Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Palson Le Cuisine. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPalson Le Cuisine vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Palson Le Cuisine você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Palson Le Cuisine, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Palson Le Cuisine deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Palson Le Cuisine
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Palson Le Cuisine
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Palson Le Cuisine
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Palson Le Cuisine não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Palson Le Cuisine e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Palson na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Palson Le Cuisine, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Palson Le Cuisine, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Palson Le Cuisine. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Multicocina Multicooker Multicuisine Multicozinha Multifunktions-Küchenmaschine Multicucina Multifunctioneel bak- en kooktoestel Multikonyha [...]
-
Página 2
1. Lid 2. Hook 3. Body 4. Measuring beaker 5. Measuring scoop 6. Inspection window 7. Kneading blades 8. Baking Pan 9. Control panel 10. Operating indicator 1. Couvercle 2. Crochet 3. Carcasse extérieure 4. V erre gradué 5. Cuillère doseuse 6. Hublot 7. Pales de pétrissage 8. Bac 9. Panneau de contrôle 10. Indicateur de fonctionnement 1. T amp[...]
-
Página 3
3 2 4 3 5 1 6 7 8 9 10 1. T apa 2. Gancho 3. Carcasa 4. V aso medidor 5. Cuchara medidora 6. V entana de visualización 7. Palas amasadoras 8. Cubeta 9. Panel de control 10. Indicador de funcionamiento ESP AÑOL . . . . . . . . . . . . . . . 6 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 16 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 26 PORTUGUÊS . . . . . . .[...]
-
Página 4
4 · Indicador de programa elegido. · Selected programme indicator . · Indi cateu r du pro gramm e ch oisi. · Indi cado r do pro gram a se lecc iona do. · Programmanzeige. · Indi cato re de l pr ogra mma s elezi onato. · Indicator van het gekozen programma. · End ei xh t ou ep il egm én ou pr ogr á m ma to v. [...]
-
Página 5
5 · Indi cado r de l ti empo real del rel oj. · Real tim e ind icato r . · Indi cateu r du temps rée l de l’hor log e. · Reló gio. · Echt zeit anzeig e. · Indi cato re de l tem po r eale dell ’ oro logi o. · Indi cati elamp je we rkelijke tijd van de k lok. · End ei xh t hv pra gm at i kñv ýr a v mé so u enó v r olo gi o ú. ?[...]
-
Página 6
6 E Nue str os pro duc tos es tán de sar rol lado s para a lca nzar l os más a ltos e stá ndare s de ca lida d, func ion alid ad y dise ño. Esp eram os que dis fru te de su nu eva mult ico cin a LE CUI SIN E de PALSO N. CON SE JOS IM POR T ANT ES An tes d e us ar e l el ect rod omés tic o, de berá n ob ser var se siem pre las s igui entes pre[...]
-
Página 7
7 ME NÚ Se u tili za pa ra f ijar l os di stint os pr ogra mas. C ada vez que se a pri eta (ac ompa ñado d e un pi tido c or to) el pr ogr ama c ambi ará. Apr iete el b otón de m anera disc ont inua y lo s 12 pro gram as ap arec erá n cícl ica mente en l a pant all a LCD. S elec cio ne e l pro gra ma que des ee. A co ntin uaci ón s e exp lic[...]
-
Página 8
8 E BOTÓ N T IEM PO Si no q uier e que el apar ato e mpie ce a fu ncio nar inme diat ament e pu ede util izar est e bot ón p ara ajust ar la p uest a en mar cha dife rid a. 1. En pri mer luga r f ijar la hor a a ctua l y el pro gram a d e f unci onam iento, lue go apri ete TIEM PO una vez, la hora que ap arec erá en la pant all a será: hor a ac[...]
-
Página 9
9 Dur ante la f abr ica ció n del ap arato f ue nec es ari o engr asar a lgun as piez as. Es to pue de or igin ar que s alga un p oc o de hum o del apa rato, lo que es n orm al. CÓ MO H ACER P A N 1. Co loqu e l a c ubet a en s u l ugar c orr espo ndie nte, y lu ego apr iete ha cia abaj o h ast a qu e q uede aju sta da en l a p osi ción c orr ec[...]
-
Página 10
10 E 5. Op rimi r el bot ón M ARC HA / PARO. 6. Cua ndo e l pr ogr ama fin alic e, s aca r de l apa rato la c ubet a u tili zand o un tra po. 7 . Sac ar l os a limen tos de la cu beta . Si eventua lmen te es nec es ari o mo dif ic ar l a re cet a, al f inal de l a mi sma se d ará esa info rmac ión . Pan blanco Pequeño Grande Agua ¾ vaso medido[...]
-
Página 11
1 1 2. Moldear la masa dándole una forma redonda y llana. Poner la masa en una bandeja y aceitarla un poco. 3. Cubrir durante 15 minutos y dejar fermentar . 4. Cubrir a gusto. 5. Cocer la masa aprox. 200ºC hasta que quede de color marrón claro. Mermelada de naranja Grande Jugo de naranja 3 naranjas medias Cáscara de naranja, rallada 2 Azúcar p[...]
-
Página 12
12 E Macarrones con tomate sin agua (para 4 personas) Unidades Macarrones 250 gr. T omate natural triturado 1 kg. Chorizo 100 gr. Bacon 100 gr . Aceite 2 cucharadas Cebolla 1 Sal Al gusto Selección del programa 10 Duración 1 hora Palas No Procedimiento : Cortar el chorizo, el bacon y la cebolla en trocitos pequeños e introducir en la cubeta junt[...]
-
Página 13
13 Rape a la marinera (para 4 personas) Unidades Rape 4 rodajas Almejas 200 gr. Cebolla 1 Pimiento rojo 1/2 Gambas 200 gr. Vino blanco 1/2 vaso Aceite 2 cucharadas Sal Al gusto Selección del programa 10 Duración 50 minutos Palas No Procedimiento: Introducir la cebolla bien picada y el pimiento en rodajas. Sazonar las rodajas de rape e introducir [...]
