Panasonic CS-MKS7NKU manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Panasonic CS-MKS7NKU. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPanasonic CS-MKS7NKU vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Panasonic CS-MKS7NKU você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Panasonic CS-MKS7NKU, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Panasonic CS-MKS7NKU deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Panasonic CS-MKS7NKU
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Panasonic CS-MKS7NKU
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Panasonic CS-MKS7NKU
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Panasonic CS-MKS7NKU não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Panasonic CS-MKS7NKU e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Panasonic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Panasonic CS-MKS7NKU, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Panasonic CS-MKS7NKU, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Panasonic CS-MKS7NKU. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating Instructions CS-MKS7NKU CS-MKS9NKU CS-MKS12NKU APPENDIX A (852-6-4181-214-00-2) A-1[...]

  • Página 2

    This air conditioner uses the refrigerant R410A. Split System Air Conditioner Model No. Panasonic Corporation 1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan 85264181214002 Indoor Units CS-MKS7NKU CS-MKS9NKU CS-MKS12NKU Outdoor Units CU-3KS19NBU CU-4KS24NBU CU-4KS31NBU Operating Instructions Before operating the unit, read these operating instructions thoro[...]

  • Página 3

    2 FEA TURES This air conditioner is an in v er ter type unit that automa tically adjusts capability as appropriate. Details on these functions are provided below; ref er to these descr iptions when using the air conditioner . • Micropr ocessor Controlled Operation The interior compar tment of the remote controller contains se ver al features to f[...]

  • Página 4

    3 INST ALLA TION LOCA TION • W e recommend that this air conditio ner be installed pr operl y by qualified installation technicians in accor da nce with the Instal lation Instructions pro v ided with the unit. • Before installation, chec k th at the v oltage of the electr ic supply in yo ur home or off ice is the same as the vo ltage shown on t[...]

  • Página 5

    4 • T o pre vent possible hazar ds from insulation failure, the unit m ust be gro unded. • Do not clean in side the indoor a nd outdoor units b y users. Engage authorized dealer or specialist f or cl eaning. • In case of malfunction of this appliance, do not repair by yourself . Contact to the sales de aler or service dealer for a re pair . ?[...]

  • Página 6

    5 NAMES OF P AR TS This illustration is based on the e xter nal view of a standard model. Consequently , the shape ma y diff er from that of the air condition er which you hav e selected. This air conditioner consists of an indoor unit and an ou tdoor unit. Y o u can control the air conditioner with the remote controller . Air Intake Air from the r[...]

  • Página 7

    6 UNIT DISPLA Y AND OPERA TION BUTT ON REMO TE CONTROL receiver This section picks up infr a red signals from the remote controller (transmitter). OPERA TION button When the remote controlle r cannot be used, pressing th is button ena bles cooling operation. Each time this button is pressed, the operation mode changes cyclically . OPERA TION lamp T[...]

  • Página 8

    7 REMO TE CONTR OLLER (DISPLA Y) (1) Operation mod e MILD DR Y ................. ............. COOL . ............. ................ ....... F AN .................... ............. ....... (2) F an speed A utomatic operation .............. . HIGH ........... ............. ............. MEDIUM... ................. ............ . LOW ................[...]

  • Página 9

    8 REMO TE CONTR OLLER The illustration abov e pictures the remote controller after the cov er has been opened. T ransmitter When you press the buttons on the remot e controller , the mark appears in the displa y to transmit the sett ing changes to the receiv er in the air conditioner . Sensor A temperature sensor insid e the remote controller sense[...]

  • Página 10

    9 REMO TE CONTROLLER (CONTINUED) T emperature setting buttons (TEMP .) Press the button to increa se the set temper ature. Press the button to re duce the set temper ature. The temperat ure setting changes b y 1 °C or 2 °F each time one of the TEMP . button s is pressed. MODE selector button Use this button to select DR Y , COOL or F AN mode. (DR[...]

