Orion 8952 XT12G manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Orion 8952 XT12G. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOrion 8952 XT12G vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Orion 8952 XT12G você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Orion 8952 XT12G, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Orion 8952 XT12G deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Orion 8952 XT12G
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Orion 8952 XT12G
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Orion 8952 XT12G
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Orion 8952 XT12G não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Orion 8952 XT12G e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Orion na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Orion 8952 XT12G, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Orion 8952 XT12G, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Orion 8952 XT12G. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    MANUEL D’INSTRUCTIONS IN 388 Rev . B 12/10 Support clients e-mail: suppor t@telescope.com Siège (831) 763-7000 • 89 Hangar W ay , W atsonville, CA 95076 © 2010 Orion T elescopes & Binoculars Télescopes Dobson SkyQuest ™ XTg Go T o d’Orion ® #8948 XT 8g, #8949 XT 1 0g, #8952 XT 1 2g Fournisseur de produits optiques grand pub lic de q[...]

  • Página 2

    2 Figure 1. V ue d’ensemble du Dobson SkyQuest XTg (12" représenté). Bouton de navigation Car ter du moteur d’altitude Oculaire 12,5 mm Illuminated Plössl 31.7mm P or te-oculaires Base Dobson Protection antipoussière en mousse de polyéthylène EZ Finder II Oculaire 28 mm DeepView 50.8mm Système de mise au point 50.8mm à deux vitesse[...]

  • Página 3

    3 Nous v ous remercions d’av oir acheté ce téles - cope Dobson SkyQuest XTg GoT o d’Or ion. C’est le télescope rêvé pour tout obser vateur , av ec son optique à diffraction limitée de qualité, sa base élé - gante et f ac ile à installe r équip ée de la te chnologie automatisée et informatisée GoT o ainsi que son design rob uste[...]

  • Página 4

    4 Boîte 2 : base Dobson (v oir Figures 3 et 4) Qté Description 1 P anneau gauche (av ec moteur d’altitude préinstallé) 1 P anneau droit 1 P anneau av ant 2 Renf or ts latéraux (XT12g uniquement, non illustrés) 1 Plaque de base (av ec moteur d’azimut préinstallé) 6 Vis à bois pour la base (filetage grossier , 47 mm de longueur) (12 pour[...]

  • Página 5

    5 3 Rondelles en nylon (19mm de diamètre extérieur) 3 Ressor ts Montage 2. Maintenant que vous av ez déballé les boîtes et que vous vous êtes f amiliar isé a vec les différentes pièces , vous pouvez commencer le montage. Montage de la base Dobson La base n’a besoin d’être montée qu’une seule f ois, à moins que vous ne la démontie[...]

  • Página 6

    6 2a. [P our XT12g uniquement] Montez un renf or t latéral sur la surf ace extérieure des panneaux gauche et droit. Chaque renf or t latéral est fixé à l’aide de trois vis à bois pour la base. Insérez les vis dans les orifices prépercés appro - priés du panneau latéral puis vissez-les dans le renf or t à l’aide de la clé he xagonal[...]

  • Página 7

    7 plus nécessaire de le retirer , sauf pour un nettoy age occa - sionnel (voir « Entretien et maintenance »). P our installer le bar illet du miroir dans le tube optique, 1. la bague d’extrémité fixée à la section inférieure du tube optique doit tout d’abord être retirée. Pour cela, dévissez et retirez les six vis cr ucif or mes qui [...]

  • Página 8

    8 Montage du tube optique sur la base Dobson Le télescope est désor mais assemb lé et prêt à être monté sur la base Dobson. Le moy eu d’altitude gauche sur le tube optique est muni d’une rain ure en queue d’aronde qui glis - se sur le tour illon de l’axe d’altitude à l’intér ieur du panneau gauche (Figure 17). Il est recommand?[...]

  • Página 9

    9 peut être réglée en tour nant le bouton de puissance. P our de meilleurs résultats, utilisez le réglage le plus f aible possible vous permettant de voir le point sans difficulté. Génér alement, on adopte un réglage plus f aible lorsque le ciel est sombre et un réglage plus lumineux en cas de pollution lumineuse ou à la lumière du jour[...]