-
Página 14
14 E 3 Es muy difícil sacar el pan. L a s p a l a s a m a s a d o r a s s e ad hie ren fi rme men te al mand o de la cubeta. Des pués de s acar el pa n, pon er agu a c alie nte en la cub eta par a el pa n d eja ndo sum erg ida s las palas amasadoras durante 10 minutos, luego sáquelo y límpielo. 4 Lo s i ngre dien tes no se re muev en un i fo rm[...]
-
Página 15
15 14 La corteza es demasiado gruesa y el c olor d e cocc ión e s d emasi ado oscuro cuando se hacen pasteles o alimentos con mucho azúcar. D is t i nt a s r e ce t as o d is t i nt o s i n g r e d i e n t e s p u e d e n t e n e r efectos importantes al hacer pan, el color de cocción se oscurecerá mucho si hay mucho azúcar . Si el col or de l[...]
-
Página 16
16 Our pro duc ts are d evelo ped to t he h ighe st st and ards of q ualit y , fun cti onin g and des ign. We ho pe y ou e njoy y our n ew PALS ON LE CUIS IN E mul tic ooke r . IM POR T AN T PR ECAUTI ON ARY M E ASUR ES Bef ore using thi s el ect ric al appl ianc e, yo u sh ould fol low t he f ollo wing bas ic p rec auti onar y meas ures . 1. Rea d[...]
-
Página 17
17 ME NU Thi s is us ed to c hoo se the d if fere nt pro gram mes. Each t ime i t is pre sse d (acc ompan ied by a s hor t be ep ) t he pr ogra mme w ill ch ange. Pre ss the but ton re peate dly and th e 12 prog ramm es will ap pear on e a fte r t he othe r i n t he LCD scre en. Choo se the pr ogra mme you want . Th e 12 pr ogr amme s ar e de scr i[...]
-
Página 18
18 TI ME BUT TON If you d o no t wan t to star t the app lianc e s trai ght away yo u c an u se t his but ton to se t a dif fere nt st ar t time. 1. Fir stly se t t he cur rent tim e a nd the pro gra mme you want to us e, an d t hen pre ss TIM E onc e. T he tim e t hat appe ars on th e s cree n wil l be the c urre nt tim e + the tot al oper ati ona[...]
-
Página 19
19 HO W TO MAK E B RE AD 1. Put the bak ing pan in plac e and then pre ss down wards unt il it fit s in to the cor rec t posit ion. At tac h the knea ding bla des to the shaf ts . T ur n t he bla des in a c loc kw ise di rec tion u ntil f ixed i n posi tio n. It is ad visa ble to f ill t he hol es wi th heat r esis tant m arga rine b efor e at tac [...]
-
Página 20
20 White bread Small Large W ater ¾ of a measuring beaker 1-1/8 of a measuring beaker Skimmed milk powder 2 tablespoons 2-1/2 tablespoons Sunflower oil 2 tablespoons 2-1/2 tablespoons Sugar 1-1/4 tablespoons 2-1/4 tablespoons Salt 1 teaspoon 1-1/4 teaspoons Wheat flour 2 measuring beakers 3 measuring beakers Dried yeast 1 teaspoons 1-1/4 teaspoons[...]
-
Página 21
21 Orange marmalade Large Orange juice 3 medium oranges Grated orange rind 2 Preserving sugar 1 measuring beaker W ater 1 tablespoon Pectine, if necessary 2 teaspoons Select programme 7 Me rmelad a ( Marma lade an d Jam) Note: 1. Heat the jam jars before filling them. 2. If necessary , use the extra cooking time feature after the marmalade has set [...]
-
Página 22
22 Macaroni in tomato sauce without water (for 4 people) Ingredients Macaroni 250 gr. Chopped and blended tomatoes 1 kg. Chorizo 100 gr. Bacon 100 gr . Oil 2 tablespoons Onion 1 Salt T o taste Select programme 10 Duration 1 hour Blades No Procedure Cut the chorizo, bacon and the onion into small pieces and put them into the baking pan with the maca[...]
-
Página 23
23 Monkfish in a seafood sauce (for 4 people) Ingredients Monkfish 4 cutlets Clams 200 gr . Onion 1 Red pepper 1/2 Prawns 200 gr. White wine 1/2 glass Oil 2 tablespoons Salt T o taste Select programme 10 Duration 50 minutes Blades No Procedure Put the well chopped onion and the red pepper cut into round slices into the baking pan. Season the monkfi[...]
-
Página 24
24 GB 3 It is very difficult to remove the bread. Th e k nea din g blad es are fi rml y attached to the baking pan drive. Aft er re movi ng th e bre ad, p ut hot w ate r in th e baking pan, leaving the kneading blades to soak fo r 10 min ut es, th en r emo ve the m an d cl ea n them. 4 The i ngre dien ts do no t m ix ev enly or cook well. 1. The pr[...]
-
Página 25
25 13 Th e o ut sid e o f t he lo af ha s p owd er adhering to it. 1 . T h e r e a r e v e r y g l ut i n o u s ingre dients in the brea d suc h as butter and bananas, etc. Do n ot ad d v er y g lu ti nou s in gr edi en ts to th e bread. 2 . I t h a s n o t be e n s t i r r e d adequately because there is not enough water. C h e c k t h e w a t e r[...]
-
Página 26
26 F No s pro duit s sont c onç us po ur rép ondr e aux no rme s les p lus st ric tes d e quali té, de fo nct ionn emen t et de c onc eptio n. No us esp éron s que vous appr éci erez votr e no uvel mult icui sine LE C UIS INE de P A LSO N. REC OM MAN DA TI ONS IM POR T AN TES Avant d’util iser cet app areil éle ctr odo mest ique, vous devr [...]
-
Página 27
27 BOU TON DE MAR CHE /ARR ÊT Pour déb uter et te rmi ner l e pr ogr amme de cuis son sél ect ionn é. Pour exécu ter u n pr ogr amme, appu yez un e fo is s ur l e bo uton MA RCH E/A RR ÊT ( MA RCH A /PARO). V ou s en tende z un sign al s onor e co ur t et les d eux po ints d e l’heur e com menc ero nt à cli gnote r et le voyant s’écl ai[...]