  • Página 11

    10 REMO TE CONTROLLER (CONTINUED) USING THE REMO TE CONTR OLLER T emperature Displ ay Selec tor but t o n This s witches the temperature display betw een °C and °F . Time Display Selector button This s witches the time displa y between 24-hour time and 1 2-hour time. A CL button (ALL CLEAR) Puts the remote contr oller into pre-oper ation status. [...]

  • Página 12

    11 USING THE REMO TE CONTRO LLER (CONTINUED) How to Use the Remote Controller When using the remote contro ller , alwa ys point the un it’ s transmitter head directly at the air conditioner’ s receiver . Remote Controlle r Installation Po s i t i o n The remote controller ma y be operated either fr om a non-f ixe d position or from a wall-mount[...]

  • Página 13

    12 OPERA TION WITH THE REMO TE CONTR OLLER 1. Operation Check th at the circuit breake r on the power panel is tur ned on. Press the setting buttons as described below and change th e settings as desired. STEP 1 Press the MODE selector button a nd select the de sired mode . F or dehumidifying operation o F or cooling operation o F or fan only oper [...]

  • Página 14

    13 OPERA TION WITH THE REMO TE CONTROLLER (CONTINUED) • Choose the best position in the room f or the remote controller , which also acts as the sensor f o r room comf or t and tran smits the operating instructions. Once you’v e found this best position, alwa ys ke ep the remote controller there. • This appliance has a built-in 5-minute time [...]

  • Página 15

    14 OPERA TION WITH THE REMO TE CONTROLLER (CONTINUED) 4. Night Setback Mode Night Setbac k Mode is used for sa ving energy . Press the NIGHT SETBA CK butto n while unit is operating. The mark appears in the displa y . T o releas e the night setback functio n, press the NIGHT SETBACK b utton again. Pressing the MODE selecto r button cancels Night Se[...]

  • Página 16

    15 OPERA TION WITH THE REMO TE CONTROLLER (CONTINUED) 5. QUIET Mode QUIET Mode is used to redu ce the fa n sound of the indoor unit. Press the QUIET b utton. The mark appears in the display . T o canc el, press QUIET button again. • In QUIET Mode, the fan r otates at a slower speed than the fa n speed setting. • If the unit is already operating[...]

  • Página 17

    16 SPECIAL REMARKS How it w orks? • Once the room temperature reaches the le vel that w as set, the unit’ s operation frequency is changed automatically . • During DRY oper ation, the fan speed automatically runs at lower speed f or providing a comf or table breez e. • ‘ ‘DR Y’ ’ operation is not possib le if t he indoor temperature[...]

  • Página 18

    17 SETTING THE TIMER In the descriptions below , the f ollowing se ttings are used for the temperature and time indicator selector button on the bottom front sectio n of the remote controller . • T emperature: °F • Time: AM, PM 1. How to set the p resent time (Example) T o set to 10:30 pm. 2. How to set the OFF time (Examp le) T o stop the air[...]

  • Página 19

    18 SETTING THE TIMER (CONTINUED) 3. How to set the ON time (Example) T o star t op eration at 7:10 am. 4. How to set D AIL Y ON/OFF REPEA T timer (Example) T o star t operation at 7:1 0 am. and stop the air cond itioner at 11:00 am. T o can cel a timer program • Press the CANCEL button. • When either an ON or OFF timer is to be canceled, pres s[...]

  • Página 20

    19 USING THE 1-HOUR OFF TIMER TIPS FOR ENERGY SA VING 1. 1-Hour OFF Timer This functi on causes the unit to operat e f or one hour and then stop, regard less of whether the unit is on or off when this button is pressed. The indicator in the displa y indicates that this function is operating. Setting procedure: Regardless of whether the un it is ope[...]

