Panasonic CU-XE9DKE manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Panasonic CU-XE9DKE. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPanasonic CU-XE9DKE vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Panasonic CU-XE9DKE você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Panasonic CU-XE9DKE, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Panasonic CU-XE9DKE deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Panasonic CU-XE9DKE
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Panasonic CU-XE9DKE
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Panasonic CU-XE9DKE
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Panasonic CU-XE9DKE não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Panasonic CU-XE9DKE e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Panasonic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Panasonic CU-XE9DKE, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Panasonic CU-XE9DKE, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Panasonic CU-XE9DKE. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    FRANÇAIS Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure. 2 ~ 7, 26 DEUTSCH Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die künftige V erwendung auf. 8 ~ 13, 26 SVENSKA Innan du anvä[...]

  • Página 2

    2 Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes invalides sans supervision. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour être certain qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le remplacement ou l’installation de fi ches d’alimentation doit être confi é exclusivement à du personnel autoris[...]

  • Página 3

    3 FRANÇAIS Dépannage � Fonctionnement retardé de quelques minutes après le redémarrage. � Il s’agit d’un contrôle d’autoprotection tout à fait normal. � Bruit similaire à un écoulement d’eau pendant la mise en service de l’appareil. � Cela est dû à l’écoulement du réfrigérant à l’intérieur de l’appareil. � [...]

  • Página 4

    4 UTILISA TION � Les modes de fonctionnement Silencieux, Ion et Oxygène peuvent être activés depuis tous les modes de fonctionnement. � Appuyez à nouveau sur la touche pour arrêter l’appareil. 2 Sélectionnez Sélectionnez le mode de le mode de fonctionnement fonctionnement souhaité. souhaité. 3 Réglez la Réglez la température. temp[...]

  • Página 5

    5 FRANÇAIS � Description détaillée du fonctionnement • Génère un effet d’air frais en produisant des ions négatifs. • Le fonctionnement ionique peut être activé indépendamment. • Appuyez à nouveau sur la touche pour arrêter l’appareil. ION (IONIQUE) Oxygen, Quiet (Silencieux), Ion (Ionique), F an Speed (V itesse du v entilate[...]

  • Página 6

    6 UTILISA TION Timer (Minuterie) � Description détaillée du fonctionnement • Utilisez la minuterie de départ “ON” pour mettre le climatiseur sous tension à l’heure souhaitée. La pièce est ainsi rafraîchie ou chauffée lorsque vous vous levez ou revenez du travail, par exemple. • Lorsque la minuterie de départ “ON” est régl?[...]

  • Página 7

    7 FRANÇAIS FIL TER A AIR ENTRETIEN & NETT O Y A GE Aspirez, nettoyez et séchez. Mettez l’appar eil hor s tension a vant de le nettoy er � Nettoyez régulièrement le fi ltre, car les fi ltres encrassés ne purifi ent pas l’air , diminuent les capacités de refroidissement ou de chauffage, engendrent davantage d’odeurs désagréable[...]

  • Página 8

    8 Dieser Hinweis deutet darauf hin, dass seine Nichtbeachtung zu schweren V erletzungen oder gar zum T od führen kann. Eine unsachgemäße Bedienung infolge Missachtung der Bedienungsanleitung kann zu V erletzungen und Beschädigungen führen. Um dies zu vermeiden, sind die folgenden Hinweise unbedingt zu beachten. Die W arnhinweise untergliedern [...]

  • Página 9

    9 DEUTSCH Hinweis: Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur Erläuterungszwecken und können sich von dem tatsächlichen Gerät unterscheiden. Sie können durch künftige V erbesserungen am Gerät ohne vorherige Ankündigung geändert werden. PR ODUKTÜBERSICHT Außengerät Lufteinlass (Rückseite) Luftauslass LCD-Anzeige Ein/Aus Ei[...]

  • Página 10

    10 Automa tik, Heizen, K ühlen, Entf euchten, Luftzir kulation BEDIENUNG � Ruhe-, Ionen- und Sauerstoffbetrieb können in allen Betriebsarten aktiviert werden. � Drücken Sie erneut die T aste , um den Betrieb zu beenden. 2 Wählen Sie die Wählen Sie die Wählen Sie die gewünschte gewünschte Betriebsart Betriebsart aus. aus. 3 Stellen Stell[...]