-
Página 28
28 BOU TON COLO R A TI ON Vous po uvez c hois ir une c ol orat ion d e la cr oûte L IGH T , MED IUM , ou DA RK (cl aire, n orm ale, fo ncé e ). A ppu yez sur c e bo uton p our sél ect ionn er l a c olor ati on s ouhai tée. BOU TON T AI LLE Ap puyez sur ce bo uton pou r s élec tio nner la tai lle souh aitée. Vous devez tenir c ompte de la dur?[...]
-
Página 29
29 ÉCR A N D’AFFI CHAG E AVER TIS SEU R 1. Si l’ é cran af f ich e « H:HH » a près avoir lan cé le p rog ramm e, c ela sign if ie q ue l a te mpér ature inté rie ure est tro p él evée. Il e st a lor s es senti el d ’ ar rête r le pro gram me. Ouvr ez l e c ouver cle et l aiss ez l ’ ap parei l re fro idir ( en tre 10 et 2 0 mi nu[...]
-
Página 30
30 3. Co rps de l ’ ap pare il : La vez dé lic atem ent l a sur f ace ext ern e de l’appa reil ave c un c hif fo n hu mide. N ’utili sez pas de n ett oyant s abr asif s pou r l e net toyer. C ela r isqu erai t d’ en domm ager s a sur fac e pol ie. N’im mer gez jam ais le c or ps de l’appar eil dan s de l’eau pou r le net toyer. 4. Av[...]
-
Página 31
31 Pâte à pizza Grand Eau 1 verre doseur Beurre (fondu) 1 cuillerée Sucre 2 cuillerées Sel 1 petite cuillerée Farine de blé pour pain 550 2-3/4 verre doseur Levure sèche 1 petite cuillerée Sélection du programme 8 Pâte Procédure 1. Chauffez le four. 2. Façonnez la pâte et donnez-lui une forme arrondie et plate. Déposez la pâte sur un[...]
-
Página 32
32 Huile 1 cuillerée Sel À la convenance Sélection du programme 10 Durée 1 heure Pales Non Instructions : Introduisez tous les ingrédients dans le bac à l’exception du riz et du bouillon. Sélectionnez le programme 10, indiquez la durée de la cuisson du four et appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Au bout de 30 minutes, ajoutez le riz et l[...]
-
Página 33
33 Sel À la convenance Sélection du programme 7 Durée 1 heure et 20 minutes Pales Oui Instructions : Placez les pales de pétrissage. V ersez dans le bac l’huile, le beurre et l’oignon, et sélectionnez le programme 7. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et laissez cuire environ 30 minutes ou jusqu’à ce que l’oignon soit translucide. Aj[...]
-
Página 34
34 F GUIDE POUR RÉSOUDRE LES PROBLÈMES Nº Problème Cause Solution 1 À la cuisson une fumée sort de l’orifice d’aération. Des ing rédie nts ont a dhér é à la rés ista nce d e ch aleu r ou à c ôté d’ el le a u c ou rs de la pr emi èr e ut il is at io n, i l r es te de l ’h ui le à la s urf ac e de la r és ist an ce de chaleu[...]
-
Página 35
35 12 Les pa rties ce ntral es son t cre uses e n coupant le pain. 1. Trop d’eau ou de levure ou peu de sel. Réduisez de façon adéquate l’eau ou la levure et vérifiez le sel. 2. L a te mpér atu re de l’e au es t trop élevée. Vérifiez la température de l’eau. 13 La su rface du pain porte de la po udre sèche collée. 1. Il y a de s [...]
-
Página 36
36 P Os nos sos prod utos fora m de senvol vid os pa ra a ting irem os ma is a ltos níveis de qua lida de, f unci onal idad e e c onc epç ão. Esper amo s que des fru te da sua nova mult ico zinha LE CUIS IN E da P A LSO N. CON SEL HOS IM POR T AN TES An tes d e us ar o ele ctr odo mést ico, dever á ob ser var sem pre as p rec auç ões bási c[...]
-
Página 37
37 Para para r o pro gra ma, pr ess ione o bot ão FU NCI ONA M ENTO/ P A R AGEM ( MA RCH A /PARO) du rante 3 segu ndos aprox imada mente, até qu e um apit o conf ir me qu e o prog rama p arou. E sta f unç ão ajud ará a evi tar i nter rupç õe s não int enci onai s do fun cion amen to do pro gra ma. ME NU Ut il iz a- s e p ar a f i xa r o s d[...]
-
Página 38
38 P BOTÃO TEM PO Se n ão qu iser que o apar elho com ece a fu ncio nar i medi atam ente, p ode util izar este bot ão pa ra aj usta r a c olo caç ão e m fu ncio name nto dif eri da. 1. Em pri meir o l ugar re gule a hora ac tual e o prog rama de fu ncio name nto, depo is pres sio ne TEMP O (TI EMP O) uma vez . A ho ra que apa rec erá no ecr ?[...]
-
Página 39
39 Dur ante o f abr ico d o apar elho f oi ne ces sár io lub ri fic ar al guma s peç as. I sto po de fa zer c om que saia um pouc o de f umo do a pare lho, o q ue é nor mal. CO MO FA ZE R PÃO 1. Co loqu e a cuba no re spe cti vo lugar, e depo is pres sio ne -a par a baixo até qu e fiq ue ajus tada n a posi ção c or rect a. Fixe as p ás ama [...]
-
Página 40
40 P Se for eventua lmen te ne ces sár io modi fi car a r ece ita, no fi m da mes ma da r-se -á es sa i nfor maç ão. Pão branco Pequeno Grande Água ¾ copo medidor 1-1/8 copo medidor Leite magro em pó 2 colher 2-1/2 colher Óleo de girassol 2 colher 2-1/2 colher Açúcar 1-1/4 colher 2-1/4 colher Sal 1 colherzinha 1-1/4 colherzinha Farinha d[...]