  • Página 21

    20 ADJUSTING THE AIRFLO W DIRECTION 1. Horizontal The horizontal air flow can be adjusted b y moving the v er tical vanes with y our hands to the left or right. When the humidity is high, the vertical vanes should be in the front position during the cooling or dehumidifyin g operation. If the vertical vanes are positioned all of the wa y to the rig[...]

  • Página 22

    21 OPERA TION WITHOUT THE REMO TE CONTR OLLER CARE AND CLEANING INDOOR UNIT If you hav e lost the remote contr oller or it has trouble, f ollow the steps below . When the air conditioner is not runnin g Each time the OPERA TION button is pr essed, the operat ion mode changes cyclically . The temperatur e is set to the room temperature min us 4 °F [...]

  • Página 23

    22 CARE AND CLEANING (CONTINUED) Filter The f ilter behind the air intake grille should be check ed and cleaned at least once ev er y two weeks. How to r emove the filte r 1. Grasp both ends of the air intake g rille, and remove it b y opening to wards the front and pulling tow ards you. 2. Remov e the filter atta ched to the rear of the air intake[...]

  • Página 24

    23 CARE AND CLEANING (CONTINUED) WIRED REMO TE CONTR OLLER Cleaning the main unit and Remote Contr oller • Wipe clean using a soft, dr y cloth. • T o remov e stubborn dir t, moisten a cloth in warm water no hotter than 104 °F , wring thoroughly , and then wipe. • The air intak e grille can be remo ve d in order to wash it with w ater . Remov[...]

  • Página 25

    24 TR OUBLESHOO TING (BEFORE CALLING FOR SER VICE) If your air conditioner does not work properly , f irst check th e follo wing points before requesting ser vice. If it still does no t work properly , contact your deale r or ser vice center . OPERA TING RANGE The air conditioner is operab le within the temperature ranges as listed belo w: T r oubl[...]

  • Página 26

    25 SPECIFICA TIONS Model No. Indoor Unit CS-MKS9NKU CS-MKS7NKU Single-phase, 208-230 V , 60 Hz Heating Capacity Operation Sound Unit Di m ensions (H×W×D) (Indoor unit : Include panel) Net W eight P ower Source Cooling Capacity kW BTU/h kW BTU/h inch( mm ) lbs.(kg) Cooling Operation (H/M/L) Heating Operation (H/M/L) dB(A) dB(A) 33/30/27 - - 7,500 [...]

  • Página 27

    Operating Instructions CS-MKS18NKU CS-MKS24NKU (852-6-4181-215-00-1) APPENDIX B A-2[...]

  • Página 28

    This air conditioner uses the refrigerant R410A. Split Syste m Air Conditioner Model No. Panasonic Corporation 1006 Kado m a, Kado m a City, Osaka, Japan 85264181215001 Indoor Units CS-MKS18NKU CS-MKS24NKU Outdoor Units CU-3KS19NBU CU-4KS24NBU CU-4KS31NBU Operating Instructions Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly[...]

  • Página 29

    2 FEA TURES This air conditioner is an in v er ter type unit that automa tically adjusts capability as appropriate. Details on these functions are provided below; ref er to these descr iptions when using the air conditioner . • Micropr ocessor Controlled Operation The interior compar tment of the remote controller contains se ver al features to f[...]

  • Página 30

    3 INST ALLA TION LOCA TION • W e recommend that this air conditio ner be installed pr operl y by qualified installation technicians in accor da nce with the Instal lation Instructions pro v ided with the unit. • Before installation, chec k th at the v oltage of the electr ic supply in yo ur home or off ice is the same as the vo ltage shown on t[...]

  • Página 31

    4 • T o pre vent possible hazar ds from insulation failure, the unit m ust be gro unded. • Do not clean in side the indoor a nd outdoor units b y users. Engage authorized dealer or specialist f or cl eaning. • In case of malfunction of this appliance, do not repair by yourself . Contact to the sales de aler or service dealer for a re pair . ?[...]

