7 E 67 7 EF 7? 3 @G 3 >> 7 9G ; 3D N@ B 3D 3 D7 3 >; L3 D 7> 5 G; 6 [...]
-
Página 15
% 3 @ F 7 @ ; ? ; 7 @ F A E S P A ñ O L C óm o r e e m pl az a r un a c o r re a d e s ga st a d a 1 1 12 13 14 15 13 12 1 1 12 13 14 15 AD V ER TE N CI A : D es c on e ct e el co r dó n de l a t o ma el é ct r ic a an te s de d ar se rv ic i o. *7 F ;D 7 >3 5 AD D7 3 67 D 7B G 7E F A6 7> 5 3@ 3 >6 7 ?[...]
-
Página 16
E S P A ñ O L (3 D 3C G ;F 3 D> 3B > 35 3 43 E 7 CG ; F7 > AE FA D @; >> A E *7 F ;D 7 >3 5 AD D7 3 67 > 3B A >7 3 67 >D A 6; > >A 6 7> 57 B ;> > A $ G7 9 AD 7F ; D7 6 7> 3 53 D5 3 E3 7 >D A 6; > >A [...]
-
Página 17
R el le n o o b lo q u eo % 3 @ F 7 @ ; ? ; 7 @ F A $ A 5 3 > ; L 3 5 ; X @ 6 7 8 3 > > 3 E >9 G @ AE BD A4 >7 ?3 E6 7 E 7D H ; 5; AC G7 B3 D 75 7 @ E7 D ; ?B A D F3 @F 7 E B G 76 7 @ 3 ? 7@ G 6 AD 7E A> H7 DE 7 8 N5 ; > ?7 @F 7 A @ EG > F 3 @6 A 7 EF 3 9 GU 3 [...]
-
Página 18
( ; 7 L 3 E $ U@ 7 3 9D 3F G ;F 3 6 7 E 7D H ; 5; A3 >5 >; 7 @F 7 - + 3@ 3 6 3 + ;F ; A / 74 II I A D 75 = 5A ? 3 D 3 @ F U 3 '* # % & - , - *! & ?[...]
-
Página 19
G ; 6 7 j G F ; > ; E 3 F ; A @ I m p o r t a n t ! $ ; E 7 L F AG F7 E> 7 E ; @ E F D G 5 F ;A @E EA ; 9 @ 7 G E 7 ? 7 @ F 7F 93 D 6 7 L B A G D > 3 8G FG D7 D R 8 R D 7 @ 5 7 $ 3 E B ; D 3 F 7 G D R 6 ; F ; A @ E B R 5 ; 3 > 7 6 G 8 A @ 6 3 F 7 G D 3 H ; 6 &apo[...]
-
Página 20
+R5GD;FR C O N S I G N E S D E S é C U R I T é I M P O R T A N T E S $A D EC G 7H A GE GF ; >; E 7L G @3 BB 3 D7 ; >R > 75 F DA ?R @ 39 7 D HA G E6 7 H7 L FA G< A GD E BD 7 @6 D 75 7D F 3; @ 7E B DR 53 G F; A @E 6 74 3E 7 K5 A ?B D ;E > 7E EG ; H3 @ F7 E LI R E T[...]
-
Página 21
FRANÇAIS Sé c ur i té ?[...]
-
Página 22
FRANÇAIS A ss em b l a ge du t ub e d e m an ch e V e r ro ui ll ag e po s i ti on ha ut e - (> 3 57 L >7 B ;7 6 EG D> R> 7 5F D A4 DA E E7 7 FD 3 ?7 @7 L 6A G 57 ? 7@ F >3 BA ; 9@ R 77 @ 3D D; S D7 B A GD D7 >P 5 : 7 D > 7 H 7 D DA G; > > 3 9 7 3 8 ;@ 67 8A [...]
-
Página 23
FRANÇAIS ! @ 8 A D ? 3 F ; A @ E R @ R D 3 > 7 E $7 E B7 D 8A D ?3 @5 7 E6 7 HA F D7 @A G H7 > 3E B ;D 3 F7 GD 6 RB 7 @6 7 @F 5A @ E; 6 RD 3 4> 7? 7 @F 6 7> j 7@ F D7 F; 7 @7 F 67 E EA ;@ E CG 7 HA G E> G; 35 5 AD 6 7L $7 E; @ EF D G5 F ;A @E 8 AG D @; 7 E6 3 @E 57 [...]
-
Página 24
FRANÇAIS @ F D 7 F ; 7 @ R em pl a c e me nt d ’ un e c o u rr oi e u sé e 1 1 12 13 14 15 13 12 1 1 12 13 14 15 A V E R T I S S E M E N T : A v a n t d ’ e x é c u t e r c e t t e o p é r a t i o n , d é b r a n c h e z l e c o r d o n d ’ a l i m e n t a t i o n d e l a p r i s e m u r a l e . @ > 7H 7 L> 3 5[...]
-
Página 25
FRANÇAIS R ég la g e ou re m p la ce m e nt du b a la i 16 17 1 8 16 . * , ! ++ % & , H 3 @ F 6 j 7 J R 5 G F 7 D 5 7 F F 7 A B R D 3 F ; A @ 6 R 4 D3 @ 5 :7 L > 7 5 A D 6 A @ 6 j 3> ; ? 7 @ F 3 F ; A @ 6 7 > 3 B D; E 7 ? G D 3 > 7 . AF D7 3 EB ; [...]
-
Página 26
FRANÇAIS B l oc ag e ou bo u r ra ge @ F D 7 F ; 7 @ R B 3 @ @ 3 9 7 7E B D A4 >S ?7 E6 7E 7D H; 57 C G; 3 B B3 D3 ;E E7 @F OB D ;A D ; ? 3< 7 G DE B7 GH 7@ F EA G H 7@ F T FD 7 D RE A> GE 83 5 ;> 7 ? 7@ F . AG E BA G H 7L 6R B3 @@ 7D B 3D H A GE ? T? 77 @ 5 A@ E G >[...]
-
Página 27
FRANÇAIS ( ; S 5 7 E 3 D 3 @ F ; 7 '* # % & - , - *! & ' %( & 1 $3 EA 5 ;R F R' * # HA GE A 8 8D 7 3H 7 55 7 BD A6 G ;F > 39 3 D3 @ F; 7> ; ?; F R7 EG ; H3 @ F7 G@ ;C G 7? 7 @F E j; >3 R FR 3 5: 7 FR 3[...]
-
Página 28
` 'D 75 = A> 6; @9 E $$ > >D ;9 :F ED 7E 7D H7 6 > >I AD 6? 3D =E > A9 AE BD A6 G5 F5 A@ 8; 9G D3 F; A@ E3 @6 D7 9; EF 7D 76 FD 36 7? 3D =E 3D 7A I@ 76 3@ 6G E7 6G @6 7D F: 73 GF :A D; FK A8 'D 75 = A> 6; @9[...]