-
Página 41
41 4. Cobrir a gosto. 5. Cozer a massa a cerca de 200ºC até que fique com cor castanha clara. Marmelada de laranja Grande Suco de laranja 3 laranjas médias Casca de laranja, ralada 2 Açúcar para cristalizar 1 copo medidor Água 1 colher Pectina, se for necessário 2 colherzinha Selecção do programa 7 Marmelada Observações 1. Antes de enche[...]
-
Página 42
42 P Macarrão com tomate sem água (para 4 pessoas) Unidades Macarrão 250 gr. T omate natural triturado 1 kg. Chouriço 100 gr. T oucinho 100 gr . Óleo 2 colheres Cebola 1 Sal A gosto Selecção do programa 10 Duração 1 hora Pás Não Procedimento: Corte o chouriço, o toucinho e a cebola em bocadinhos e introduza-os na cuba juntamente com o m[...]
-
Página 43
43 T amboril à marinheira (para 4 pessoas) Unidades T amboril 4 rodelas Amêijoas 200 gr. Cebola 1 Pimento vermelho 1/2 Gambas 200 gr. Vinho branco 1/2 copo Óleo 2 colheres Sal A gosto Selecção do programa 10 Duração 50 minutos Pás Não Procedimento: Introduza a cebola bem picada e o pimento em rodelas. T empere as rodela s de tamboril e i n[...]
-
Página 44
44 P 3 É muito difícil retirar o pão. A s p á s a ma s sa d or a s a d er e m de fin iti vam ent e ao coma ndo d a cuba. De pois de ret ira r o pão, co loqu e á gua que nte na cu ba do pã o d eixan do as p ás ama ssad oras submersas durante 10 minutos, e depois retire-as e limpe-as. 4 O s i ng r ed i e nt e s n ã o s e mi s t ur a m unifor[...]
-
Página 45
45 14 A côdea é demasiado grossa e a cor de cozedura é de masiado escura quan do se fa ze m p ast éi s o u a li men to s c om muito açúcar. Dife rentes re ceitas ou dif erentes in gr ed ie nt es p od em t er ef ei to s significativ os quando se f az pão; a cor de cozedura escurecer-se-á muito se houver muito açúcar . Se a cor da cozedura [...]
-
Página 46
46 D Uns ere Produ kte ents prec hen aufgr und Ihrer Ent wic klun g den höc hsten Qua litä ts-, Funkt ion alit äts - und Des ignst and ards. Wir wüns chen Ihn en v iel Freude mit Ihre r ne uen M ult ifun kt ions - Küche nmas chin e LE CUI SIN E vo n PALS ON. WI CHT IGE HI NW EIS E Vor un d wäh rend der Ben utz ung d iese s H ausha ltge räts [...]
-
Página 47
47 T AS TE M ARC HA /PARO - START/S TOP (Sta r t /St opp) Zum St ar ten u nd A nha lten des ausg ewählt en Z uber eitun gspr ogr amms. Zum Star te n ein es Pr ogra mms d rüc ken Si e die Taste M ARC HA / P A RO - S T ART/STO P einm al. Si e ver nehm en ei nen ku rze n Pf eif ton , die bei den Punk te der Uhr zei tan zeige be ginn en z u b linken,[...]
-
Página 48
48 D T AS TE TO ST A DO/C OLOR (Far be) Mi thil fe dies er T aste kön nen Si e aus den O ptio nen LIG HT , ME DIU M oder DA RK (h ell, mi tte l, dunkel) f ür die K rust e wähle n. Drü cken Si e die T aste, um die g ewün schte Kr uste nfar be auszu wähl en. T AS TE TAMA ÑO/ SI ZE (Größ e) Dr ücken Sie diese T aste, um die ge wüns chte GR?[...]
-
Página 49
49 2. Wi rd im Dis play nac h Betä tigu ng der T ast e MAR CHA /PARO – ST A RT/STOP „ E:E0“ oder „ E:E 1“ ang ezeig t, ist de r T empe ratur sen sor nic ht i n Bet rie b. Wen den S ie s ich an den t echn isch en Ku nden diens t, u m de n Se nsor übe rpr üfen zu lass en. VOR DE R ER STEN BE NUT ZUNG 1. Übe rpr üfe n Si e, da ss a lle [...]
-
Página 50
50 D 3. Ge häuse: Rei nigen Si e d ie Außen fl äche n de s G ehä uses vor sic htig mi t e inem wei chen T uc h. Ver we nden Sie zur Re inigu ng keine sc heuer nde n Rein igun gsmi tte l. Di ese w ürde n die feine Ober f läc he b esc hädi gen. Tauche n Sie das G ehäus e zur Reinig ung n icht ins Wass er . 4. Vergew iss ern Sie sic h vor dem [...]
-
Página 51
51 Pizzateig Groß W asser 1 Messbecher Butter (zerlassen) 1 Esslöffel Zucker 2 Esslöffel Salz 1 T eelöffel Weizenmehl T yp 550 für Brot 2 3/4 Messbecher T rockenhefe 1 T eelöffel Programmauswahl 8 T eig V orgehensweise 1. Den Herd vorheizen. 2. Den T eig rund und glatt ausformen. Den T eig auf ein Backblech legen und ein wenig Öl darauf gebe[...]
-
Página 52
52 D Salz Nach Geschmack Programmauswahl 10 Dauer 1 Stunde Knetarme Nein V orgehensweise: Geben Sie alle Zutaten, außer dem Reis und der Brühe, in den Backbehälter . Wählen Sie das Programm 10 aus, geben Sie die Backzeit an und betätigen Sie die T aste Marcha/Paro – Start/Stop. Geben Sie nach Ablauf von 30 Minuten den Reis und die Brühe hin[...]
-
Página 53
53 Milch 1 Liter Serrano-Schinken Nach Geschmack Salz Nach Geschmack Programmauswahl 7 Dauer 1 Stunde, 20 Minuten Knetarme Ja V orgehensweise: Bringen Sie die Knetarme an. Geben Sie Öl, Butter und Zwiebel in den Backbehälter und wählen Sie das Programm 7 aus. Drücken Sie die T aste Marcha/Paro und lassen Sie es etwa 30 Minuten lang laufen bzw .[...]