  • Página 32

    5 NAMES OF P ARTS This illustration is based on the e xter nal view of a standard model. Consequently , the shape ma y diff er from that of the air condition er which you hav e selected. This air conditioner consists of an indoor unit and an ou tdoor unit. Y o u can control the air conditioner with the remote controller . Air Intake Air from the ro[...]

  • Página 33

    6 UNIT DISPLA Y AND OPERA TION BUTT ON REMO TE CONTROL receiver This section picks up infr a red signals from the remote controller (transmitter). OPERA TION button When the remote controlle r cannot be used, pressing th is button ena bles cooling operation. Each time this button is pressed, the operation mode changes cyclically . OPERA TION lamp T[...]

  • Página 34

    7 REMO TE CONTR OLLER (DISPLA Y) (1) Operation mod e MILD DR Y ................. ............. COOL . ............. ................ ....... F AN .................... ............. ....... (2) F an speed A utomatic operation .............. . HIGH ........... ............. ............. MEDIUM... ................. ............ . LOW ................[...]

  • Página 35

    8 REMO TE CONTR OLLER The illustration abov e pictures the remote controller after the cov er has been opened. T ransmitter When you press the buttons on the remot e controller , the mark appears in the displa y to transmit the sett ing changes to the receiv er in the air conditioner . Sensor A temperature sensor insid e the remote controller sense[...]

  • Página 36

    9 REMO TE CONTROLLER (CONTINUED) T emperature setting buttons (TEMP .) Press the button to increa se the set temper ature. Press the button to re duce the set temper ature. The temperat ure setting changes b y 1 °C or 2 °F each time one of the TEMP . button s is pressed. MODE selector button Use this button to select DR Y , COOL or F AN mode. (DR[...]

  • Página 37

    10 REMO TE CONTROLLER (CONTINUED) USING THE REMO TE CONTR OLLER T emperature Displ ay Selec tor but t o n This s witches the temperature display betw een °C and °F . Time Display Selector button This s witches the time displa y between 24-hour time and 1 2-hour time. A CL button (ALL CLEAR) Puts the remote contr oller into pre-oper ation status. [...]

  • Página 38

    11 USING THE REMO TE CONTRO LLER (CONTINUED) How to Use the Remote Controller When using the remote contro ller , alwa ys point the un it’ s transmitter head directly at the air conditioner’ s receiver . Remote Controlle r Installation Po s i t i o n The remote controller ma y be operated either fr om a non-f ixe d position or from a wall-mount[...]

  • Página 39

    12 OPERA TION WITH THE REMO TE CONTR OLLER 1. Operation Check th at the circuit breake r on the power panel is tur ned on. Press the setting buttons as described below and change th e settings as desired. STEP 1 Press the MODE selector button a nd select the de sired mode . F or dehumidifying operation o F or cooling operation o F or fan only oper [...]

  • Página 40

    13 OPERA TION WITH THE REMO TE CONTROLLER (CONTINUED) • Choose the best position in the room f or the remote controller , which also acts as the sensor f o r room comf or t and tran smits the operating instructions. Once you’v e found this best position, alwa ys ke ep the remote controller there. • This appliance has a built-in 5-minute time [...]

  • Página 41

    14 OPERA TION WITH THE REMO TE CONTROLLER (CONTINUED) 4. Night Setback Mode Night Setbac k Mode is used for sa ving energy . Press the NIGHT SETBA CK butto n while unit is operating. The mark appears in the displa y . T o releas e the night setback functio n, press the NIGHT SETBACK b utton again. Pressing the MODE selecto r button cancels Night Se[...]

  • Página 42

    15 OPERA TION WITH THE REMO TE CONTROLLER (CONTINUED) 5. QUIET Mode QUIET Mode is used to redu ce the fa n sound of the indoor unit. Press the QUIET b utton. The mark appears in the display . T o canc el, press QUIET button again. • In QUIET Mode, the fan r otates at a slower speed than the fa n speed setting. • If the unit is already operating[...]