  • Página 10

    10 La raquette de 3. commande GoT o Le SkyQuest XTg est équipé de la raquette de commande SynScan AZ, qui permet de modes de f onctionnement distincts : Mode AutoT racking Le SkyQuest XTg de base intèg re un encodeur de quadr ature qui enregistre la position du télescope par rappor t au ciel. En mode A utoT racking, après une procédure d’al[...]

  • Página 11

    11 Le bouton ENTER per met de sélectionner les f onctions et sous-menus dans l’arborescence des menus , mais aussi de confirmer cer taines opérations fonctionnelles . Le bouton SETUP per met un accès rapide au sous-menu Setup (Configuration). Boutons directionnels Les boutons directionnels offrent à l’utilisateur un contrôle total du téle[...]

  • Página 12

    12 l’interrupteur d’alimentation rouge situé sur le carter en position « ON ». L ’écran affiche la version du firmware chargé sur 4 . l’appareil. Appuyez sur ENTER pour continuer . Un av er - tissement v ous incitant à ne pas obser ver le soleil sans équipement approprié défile à l’écran. Après avoir lu ce message, appuy ez su[...]

  • Página 13

    13 et de pointer le télescope dessus . La seule différence est que , dans le cadre de l’alignement sur l’étoile la plus lumineuse, la raquette de commande v ous invite à sélectionner la première étoile d’alignement dans une région donnée du ciel et v ous f our nit une cour te liste des étoiles les plus br illantes de cette région. [...]

  • Página 14

    14 centrage dans le champ de l’oculaire . Lorsque l’étoile est centrée dans l’oculaire, appuy ez sur ENTER. La raquette de commande génère à présent une liste 5. d’étoiles lumineuses par mi lesquelles choisir votre deux- ième étoile d’alignement. Naviguez dans la liste à l’aide des touches de défilement et repor tez-v ous à [...]

  • Página 15

    15 Double Stars (étoiles doubles) – 55 étoiles doub les parmi les plus connues V ariable Stars (étoiles v ariables) – 20 étoiles variab les par mi les plus connues SA O (SAO) – comprend 29 523 étoiles * Base de données NGC 2000.0, publiée par Roger Sinnott, cop yr ight Sky Publishing corporation. T ous droits réser vés. Sélection d?[...]

  • Página 16

    16 tion du télescope, y compris pour la monture, n’a pas été modifiée. Le remplacement des accessoires ne doi t pas influer sur l’alignement tant qu’il est fait avec précaution. Lorsque la raquette de commande est démarrée pour la session suivante, assurez-vous de sélectionner YES (Oui) lorsqu’elle vous demande si le démarrage doit[...]

  • Página 17

    17 Daylight Saving (Heure d’été) : vous per met de modifier l’option Da ylight Saving (Heure d’été). Alignment (Alignement) : v ous per met de procéder à un nouvel alignement. Alignment Stars (Étoiles d’alignement) : vous per met d e choisir comment afficher les étoiles d’alignement. A uto Select (Sélection automatique) : lorsque[...]

  • Página 18

    18 créer une liste personnalisée de vos objets préférés afin d’y accéder rapidement. Enregistr ement d’un objet dans la base de données Appuyez sur le bouton 1. USER (numéro 9) de la raquette de commande ou sélectionnez « User Objects » (Objets utilisateur) dans le menu Object Catalog (Catalogue d’objets). Appuyez sur ENTER . La pr[...]

  • Página 19

    19 du programme pour connecter la monture et l’ordinateur . Le SkyQuest XTg pourra être totalement commandé via votre ordinateur dès que la conne xion sera étab lie. Déconnexion de l’ordinateur Suivez les instructions du logiciel de planétarium pour inter - rompre la conne xion avec la r aquette de commande. Sur la raquette de commande, a[...]

  • Página 20

    20 Collimation du 8. système optique P our obtenir les images les plus nettes possible, le système optique de votre télescope doit être aligné av ec précision. Le processus d’alignement des miroirs principal et secondaire l’un sur l’autre et sur l’axe mécanique du télescope s’appelle collimation. La collimation est relativ ement f[...]

  • Página 21

    21 desser re p endant que vo us p rocédez aux ajustem ents. Pl acez une feuille de papier b lanc dans le tube optiqu e directement en regard du système de mise au point. Cela vous fournit un « arr ière-plan » lumineux lorsque v ous regardez dans le systè - me de mise au point. Lorsqu’il est corr ectement config uré pour la collimation, vot[...]