-
Página 54
54 D ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG Nr . Problem Ursache Lösung 1 Währ end des Be triebs tri tt D ampf au s den Lüftungslöchern aus. Ei ni ge Zu tat en ha ft en wä hr end der ersten Benutzung am oder in der Nähe des Heizwiderstands an. Auf dem Heizwiderstand befin det sich Öl. Nehme n Sie die Mul tifunkti ons-Küc henmasch ine v o m S t r o m [...]
-
Página 55
55 1 1 D as Br ot is t s eh r s ch we r u nd se hr stark. 1. Zu v ie l M eh l od er z u we ni g W asser. V erwenden Sie weniger Mehl oder mehr W asser. 2. Zu viele Fruchtzutaten oder zu viel Vollkornweizenmehl. Red uzier en Si e die M enge d er en tspre chen den Zutaten und erhöhen Sie die Hefemenge. 12 I m i n n er e n M i tt e l te i l i s t d a[...]
-
Página 56
56 I I n ostr i pr odo tti son o stu diat i per rag giung ere i mas simi stan dard qual itat ivi, funz iona li e di de sign. Ci au gur iamo che la vos tra nuova mul ticu cina LE CUI SIN E di P A LSO N si a di vost ro g radi mento. CON SI GLI IM POR T ANT I Pr ima d i ut iliz zar e l’elet tr odo mest ico, è o ppo rt uno oss er vare semp re l e se[...]
-
Página 57
57 Per da re iniz io ad un p rog ramm a, prem ere un a volt a il pul sante AV VIO /AR RESTO (M ARC HA / P A RO). Si udi rà un br eve segn ale so noro e i du e p unti rel ativ i a ll’ora iniz iera nno a l ampe ggi are e s i a cc ender à la s pia. Una vol ta iniz iato il pro gram ma, tut ti gli alt ri puls anti si dis att iver anno ad e cc ezio n[...]
-
Página 58
58 I PUL SANT E D IM ENS IO NI ( T A MA ÑO) Pre mere questo pulsa nte pe r sele zion are la DIM ENSI ON E (TAM AÑO) de l pane. T enere cont o del fa tto che il tempo total e dell’op eraz ion e può var iare co n dim ensi oni diver se di pa ne. PUL SANT E T EMP O ( TIE MP O) Se non si d esid era che l’appar ecc hio si av vi i im medi atam ente[...]
-
Página 59
59 AL PRI MO UTI LIZ ZO 1. Verif ic are che tut ti i p ezz i e gli a cc ess ori sia no c omp leti e c he n on s iano dann eggi ati. 2. Puli re t utt i i pez zi sec ondo quan to in dic ato n ell’ul tima sezi one, “P ulizi a e manut enzi one”. 3. Pr ima di ut iliz za re l ’ ap parec ch io l a pr ima volt a, unger e l a vas chet ta co n o lio,[...]
-
Página 60
60 I RI CET TE Ne lle r ic ett e in dica te in se guito, il m etod o ut iliz zat o è semp re l o ste sso: 1. Mi surar e gl i ing redi enti e m ette rli nel la va sche tt a. 2. Uti liz zar e ac qua tiep ida tra 21 e 28°C. 3. Int rodu rre co rret t amente la vasc het ta n ell’appa rec chi o e c hiu dere il c op erch io. 4. Sel ezio nare il prog r[...]
-
Página 61
61 Lievito secco 1 cucchiaino Selezione del programma 8 Impasto Procedimento 1. Scaldare il forno. 2. Stendere l’impasto dandogli una forma piana e rotonda. Riporre l’impasto in una teglia ed ungerla leggermente. 3. Coprire per 15 minuti e lasciare fermentare. 4. Guarnire a piacimento. 5. Cuocere l’impasto a circa 200°C fino a che non assume[...]
-
Página 62
62 I Procedimento: Introdurre tutti gli ingredienti nella vaschetta eccetto il riso e il brodo. Selezionare il programma 10, indicare il tempo di cottura e premere Avvio/Arresto. Dopo 30 minuti aggiungere il riso e il brodo e lasciar terminare il programma. Se si preferisce il riso più cotto, prolungare di alcuni minuti lo stesso programma una vol[...]
-
Página 63
63 Procedimento: Inserire le lame per impastare. Mettere nella vaschetta l’olio, il burro e la cipolla e selezionare il programma 7. Premere il pulsante Avvio/ Arresto e lasciar funzionare per circa 30 minuti o fino a che la cipolla non sarà dorata. In seguito, aggiungere il sale, il latte e la farina, setacciata affinché non si formino grumi. [...]
-
Página 64
64 I GUIDA PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Nº Problema Causa Soluzione 1 C uo c e nd o e sc e f u m o d a l f o ro d i ventilazione Al cu ni in gr ed ie nt i si at ta cc an o alla resistenza o accanto ad essa dur ant e il p rimo u til izzo , rim ane d el l ’o l io s ul l a s up e rf i c ie d e ll a resistenza. Sco llega re la m ultic ucina e pu [...]
-
Página 65
65 1 1 Il pane è molto pesante e spesso. 1. T roppa farina o poca acqua. Ridurre la farina o aumentare l’acqua. 2. Tro ppi in gre dien ti a b ase di frutta o troppa farina di frumento integrale. Ridurre la quantità di ingredienti corrispondenti e aumentare la quantità di lievito. 12 Le parti cen trali restan o vuot e quan do si taglia il pane.[...]
-
Página 66
66 NL Bi j de ont w ikkel ing van on ze p rod ucte n wo rdt ge str eefd naa r de ho og ste k wa lite its nor men , de gr oot ste fu nct ion alit eit en het be ste ont wer p. W ij h open dat u ve el p lezi er b eleef t aan uw n ieuw LE CUIS IN E mul tif unct ion eel bak- e n koo kto este l van P A LSO N. BE LA NGR IJ KE TIP S Vóór het a ppar aat g[...]