  • Página 11

    1 1 DEUTSCH � Hinweise zu den Betriebsar ten Sauer stof f , Flüster-, Ionisierbetrieb, V entila tor dr ehzahl, Air-Swing � Sauerstoff-, Ionen- und Ruhebetrieb können durch erneutes Drücken der entsprechenden T aste beendet werden. BEDIENUNG • Wirkt erfrischend durch die Erzeugung negativer Ionen. • Der Ionenbetrieb kann unabhängig aktiv[...]

  • Página 12

    12 BEDIENUNG Timer � Hinweise zu den Betriebsar ten • V erwenden Sie den Einschalt- T imer , um das Klimagerät zur gewünschten Zeit einzuschalten. Damit erreichen Sie eine kühle oder warme Umgebungstemperatur , wenn Sie z.B. von der Arbeit kommen oder aufwachen. • Wenn der Einschalt-T imer eingestellt ist, beginnt der Betrieb 35 Minuten vo[...]

  • Página 13

    13 DEUTSCH PFLEGE UND REINIGUNG Sc halten Sie v or der Reinigung die Stromzufuhr a b Mit einem W attestäbchen reinigen. IONISIERER Saugen Sie den Allergen-Filter ab. � Reinigen Sie den Filter regelmäßig, da schmutzige Filter zu unsauberer Luft, niedriger Kühl- oder Heizleistung, unangenehmen Gerüchen und höherem Stromverbrauch führen. � [...]

  • Página 14

    14 (GB Standard) T erminaler ledningar fas nolla färger brun blå röd svart grön-gul jord grön/gul Denna luftkonditionering är ej avsedd att användas av minderåriga eller annan obehörig person utan tillsyn. Försäkra dig om att inte små barn leker med enheten. Utbyte eller installation av elkontakt får endast utföras av auktoriserad per[...]

  • Página 15

    15 SVENSKA Luftintag Mottagare Joniseringsenhet Luftutblås Rör inte vid enheten när den är igång Inomhusenhet Indikator Frontpanel Luftfilter Luftflödesgaller Automatisk FRÅN/ TILL-knapp Allergifilter Täckpanel Täckpanel Luftflödesgaller OBS: Bilderna i denna bruksanvisning är endast illustrativa och kan därför skilja sig från den fak[...]

  • Página 16

    16 A UTO HEA T F AN DRY C OOL Auto , Vär me, Kyla, A vfukta, Fläkt 2 Välj önskat Välj önskat läge. läge. 3 Ställ in Ställ in temperaturen. temperaturen. Starta Starta driftläget. driftläget. 1 SÅ HÄR GÖR MAN � Frisklufts-, tyst- och jonfunktionerna kan aktiveras under samtliga funktionssätt. � T ryck på knappen igen för att st[...]

  • Página 17

    17 SVENSKA Justera det vertikala eller horisontella luftfl ödesgallret. � Driftinstr uktioner • För att ge frisklufteffekt genom att producera negativa joner . • Jondrift kan aktiveras självständigt. • T ryck på knappen igen för att stänga av driftläget. ION (JON) Starta läget Starta läget jon. Starta läget Starta läget syre. O[...]

  • Página 18

    18 K ONTROLL • Vid felfunktion stannar apparaten och timerindikatorn blinkar . 1. Håll nedtryckt i 5 sekunder . 2 . Sök efter motsvarande felkod när pipande ljud hörs. 3. Bryt matningsspänningen och kontakta behörig återförsäljare. OBS! T ryck på knappen ‘Reset’ för att lämna kontrollfunktionen. Apparaten kan fungera med begränsa[...]

  • Página 19

    19 SVENSKA SK Ö TSEL & RENGÖRNING Stäng a v str ömmen innan rengör ning Rengör med bomullstuss. JONISERING- SENHET • T orka försiktigt av enheten med en torr , mjuk trasa. • Filter bör rengöras en gång varannan vecka. • Byta ut fi ltret mot ett nytt om det är skadat. Reservdelsnr .: CW D 001053 (Vänster) CW D 001 054 (Höger)[...]