  • Página 22

    22 de réglage de manière excessiv e et ne forcez pas au-delà de leur course nor male. Un simple 1/2 tour de vis peut modifier radicalement l’inclinaison du miroir secondaire. L ’objectif est de centrer la réflexion du miroir pr incipal au niveau du miroir secondaire, comme illustré à la Figure 25d . Ne v ous inquiétez si la réflexion du[...]

  • Página 23

    23 Utilisation de votr e 9. télescope Mise au point du télescope Les télescopes Dobson SkyQuest XTg sont f our nis de série av ec un système de mise au point Crayf ord 50.8mm à deux vitesses (11:1) (Figure 21) . Le système de mise au point grand f or mat de 50.8mm permet d’utiliser des oculaires de 50.8mm ou 31.7mm et le design Crayf ord ?[...]

  • Página 24

    24 Le grandissement se calcule comme suit : Distance focale télescope (mm) = Grandissement Distance focale oculaire (mm) Le XT8g, par ex emple, a une distance focale de 1200 mm. Ainsi, le gr andissement av ec l’oculaire 50.8mm de 28 mm f our ni est : 1200 mm = 42 x 28 mm Le grandissement obtenu av ec l’oculaire Illuminated Plössl de 12,5 mm e[...]

  • Página 25

    25 Visibilité et transpar ence Les conditions atmosphériques jouent un rôle impor tant dans la qualité de la visibilité. La lumière des étoiles et autres objets célestes doit trav erser l’atmosphère de la T erre avant d’attein- dre nos yeux. L ’air dans l’atmosphère réfracte et incur ve la lumière. La turb ulence atmosphérique [...]

  • Página 26

    26 grandissements élevés, ces der niers générant de manière inhérente des images moins lumineuses. Ce n’est cependant pas le cas de tous les objets du ciel prof ond. De nombreu - ses galaxies sont assez petites et plutôt lumineuses, de sor te qu’une puissance éle vée peut révéler plus de détails. La meilleure règle pratique concern[...]

  • Página 27

    27 neuses. P our l’obser v ation du ciel prof ond, il est impor tant de trouver un site très éloigné de toute source de pollution lumineuse. Prenez le temps nécessaire pour laisser vos yeux s’habituer à l’obscurité. Lorsque vous aurez acquis de l’expé- rience et que v os talents d’observateur se seront développés, vous serez capa[...]

  • Página 28

    28 le miroir à l’aide d’un jet d’air (une poire à air convient parfai- tement pour cela) ou éliminez toute goutte d’eau résiduelle av ec le coin d’une ser viette en papier . L ’eau doit s’écouler d’une surface propre. Couvrez la surface du miroir a vec un chiff on et laissez le miroir dans un endroit chaud jusqu’à ce qu’il[...]

  • Página 29

    29 SkyQuest XT10g Miroir principal : 254 mm de diamètre, parabolique, repère central Distance focale : 1200 mm Rappor t f ocal : f/4,7 Système de mise au point : Crayf ord à deux vitesses (11:1), accepte les oculaires 50.8mm et 31.7mm av ec adaptateur inclus Matériau du tube optique : acier laminé P alier d’azimut : palier de butée à aigu[...]

  • Página 30

    30 Arbor escence des menus[...]

  • Página 31

    31 Annexe A : fuseaux horair es mondiaux[...]

  • Página 32

    32 Annexe B : connexion RS-232 La monture SkyQuest XTg est conçue pour recev oir les com - mandes env o yées par le por t COM RS-232 d’un ordinateur (vi a le câb le d’int erf ace or dinat eur). La raq uette de com mande commu nique av ec l’ordinateur à 9 600 bit/s , sans parité ni bit d’arrêt. T ous les angles sont communiqués av ec [...]

  • Página 33

    33 Car tes du ciel[...]

  • Página 34

    34[...]

  • Página 35

    35[...]

  • Página 36

    36[...]

  • Página 37

    37[...]

  • Página 38

    38[...]

  • Página 39

    39[...]

  • Página 40

    Garantie d’un an Les télescopes Dobson XTg GoT o d’Orion sont garantis pièces et main-d’úuvre contre tout déf aut pour une période d’un an à compter de la date d’achat. Cette garantie bénéficie exclusiv ement à l’acheteur initial. A u cours de cette période de garantie , Orion T elescopes & Binoculars s’engage à répare[...]