-
Página 67
67 KN OP MAR CHA / P A RO (START / STO P) Om het gese lec teer de b akpr ogr amma te s tar ten en te st oppe n. Dr uk o m een pro gram ma op te st ar ten één ke er op de k nop M A RCH A /PARO (ST ART/STOP). Er is een ko rt e pie ptoo n ho orb aar , het dubb ele p unt van het uur beg int te f lik keren en het i ndic ati elam pje ga at bra nden. Zo[...]
-
Página 68
68 NL KN OP TOSTADO (ROO STE RGR A AD) Met de ze knop ku nt u de r oost ergr aad van de kors t instel len op LIG HT , ME DIU M of DARK (l icht , gemid deld, do nker). Dr uk op deze kn op om de g ewens te ro oste rgr aad i n te stel len. KN OP T AM AÑ O (GRO OT TE) Dr uk op dez e knop o m de gro otte va n het bro od in te st elle n. Houd e rme e re[...]
-
Página 69
69 WA ARS CHU WI NGSS CHE RM 1. A ls de m eld in g “ H: HH ” ve rs ch ij nt o p he t s ch er m n ad at he t p ro gr amm a i s op ge st ar t , i s d e i nte r ne te mp era tu ur te h oo g. H et pro gra mma moet in d at gev al st opge zet w orde n. O pen het d eksel en laat de m achi ne 10 t ot 2 0 min uten af koele n. 2. Al s op de di splay d e [...]
-
Página 70
70 NL 2. Kn eedh aken: A ls de knee dhaken moe ilijk los komen uit de ass en, v ul de kuip d an me t war m wate r en l aat ze ong eveer 3 0 mi nuten weken. De haken kunne n daa rna gema kkeli jk ver w ijd erd w orde n voo r de rein igin g. G a oo k voo rz icht ig t e wer k bi j de rein igin g van de h aken met een vo cht ige k atoen en do ek. H oud[...]
-
Página 71
71 Gedroogde gist 1 theelepeltje Programmaselectie 5 Zoet Pizzadeeg Groot W ater 1 maatbeker Boter (gesmolten) 1 eetlepel Suiker 2 eetlepels Zout 1 theelepeltje T arwemeel voor brood van het type 550 2-3/4 maatbeker Gedroogde gist 1 theelepeltje Programmaselectie 8 Deeg Werkwijze 1. V erwarm de oven voor . 2. Kneed het deeg en geef het een ronde en[...]
-
Página 72
72 NL Look 2 teentjes Visbouillon 2 maatbekers Kleurstof Naar smaak Olie 1 eetlepel Zout Naar smaak Programmaselectie 10 Duur 1 uur Haken Nee Werkwijze: Leg alle ingrediënten in de kuip, behalve de rijst en de bouillon. Selecteer programma 10, geef de baktijd op en druk op Marcha/Paro (Start/Stop). Voeg na 30 minuten de rijst en de bouillon toe en[...]
-
Página 73
73 Hamkroketten Eenheden Boter 1 eetlepel 1/4 Olie 70 ml Meel 7 eetlepels Melk 1 liter Serranoham Naar smaak Zout Naar smaak Programmaselectie 7 Duur 1 uur en 20 minuten Haken Ja Werkwijze: Bevestig de kneedhaken. Plaats de olie, de boter en de ui in de kuip, en selecteer programma 7. Druk o[...]
-
Página 74
74 NL DURF EXPERIMENTEREN! Als u één van de recepten bereidt, kunt u onmiddellijk beginnen koken met LE CUISINE. T erwijl u er echter in slaagt de juiste smaak te verkrijgen, kunt u echter experimenteren door de verschillende ingrediënten te combineren. GIDS VOOR PROBLEEMOPLOSSING Nr Probleem Oorzaak Oplossing 1 T ijdens de bereiding komt er roo[...]
-
Página 75
75 10 Het brood zakt in het midden in wanneer het deeg gebakken wordt. 1. Het meel dat gebruikt wordt bevat geen bakpoeder , waardoor het deeg niet kan rijzen. Gebruik meel voor het bakken van brood. 2. De gist werkt te snel of de temperatuur van de gist is te hoog. Gebruik de gist op kamertemperatuur . 3. Het deeg is te vochtig en te zacht door ee[...]
-
Página 76
76 GR [...]
-
Página 77
77 [...]
-
Página 78
78 GR ΚΟ Υ ΜΠΙ ΨΗΣ ΙΜΟ (T OSTADO) ?[...]
-
Página 79
79 ΟΘ ΟΝΗ ΠΡΟ ΕΙ ΔΟΠΟΙ ΗΣΗ Σ ?[...]
-
Página 80
80 GR ?[...]
-
Página 81
81 Ζύμη για πίτσα Μεγάλ ο ?[...]
-
Página 82
82 GR 10 Διαδικασία: ?[...]
-
Página 83
83 7 Διαδικασία: ?[...]
-
Página 84
84 GR ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛ ΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑ Τ ΩΝ Αρ. Πρόβλημα Αιτία Λύση 1 ?[...]
-
Página 85
85 12 [...]
-
Página 86
86 RU ?[...]
-
Página 87
87 ?[...]
-
Página 88
88 RU Пр и и спо ль зо ва нии ме ню Дом аш ни й [...]
-
Página 89
89 ПА МЯ ТЬ ?[...]
-
Página 90
90 RU [...]
-
Página 91
91 Шоко ладный хлеб Большой 1-1/4 ( ) ½ 1 1 ?[...]
-
Página 92
92 RU Морская паэлья ( на 4 человека ) Единицы 2 8 4 8 100 100 1 ?[...]
-
Página 93
93 1 Способ пригот овления: [...]
-
Página 94
94 RU 1 20 Способ пригот овления : . [...]
-
Página 95
95 8 . [...]