  • Página 20

    20 (GB Standard) Uttak tråder strømførende nøytral farger brun Blå Rød Sort Grønn/gul jordkontakt Grønn/gul Apparatet er ikke ment til bruk av små barn, eller andre personer som ikke er i stand til å bruke enheten på en forsvarlig måte. Små barn må holdes under oppsyn slik at de ikke leker med apparatet . Erstatning eller installasjon[...]

  • Página 21

    21 NORWEGIAN Kontroll Luftinntak Mottaker Luftfilter Frontpanel Hette for å gi Hette for å gi riktig re tning til Hette for å gi riktig re tning til Hette for å gi luftstrøm men riktig re tning til luftstrøm men riktig re tning til Ionisator Utgående luft Ikke rør mens den er i drift Innendør senhet Indikator Auto A V/ PÅ knapp Allergifil[...]

  • Página 22

    22 � Driftsinfor masjon • Gir deg muligheter til å nyte kjøleeffekten til den temperaturinstillingen du foretrekker . • V ariasjonsbredden av temperaturen er mellom 16°C ~ 30°C . KULDE - Kjøledrift • Gir deg muligheten til å sette ønsket temperatur på lavt viftebruk, slik at luftfuktigheten i omgivelsene minsker . • V ariasjonsbre[...]

  • Página 23

    23 NORWEGIAN Still inn hette for Still inn hette for justering av vertikal eller justering av vertikal eller horisontal luftstrøm. horisontal luftstrøm. � Driftsinfor masjon • For å gi frisklufteffekt ved å lage negative ioner . • Ionedrift kan aktiveres separat. • T rykk knappen en gang til for å avslutte driften . ION (Ionedrift) Mul[...]

  • Página 24

    24 K ONTROLL • V ed feil stopper apparatet opp og timerindikatoren blinker . 1. T rykk i 5 sekunder . 2 . Se etter feilkoden hvor det høres “bip”-lyder . 3. Slå av strømforsyningen og kontakt autorisert forhandler . Merk: T rykk på knappen ‘Reset’ for å gå ut av kontrollfunksjonen. Apparatet kan fortsatt være i drift med begrenset [...]

  • Página 25

    25 NORWEGIAN STELL OG RENGJØRING Slå a v strømtilfør selen før rengjøring • V ask enheten varsomt med myk, tørr klut. • Det er anbefalt å rengjøre luftfi lter en gang hver 2 uke. • Erstatt skadete fi lter . Part nummer .: CW D 001053 (V enstre) CW D 001 054 (Høyre) INNENDØRSENHET LUFTFIL TER • Det er anbefalt å rengjøre fi l[...]

  • Página 26

    SCHAL TEN SIE DIE STROMZUFUHR AB und RUFEN Sie unter folgenden Umständen einen auto- risier ten Händler : • Ungewöhnliche Geräusche während des Betriebs • Der Sicherungsautomat schaltet sich häufi g ab • Wasser/Fremdpartikel sind in die Fernbedienung gelangt • Der Netzstecker/das Netzkabel wird ungewöhnlich warm • Wasser tropft au[...]

  • Página 27

    РУССΚИЙ ME67 Изго товлено: Панасоник Эйч Эй Аир-Кондишенин (М) Cдн. Бхд. Лот 2, Персиаран Т енгку Ампуан, Секшн 21, Шах Алам Индастриал Сайт , 40300 Шах Алам Се лангор Дарул Ехсан, Малайзия. И н с т р у к ц ?[...]

  • Página 28

    28 Предупреждение Это т символ предупре ждает о смерт ельной опасности или о риске получения серьезной трав мы. Э лект ро при бо р н е пр ед на зна чен д ля по льз ова ни я мал ен ьки ми де тьм и ил ?[...]

  • Página 29

    РУССΚИЙ 29 Ионизат ор Не трога ть во время работы • У бе ди те сь , чт о на п ути си гна ла о тс утс тв ую т п ре пят ств ия. • Ма кс има льн ое ра сст оя ни е: 10 м. • Н еко то ры е л амп ы дн евн ог о св ет ?[...]