  • Página 43

    16 SPECIAL REMARKS How it w orks? • Once the room temperature reaches the le vel that w as set, the unit’ s operation frequency is changed automatically . • During DRY oper ation, the fan speed automatically runs at lower speed f or providing a comf or table breez e. • ‘ ‘DR Y’ ’ operation is not possib le if t he indoor temperature[...]

  • Página 44

    17 SETTING THE TIMER In the descriptions below , the f ollowing se ttings are used for the temperature and time indicator selector button on the bottom front sectio n of the remote controller . • T emperature: °F • Time: AM, PM 1. How to set the p resent time (Example) T o set to 10:30 pm. 2. How to set the OFF time (Examp le) T o stop the air[...]

  • Página 45

    18 SETTING THE TIMER (CONTINUED) 3. How to set the ON time (Example) T o star t op eration at 7:10 am. 4. How to set D AIL Y ON/OFF REPEA T timer (Example) T o star t operation at 7:1 0 am. and stop the air cond itioner at 11:00 am. T o can cel a timer program • Press the CANCEL button. • When either an ON or OFF timer is to be canceled, pres s[...]

  • Página 46

    19 USING THE 1-HOUR OFF TIMER TIPS FOR ENERGY SA VING 1. 1-Hour OFF Timer This functi on causes the unit to operat e f or one hour and then stop, regard less of whether the unit is on or off when this button is pressed. The indicator in the displa y indicates that this function is operating. Setting procedure: Regardless of whether the un it is ope[...]

  • Página 47

    20 ADJUSTING THE AIRFLO W DIRECTION 1. Horizontal The horizontal air flow can be adjusted b y moving the v er tical vanes with y our hands to the left or right. When the humidity is high, the vertical vanes should be in the front position during the cooling or dehumidifyin g operation. If the vertical vanes are positioned all of the wa y to the rig[...]

  • Página 48

    21 OPERA TION WITHOUT THE REMO TE CONTR OLLER CARE AND CLEANING INDOOR UNIT If you hav e lost the remote contr oller or it has trouble, f ollow the steps below . When the air conditioner is not runnin g Each time the OPERA TION button is pr essed, the operat ion mode changes cyclically . The temperatur e is set to the room temperature min us 4 °F [...]

  • Página 49

    22 CARE AND CLEANING (CONTINUED) Filter The f ilter behind the air intake grille should be check ed and cleaned at least once ev er y two weeks. How to r emove the filte r 1. Grasp both ends of the air intake g rille, and remove it b y opening to wards the front and pulling tow ards you. 2. Remov e the filter atta ched to the rear of the air intake[...]

  • Página 50

    23 CARE AND CLEANING (CONTINUED) WIRED REMO TE CONTR OLLER Cleaning the main unit and Remote Contr oller • Wipe clean using a soft, dr y cloth. • T o remov e stubborn dir t, moisten a cloth in warm water no hotter than 104 °F , wring thoroughly , and then wipe. • The air intak e grille can be remo ve d in order to wash it with w ater . Remov[...]

  • Página 51

    24 TR OUBLESHOO TING (BEFORE CALLING FOR SER VICE) If your air conditioner does not work properly , f irst check th e follo wing points before requesting ser vice. If it still does no t work properly , contact your deale r or ser vice center . OPERA TING RANGE The air conditioner is operab le within the temperature ranges as listed belo w: T r oubl[...]

  • Página 52

    25 SPECIFICA TIONS Model No. Indoor Unit Single-phase, 208-230 V , 60 Hz Heating Capacity Operation Sound Unit Di m ensions (H×W×D) (Indoor unit : Include panel) Net W eight P ower Source Cooling Capacity kW BTU/h kW BTU/h inch( mm ) lbs.(kg) Cooling Operation (H/M/L) Heating Operation (H/M/L) dB(A) dB(A) CS-MKS18NKU 41/38/34 - - 17,500 5.15 - 11[...]