-
Página 96
96 AR 1 . ϲϓ ˱ ΪΟ ΔΟΰϟ ΕΎϧϮ Ϝϣ ϙΎϨϫ ϞΜϣ ΰΒΨϟ ˬίϮϤϟϭ ΪΑΰϟ Φϟ . 1 . ˱ ΪΟ ΔΟΰϟ ΩϮϣ ϒπΗ ϻ ΰΒΨϠϟ . 13 ΔϘλϻ ΔϓΎΟ ΓέΩϮΑ ϪϴϠϋ ΰΒΨϟ τγ . 2 . ΪΟϮϳ Ϣϟ ϪϧϷ ˱ ΪϴΟ ΐϠϘϳ Ϣϟ ˳ ϑΎ ϛ ˯Ύϣ . 2 . ΔϴϜϴϧΎϜϴϤϟ ήλΎϨόϟϭ ˯ΎϤϟ?[...]
-
Página 97
97 Ϣϗήϟ ΔϠϜθϤϟ ΐΒδϟ ϞΤϟ 1 ΕΎΤΘϓ Ϧϣ ϥΎΧΩ ΝήΨ ϳ ϲϬτϟ ΪϨϋ ϳϮϬΘϟ Δ . ϖμΘϠΗ ξόΑ ΕΎ ϧϮϜϤϟ ϡϭΎϘϤΑ ϭ ΓέήΤϟ ΏήϘϟΎΑ Ϩϣ Ϫ ϝϼΧ ˬϝϭϷ ϡΪΨΘγϻ ϭ ϰϠϋ Ζϳί ϰϘΒϳ τγ ϡϭΎϘϣ ΓέήΤϟ . Ϟμϓ ΎϨϴΛϮϜϴΘϟΎϤϟ ϡϭ?[...]
-
Página 98
98 AR ϦΒϟ 1 ή Θϟ ήϳΰϨΧ ϢΤϟ ϕϭάϟ ΐδΣ Ϡϣ δΣ ϕϭάϟ ΐ έΎΘΨϤϟ ΞϣΎϧήΒϟ 7 ΓΪϤϟ ΔϋΎγ ϭ 20 ΔϘϴϗΩ ϦΠόϟ ϲΘϓήΠϣ Ϣόϧ ϞϤόϟ ΔϘϳήσ : ΐϛέ ϦΠόϟ ϲΘϓήΠϣ . ΧΩ ΓΪΑΰϟϭ Ζϳΰϟ Ϟ ϞμΒϟϭ ˯ΎϋϮϟ ϲϓ ˬ ΞϣΎϧήΒϟ ήΘΧ 7 . Ϫϛ?[...]
-
Página 99
99 ϡϮΛ ϥΎμϓ ϚϤγ ˯ΎδΣ 2 ΏϮϛ έΪϘϣ ϥϮϠϟ ϕϭάϟ ΐδΣ Ζϳί 1 ΓήϴΒϛ ΔϘόϠϣ Ϡϣ ϕϭάϟ ΐδΣ έΎΘΨϤϟ ΞϣΎϧήΒϟ 10 ΓΪϤϟ ΔϋΎγ ϦΠόϟ ϲΘϓήΠϣ ϻ ΔϘϳήτϟ : Ϸ ˯ΎϨΜΘγΎΑ ˯ΎϋϮϟ ϲϓ ΕΎϧϮϜϤϟ ϊϴϤ Ο ϞΧΩ ˯ΎδΤϟϭ ίέ . ϧήΒϟ ?[...]
-
Página 100
100 AR ϦϴΠϋ ΰΘϴΒϟ ήϴΒϛ ϢΠΣ ˯Ύϣ 1 ΏϮϛ έΪϘϣ ΓΪΑί ) ΔϠΎγ ( 1 ΓήϴΒϛ ΔϘόϠϣ ήϜγ 2 ΓήϴΒϛ ΔϘόϠϣ Ϡϣ 1 Γήϴϐλ ΔϘόϠϣ ϤϘϟ ϖϴϗΩ ωϮϧ ΰΒΨϟ 5 50 2 - 3 / 4 ΏϮϛ έΪϘϣ ΔϓΎΟ ΓήϴϤΧ 1 Γήϴϐλ ΔϘόϠϣ ΞϣΎϧήΒϟ έΎϴΘΧ 8 ϦϴΠϋ ) Masa ( Δ?[...]
-
Página 101
101 3 . ϞϜϴϬϟ ϲΟέΎΨϟ : ϒτϠΑ ϒψϧ ΔότϘΑ ϞϜϴϬϠϟ ϲΟέΎΨϟ τδϟ ΔΒσέ εΎϤϗ . ϡΪΨΘδΗ ϻ ΔτηΎϛ ΔϴϔϴψϨΗ ΕϭΩ ϔϴψϨΘϟ Ϫ ΩΎδϓ ϰϟ· ϱΩΆϳ άϫ ϥϷ ϝϮϘμϤϟ ΎϬΤτγ . ϟ ϩΎϴϤϟ ϲϓ ˱ ΪΑ ϞϜϴϬϟ ήϤϐΗ ϻ ϔϴψϨΘ Ϫ . 4 . ϬΟ φϔΣ Ϟ[...]
-
Página 102
102 AR ΓέάΤϣ ΔηΎη 1 . Ϋ· ήϬχ ϰϠϋ ΔηΎθϟ " H:HH " ΪόΑ ˯ΪΑ ˬΞϣΎϧήΒϟ ϥ ϲϨόϳ άϫ ΔΟέΩ ΓέήΤϟ ΪΟ ΔόϔΗήϣ ΔϴϠΧΪϟ . ΐΠϳ ϥ ΞϣΎϧήΒϟ ϒϗϮΗ . ˯Ύτϐϟ Θϓ ΓΪϤϟ ΩήΒϳ ίΎϬΠϟ ϙήΗϭ ϦϴΑ 10 ϭ 2 0 ΔϘϴϗΩ . 2 . ϲϓ ήϬψ[...]
-
Página 103
103 κϴϤΤΘϟ έί ) TOSTADO ( άϫ ΔτγϮΑ ϟ έΎϴΘΧ ϚϨϜϤϳ έΰ ΔϴϠϤϋ ˬΔϔϴϔΧ κϴϤΤΗ ΓΪ ϳΪη ϭ ΔτγϮΘϣ ) LIGHT, ME DIUM, DARK ( ΓήθϘϠϟ . ϰϠϋ ςϐο έΰϟ άϫ έΎϴΘΧϻ ΓϮΟήϤϟ κϴϤΤΘϟ ΔΟέΩ . έί Ϣ ΠΤϟ ) T A M A Ñ O ( ΰΒΨϟ ϢΠΣ έΎϴΘΧϻ έΰ[...]