  • Página 30

    30 2 3 1 A UTO HEA T F AN DRY C OOL Авто, Обогрев, Охлаждение, Oсушение, В ентилирования Выберите Выберите желае мый желае мый режим. режим. У становите У становите температуру . температуру . На чало рабо ты. р[...]

  • Página 31

    31 РУССΚИЙ 31 Устранение неисправностей � Ин ди кат ор “IO N” на вну трен нем б локе м иг ае т . � Дв ажды наж мит е кно пку “ IO N”. Е сл и инд ика тор п о- пре жне му миг ае т , с ле дуе т об ра тит ься к с[...]

  • Página 32

    32 • При неисправности, кондиционер останав ливает ся, индикатор таймер на чинает миг ать. Внимание: Для тог о, чтобы остановить проверку , нажмите кнопку “R ESET ”. В зависимости от найденной неи[...]

  • Página 33

    33 РУССΚИЙ Извл е чь, вымыть и просушить. ДЕКОРАТИВНАЯ ПАНЕЛЬ Отпускайте о сторожно Отпускайте о сторожно УХОД & ЧИСТКА • Аккуратно про тирайте кондиционер мягкой сухой тканью. • Во зд ушн ы?[...]

  • Página 34

    Мацушита Электрик Индастриал Ко., Лтд. Web Site: http://www .panasonic.co.jp/global/ Отпе чат ано в Малайзии P 041 1-0 ВЫКЛЮЧИТЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ и ВЫЗОВИТЕ авторизованного дистрибьютора в следующих случаях: • Ненорм?[...]

  • Página 35

    УΚΡ ΑЇНСЬΚΑ ME67 CS-XE9DKE CU-XE9DKE CS-XE12DKE CU-XE12DKE Виробник: Панасонік Ейч Ей Айр-Кондишинінг (M) Сдн. Бхд. Лот 2, Персіаран Т енгку Ампуан, Секшн 21, Шах Алам Індастріал Сайт , 40300 Шах Алам Се лангор Дар ул Ехсан[...]

  • Página 36

    36 36 Цей симво л означає небе зпеку загибелі чи важкої травми. Для тог о, щоб запобігти травмуванню себ е та інших травмуванню себ е та інших і пошкодженню майна, необ хідно дотримуватися виклад[...]

  • Página 37

    УΚΡ ΑЇНСЬΚΑ 37 Іонізат ор Не торкайтеся під час роботи Примітка: Наведені тут ілюстрації служать тільки для пояснення; зовнішній виг ляд кондиціонера може відрізнятися від зображеног о. Конст[...]

  • Página 38

    38 � Дет ал ьн ий оп ис р об оти ПОРЯДОК ЕКСПЛУАТАЦІЇ � Функції “кисень”, “тиша” та “іонізація” мо жна увімкнути в б у дь-яком у з режимів. � Ще раз на тисніть кнопк у для тог о, щоб зупинити ро[...]

  • Página 39

    39 УΚΡ ΑЇНСЬΚΑ � Дет ал ьн ий оп ис р об оти • Г енерація негативних іонів для створення ефекту свіжості повітря. • Іонізацію можна увімкнути незале жно від інших режимів. • Hатисніть кнопку , щ[...]

  • Página 40

    40 • У випадку помилки кондиціонер припиняє роботу , і блимає індикатор таймера. 1. Натиснути і утримува ти протяг ом 5 секунд 5 секунд 2. Натискайте, щоб знайти ко д 2. Натискайте, щоб знайти ко д п?[...]

  • Página 41

    41 УΚΡ ΑЇНСЬΚΑ ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА • Легко протирайте б лок м’як ою сухою тканиною. • Р екомендується чистити повітряні філь три через кожні 2 тижні. • Якщо філь тр пошкоджено, придбайт е новий. Д?[...]

  • Página 42

    MEMO[...]

  • Página 43

    MEMO[...]

  • Página 44

    F56 4741 Мацусіта Електрік Індастріал Ко., Лтд. Web Site: http://www .panasonic.co.jp/global/ Надруковано в Малайзії P041 1-0 ВИМКНІТЬ ЕЛЕКТРОЖИВЛЕННЯ і ЗАТЕЛЕФОНУЙТЕ до уповноваженої організації в таких випадках: • Не[...]