-
Página 104
104 AR ϞϴϐθΘϟϭ ϑΎϘϳϹ έί ϭ ˯ΪΒϟ ϑΎϘϳ· έΎΘΨϤϟ ΦΒτϟ ΞϣΎϧήΑ : ˯ΪΒϟ ˬΞϣΎϧήΒϟ ςϐο ΓΪΣϭ Γήϣ έί ϰϠ ϋ ϞϴϐθΘϟϭ ϑΎϘϳϹ MARCHA / PARO . δΗ ϑϮγ ϊϤ ήϴϔλ ΕϮλ ϭ Η Ϙϧ ΪΒ ϟ ϲΘτ ΔϋΎδ ϲϓ ˯Ύπϴγϭ ˯ΎϔΘΧϻϭ έϮϬψϟ ήηΆϤϟ[...]
-
Página 105
105 ΎϨΗΎΠΘϨϣ ΖϤϤλ ΔϴΒϠΘϟ ϰϠϋ ΕΎϳϮΘδϣ ϞϤόϟϭ ΓΩϮΠϟ ϭ ϢϴϤμΘϟ . Ϟϣ΄ϧ ϥ ϊΘϤΘδΗ ΎϨϴΛϮϜϴΘϟΎϤϟΎΑ ΓΪϳΪΠϟ ΦΒτϠϟ Ϧϣ PALSON ϥϮδϟΎΑ . Ύμϧ ϤϬϣ Δ : ϞΒϗ ϞϤόϟ ΎϤΩ ΐΠϳ ίΎϬΠϟ ϡΪΨΘγ Α ΔϴϟΎΘϟ ΔϴγΎγϷ ΕΎσ?[...]
-
Página 106
106 HU ?[...]
-
Página 107
107 ?[...]
-
Página 108
108 HU MÉ RET T A MA ÑO G OM B ?[...]
-
Página 109
109 4. Tis ztít sa meg újra . [...]
-
Página 110
1 10 HU Am ennyi ben szüks ége ssé válik a r ece pt mó dosít ása , a v égén jel ezzü k. Fehér kenyér Kicsi Nagy Víz T ejszinmentes tejpo 2 kanál 2-1/2 kanál Napraforgó olaj 2 kanál 2-1/2 kanál Cukor 1-1/4 kanál 2-1/4 kanál Só 1 kiskanál 1-1/4 kiska[...]
-
Página 111
1 1 1 Narancslekvár Nagy Narancslé Narancshéj reszelék 2 Kandírozható cukor Víz 1 kanál Pektin, ha szükséges 2 kiskanál A program kiválasztása 7 Lekvár Megjegyzés ?[...]
-
Página 112
1 12 HU Paradicsomos makaróni víz nélkül (4 személyre) Mennyiség Makaróni 250 gr. Paradicsom püré 1 kg. Kolbász 100 gr. Szalonna 100 gr. Olaj 2 kanál Hagyma 1 Só ízlés szerint A program kiválasztása 10 1 óra Nem Eljárási mód: ?[...]
-
Página 113
1 13 Rape (tengeri hal) (4 személyre) Mennyiség Rape 4 szelet Kagyló 200 gr. Hagyma 1 Paprika 1/2 Garnélarák 200 gr. Fehér bor 1/2 pohár Olaj 2 kanál Só ízlés szerint A program kiválasztása 10 50 perc Nem Eljárási mód: [...]
-
Página 114
1 14 HU 3 Nagyon nehéz kivenni a kenyeret. M i u tá n ki v e t t e a k e n y er e t , ö n t s ö n m e l e g ?[...]
-
Página 115
1 15 14 A hé j t úl vas tag és a s ützés sz íne tú l cu kor ral kész ült süte mén ye k és más ételek esetében ?[...]
-
Página 116
1 16 TR [...]
-
Página 117
1 17 ME NÜ ?[...]
-
Página 118
1 18 TR Z AM AN (T IEM PO) DÜĞ MESİ ?[...]
-
Página 119
1 19 ?[...]
-
Página 120
120 TR Beyaz ekmek Küçük B?[...]
-
Página 121
121 Portakal marmelatı Büyük Portakal suyu 2 Su Gerekiyorsa pektin ?[...]
-
Página 122
122 TR Susuz domatesli makarna (4 kişi için) Birimler Makarna 250 gr. Domates püresi 1 kg. 100 gr. 100 gr. 1 T uz Program seçimi 10 Süre 1 saat Çatallar İşleyiş: [...]
-
Página 123
123 Marine usulü deniz şeytanı (4 kişi için) Birimler 4 dilim Midye 200 gr. 1 1/2 Karides 200 gr. 1/2 bardak T uz Program seçimi 10 Süre 50 dakika[...]
-
Página 124
124 TR 3 ?[...]
-
Página 125
125 14 koyu. ?[...]
-
Página 126
126 BG [...]
-
Página 127
127 БУ ТОН ЗА ПУСК / СТО П ?[...]
-
Página 128
128 BG БУ ТОН „ TOS T AD O” (СТ ЕПЕ Н Н А ИЗ ПИЧА НЕ) ?[...]
-
Página 129
129 [...]
-
Página 130
130 BG [...]
-
Página 131
131 Т есто за пиц а Г олям о ?[...]
-
Página 132
132 BG 10 Приго твяне: [...]
-
Página 133
133 7 Приго твяне: ?[...]
-
Página 134
134 BG НАРЪЧНИК ЗА ОТСТР АНЯВ АНЕ НА НЕИЗПР АВНОСТИ № Пробл ем Причина Р ешение 1 [...]
-
Página 135
135 1 1 1. [...]
-
Página 136
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un residuo do méstico . Por el con trario, d ebe depos itarse e n un punto de r ecogida e[...]